Оценить:
 Рейтинг: 0

Писец. История одного туриста

Год написания книги
2020
Теги
<< 1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 174 >>
На страницу:
78 из 174
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Я – адмирал Королевского флота Николсон. Сэр Ричард Николсон. Я выполняю приказ герцога Йоркского и Олбанского, – сказал англичанин.

– Я – Питер Стейвесант, генерал-губернатор Новых Нидерландов. Мои приказы выполняют все, кто находится на территории Новых Нидерландов.

– А этот джентльмен?

– Это управляющий нашей чёрной биржей – геер Вальдер.

– Вальдер? Я где-то слышал это имя.

– Вальдер долгое время служил в Африке и поставлял лучших негров на американский континент.

– Да-да. Я помню. Сэр Роберт Холмс, мой друг, который удалял голландцев из Африки, отзывался о Вас и Вашем товаре самыми лестными словами, мистер Вальдер.

– Мне приятно это слышать, мистер Николсон.

– Но он сказал, что Вы погибли какой-то нелепой и смешной смертью. Об этом говорят даже в Лондоне. Вас проглотил питон, если я правильно помню. Или это байка, или он выплюнул Вас?

Николсон усмехнулся и застал меня врасплох, но я тут же нашёлся.

– Слухи о моей смерти преувеличены, как видите. Но если эта история с питоном забавляет Лондон, то я рад.

– Давайте о деле, геер Николсон, – сказал Стейвесант. – Про питонов и смешные смерти мы можем поговорить позже.

– Вы правы, мистер Стейвесант. Но позвольте сначала угостить Вас отличным вином – оно из Франции. Я, знаете ли, когда-то жил там долгое время. Поверьте, это от чистого сердца. Я ничего не имею против голландцев. У меня было много друзей в Амстердаме в своё время.

Николсон откупорил бутылку и разлил по бокалам.

Мы выпили. Надо признать, вино и в самом деле было прекрасным, близким по вкусу к палермскому красному.

– Видите ли, джентльмены… Английской короне… Владения Англии… Карл Второй…

– Вы здесь для того, чтобы очистить Новые Нидерланды от голландцев, не так ли? – помог я Николсону.

– Прямо в точку! Белке в глаз! Так оно и есть! Я получил приказ присоединить Новые Нидерланды к английским владениям. Надеюсь, вы не будете против, господа.

Знакомая поговорка сработала с безупречностью, и я рефлексировал на неё воспоминаниями о Каннингеме и ждущей меня Патриции.

Я тут же начал подозревать в адмирале ещё одного туриста. Или это было совпадением? Но я не верил в совпадения. У кого он мог понабраться глупых поговорок, как не у Каннингема? Или эта поговорка была в ходу у всех англичан? Или хотя бы у половины? Но я слышал её лишь от профессора.

Если я не ошибался в своих подозрениях, то туристу, несомненно, повезло с Kewpie – английский адмирал – это вам не еврейский ростовщик с мерзкой жёнушкой в придачу. Хотя, кто знает какая жена у адмирала? Завидный чин и высокое положение не даёт никаких гарантий, полагаю.

А вероятность нашей встречи с другим туристом была до такой степени небольшой, что это событие можно было без ошибки внести в список чудес, скажу я вам.

Тем временем адмирал достал новую бутылку вина.

Стейвесант всё ещё думал, что ответить Николсону – откровенность и простота англичанина сбила его с толку.

И тут адмирал сделал то, что развеяло все мои сомнения – адмирал Николсон поправил парик, хотя парика на нём не было – он был в шляпе, а из под шляпы торчали редкие волосы. Этот жест ни с чем нельзя спутать – он надёжнее любой визитной карточки, как его ни покрути.

Передо мной сидел Каннингем, и я был в этом уверен. Похоже, теория Патриции о невозможности нашей встречи оказалась ошибочной.

Но я решил-таки проверить мою уверенность, на всякий случай.

Адмирал разлил вино и предложил выпить за дружбу.

– Пока война не объявлена официальным образом, то, полагаю, такие тосты вполне приемлемы, – сказал он. – Как вы считаете, джентльмены?

Мы согласились и выпили.

– Ну так на чём порешим? Сколько времени Вам нужно, чтобы собраться и съехать с Нового Амстердама, мистер Стейвесант?

– Но почему Вы решили, что мы собираемся съезжать? Честно говоря, наш город нас вполне устраивает. Скажу больше – мы планируем увеличить территорию Новых Нидерландов за счёт западных земель. Сейчас там живут индейцы, но уверен, они не будут против.

– Мистер Стейвесант, Вам нужно сдать город и отдать мне ключ от него.

– Какой ключ? Вы о чём, геер Николсон?

– От города. По-моему, я ясно выразился. Должен быть ключ.

– У меня нет ключа от города. Я даже не представлял, что он может быть.

– Напрасно. Если его нет, то нужно будет его сделать. Из золота.

Каннингема нельзя было не узнать – страсть к театральности и позёрству выдавала его с головой. И ключ, я полагаю, был нужен ему для его же коллекции артефактов.

Он достал ещё одну бутылку.

Стейвесант был в замешательстве – с такой наглостью генерал губернатор встречался впервые, не иначе.

Мы выпили ещё вина и все трое захмелели.

– Качает. Должно быть, волна пошла, – сказал Стейвесант.

– Чёрт с ней, с волной! Ключ должен весить не меньше мины!

– А не будет Вам? – спросил генерал губернатор.

– Ну что Вы! У меня пять тысяч солдат и четыре мощных корабля! Завтра подойдёт ещё одна эскадра. Так что готовьте лучше ключ! Думаю, двух дней Вам хватит, чтобы сделать эту безделицу.

Меня эта наглая самоуверенность стала раздражать, хотя я знал, что голландцам, в конечном итоге, придётся уступить настойчивости британцев, но всё же…

– А почему Вы думаете, что мы не надерём вам ваши английские задницы, мистер… Каннингем? – спросил я.

Адмирал посмотрел на меня с любопытством.

– Удивительно. Мда. Не ожидал. Хотя предполагал. Мы с Вами знакомы?

– Да. Я имею честь знать Вас.
<< 1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 174 >>
На страницу:
78 из 174

Другие электронные книги автора Платон Абсурдин