– Это Джонсон. Он – мой друг, и будет работать с нами. А это – Пугало – присматривает на товаром. Покажи-ка товар!
Негр зашел в барак и что-то закричал на корявом языке, которого я не понимал. Послышались удары и из барака выскочили другие негры – человек тридцать. Тут были и мужчины, и женщины, и дети. Они выстроились в ряд.
– Кормил их сегодня? – спросил Вальдер у надсмотрщика.
– Вчера кормил, – сказал Пугало. – Сегодня воду давал.
– Я же говорил, чтобы кормил каждый день! И деньги дал! Где деньги? Опять пропил? Если товар испортится до того, как я его продам – сам отправишься в Америку! Или на дно – кормить оболтусов!
Негр смотрел на свою палку и молчал. Может, он хотел приложиться ею к Вальдеру? Кто ж его знает…
– Сегодня же покорми! Вот, Джонсон, это – товар. Пока не много, но скоро пригонят ещё полсотни. Это как минимум! Я заказывал сотню – пора увеличивать товарооборот. Из Америки заказы так и сыплются!
Невольники выглядели смирившимися и беспомощными – они смотрели не на нас, а в белый песок. Из одежды на них были лишь набедренные повязки из грязных тряпок.
– А теперь слушай внимательно, как отличить хорошего негра от неказистого. В первую очередь обращай внимание на возраст – молодые ценятся больше! Старики могут даже не добраться до долбаной Америки. Дети чуть дешевле молодых – из них неизвестно что вырастет. Мужчины дороже женщин, потому что сильнее.
Я стоял и не верил, что всё происходило наяву.
– Потом смотришь на зубы. Зубы – показатель здоровья! Лучше зубы – здоровее негр – дольше протянет – дороже продашь.
Вальдер подвёл меня к молодой негритянке и открыл руками её рот.
– Вот смотри. У этой зубы великолепные – ровные и белые.
Он провёл пальцем по зубам.
– А этот?
Вальдер подтащил подростка.
– Ещё совсем юный, а зубы – ни к чёрту!
Голландец открыл африканский рот с чёрными и кривыми зубами.
– Убери его, Пугало. Я даже видеть не могу! Как я его буду продавать? Мне будет стыдно, и получу гроши! – сказал Вальдер.
Надсмотрщик увёл подростка в барак.
– Ну и внешность. Рост, мышцы, морда – тоже важны. Хилые почти не продаются, но их можно попытаться откормить. Женщины с красивой рожей и стройным телом идут лучше бесформенных и страшных – их берут для утех. Как-то так. В общем, не сложно разобраться!
Я согласился.
Вечером Вальдер повёл меня в местный трактир – он был единственным на острове и пользовался популярностью.
Африканцы на сцене развлекали посетителей барабанной музыкой. Столиков было не менее дюжины, и все они были заняты, в основном – морячками, но в отдельных кабинках ужинали аристократы и успешные дельцы.
– Геер Вальдер, Ваш столик свободен, как всегда, – сказал негр на входе.
– Отлично, Губан!
Мы прошли в кабинку и сели.
– Видел, какие у него огромные губы? Нестандартные негры тоже могут стоить дорого, – сказал Вальдер.
Нам принесли экзотическую рыбу и ром, и мы тут же выпили.
– А что за экспедиция намечается? – спросил я. – Ты много говорил о ней, но я так ничего не знаю.
– Мы пойдём искать матимба.
– Что это?
– Не «что», брат, а «кто». Так негры называют племена, которые живут в лесах Центральной Африки. Они здоровее, сильнее и выносливее обычных негритосов. Мы приведём их на Горее и будем поставлять долбаным англичанам. Никто ещё не продавал матимба – мы будем первыми! Заработаем кучу денег – вернёмся в Европу богачами! Матимба нас озолотят!
– А откуда ты знаешь про этих матимба?
– Негры рассказывали. Но я им не верил, пока их болтовню не подтвердил один белый – миссионер по фамилии Джокер. Он их видел. Англичашка, но я ему почему-то верю.
Поход вглубь континента казался мне опасным, но интересным предприятием.
Я не боялся, потому что бояться мне к тому времени уже надоело, и был готовым составить Вальдеру компанию, тем более, что испытывал к нему симпатию. А если получится-таки разбогатеть, думал я, то местный климат как никакой другой пригоден для богатой жизни. Я мечтал о том, что куплю себе прислугу в виде женщин и буду наслаждаться океанскими видами и жареными оболтусами.
Мы накачались африканским ромом и вернулись домой под утро, потому что Вальдер, как вы уже знаете, любил петь и танцевать более всего на свете.
А на следующий день мы пошли на званый обед к губернатору.
Нас встречали, и губернатор выглядел счастливым.
– Добро пожаловать, господа! Я уже успел опрокинуть стаканчик без вас – не удержался. Надеюсь, вы меня извините. Мои негры научились делать отличный ром!
Судя по всему, геер ван Гульд не ограничился одним стаканчиком и был навеселе.
Мы поздоровались, и к нам вышла мефрау ван Гульд в чудесном европейском платье. Оно было украшено кружевами и блестело на солнце. Как и в прошлый раз, нежную белую кожу девицы прикрывала от губительных лучей негритянка с зонтиком.
Мы поздоровались и с мефрау – она была любезнее, чем в прошлую нашу встречу, и заговорила первой.
– Господа, прошу за стол! Утром поймали огромного оболтуса! И рыба тоже свежая.
Она вновь смотрела на меня с интересом, а я чувствовал мучительную неловкость. Тем более, после того, как Вальдер объявил мне о своих планах жениться на губернаторской дочке.
Мы сели за стол, а служанки принесли одно большое блюдо и множество маленьких. На большом разместили оболтуса – он и в самом деле был вдвое больше опробованного мной у Вальдера.
Ещё на столе была рыба самого разного вида и размера. Затем принесли приправы, соусы, овощи и фрукты. Нужно отдать должное ван Гульденам – стол в тот день прямо-таки ломился.
– А вот и венец! – сказал губернатор, когда принесли ром в большом графине. – Джентльмены, ничего лучше вы ещё не пробовали!
– Папа, пускай они сначала попробуют рыбу и оболтуса. Геер Джонсон, оболтуса лучше всего обмакивать в этот соус.