– Это не важно, – перебил Гвельф, – кого вы видели. Перед вами был Великий Харран.
Установилась тишина, нарушаемая скрипом мелких камней под ногами.
– Кто? – удивлённо спросила Миранда.
– Великий Харран, – сдавленным шёпотом ответил Лий. – Самое древнее существо в мире. В легендах говорится, что он древнее скайлов…
– Да, – подтвердил Гвельф. – А ещё в легендах говорится, что Великий Харран ещё и великий лжец. Любому из вас он мог сказать правду. Но не всю, а лишь ту её часть, которая больше собьёт вас с толку, чем подскажет верный путь.
– Мне он сказал, что сегодня вечером у нас будет возможность принять ванну, – сказала Миранда. – И если сказанное им правда лишь наполовину, то у нас либо будет возможность принять ванну, но мы ей не воспользуемся, либо кому-то из вас не хватит горячей воды. Я права?
– Очень может быть, – рассмеялся Гвельф, но сразу стал серьёзнее, – нужно прибавить шагу, времени осталось очень мало.
К лошадям они подошли в полном молчании. Но едва они оседлали своих скакунов, Гвельф поднял руку:
– Поздно! Становитесь как можно ближе ко мне!
Он потянулся и развёл руки в стороны. Тотчас отряд оказался внутри тёмного пузыря. Его стенки казались совершенно непрозрачными, но прошло всего несколько мгновений, и даже через этот фильтр стало видно, как яркая вспышка осветила окрестные скалы. Нестерпимо яркий шар поднялся над горной цепью и устремился вверх, затмевая своим светом солнце. Спутники как заворожённые смотрели на это чудо до тех пор, пока стенки пузыря вновь не потемнели.
– Смерть Великого Харрана, – тихо сказал Гвельф, убирая пузырь.
– Не всем великим суждено стать звёздами, – так же тихо добавил Лий.
Всадники осмотрелись: лес вокруг почернел, а оттуда, где закончил свой земной путь Великий Харран поднимались клубы дыма.
– Нужно уезжать отсюда, – сказал Лий.
– Погоди, – ответил Гвельф и, пришпорив коня, помчался прямо к источнику дыма. Ему в спину задул ветер и над долиной начали собраться грозовые тучи. Где-то громыхнуло, и пошёл дождь. Ветер разогнал остатки дыма и дождь утих. Мокрый Гвельф вылетел из леса и махнул рукой:
– Давайте за мной!
Его насквозь промокших спутников не было нужды приглашать дважды. Отряд взял с места в карьер и вскоре оказался на большой выжженной поляне, от которой, как лучи отходили в разные стороны три ровных как стрела дороги.
– Нам туда, – оживился Лий и поскакал впереди отряда.
– А я думала, что это и есть душ, – проворчала Миранда, пришпоривая коня.
Подковы громко звенели по расплавленному камню.
– Эффектная смерть, – шептала Миранда, с любопытством рассматривая проплавленное в горном массиве ущелье, – на выброс плазмы похоже. Но какова мощность!
Вспышка действительно была очень мощной. Дороги, по одной из которых ехали путники, были выплавлены в горном массиве. Причём это были не просто туннели, а полноценные дороги. Скалы были разрезаны словно ножом.
– Эффектный уход, – восхищённо прошептал Гвельф. Он немного отстал и потрогал стену ущелья. Стена была ещё горячей и совершенно гладкой.
Звон подков звучал здесь, как удары молота о наковальню и путники почувствовали облегчение, когда впереди зазеленели деревья.
Ущелье закончилось редколесьем, в котором отряд поехал тише, но не успело солнце коснуться горных вершин, как вдали показались верхушки башен.
– Это Арига! – крикнул Лий. – Здесь живёт мой кузен, гадкий, но гостеприимный.
– Неплохое сочетание, – прошептала Миранда, – лишь бы у него была ванна с горячей водой!
Когда они въезжали в замок, лес уже окутали сумерки. Часовые на стенах узнали Лия – наверное, он был здесь не слишком редким гостем. Его кузен – полный высокий молодой человек с мясистым, как груша носом – оказался веселым и действительно гостеприимным.
– Лий! – прогудел он своим гулким, как удар барабана голосом. – Каким ветром тебя сюда задуло? Ну и потрепало же вас. Тут такое сегодня было! Ох, да что это я! Эй, там! – он прикрикнул на столпившихся в дверях слуг. – Живо согреть воды! Каждому ванну! Сейчас вас проведут в ваши комнаты, а я пойду, похлопочу насчёт ужина. Я вообще-то уже… – он приподнял свой массивный живот и отпустил его, предоставив колебаться подобно маятнику. – Но с вами за компанию…
Он внимательно посмотрел на гостей, и, окинув взглядом Миранду, стремительно вышел, предоставив слугам размещение гостей. Вода на удивление была готова уже через четверть часа, и Миранда блаженно опустилась в обещанную ей Великим Харраном ванну. Гвельф быстро вымылся, переоделся и спустился в гостиную, куда выходили двери всех гостевых комнат. Но едва он собрался усесться в плетёное кресло, как из комнаты Миранды раздался душераздирающий крик и в резко распахнувшуюся дверь вылетел проявивший слишком большое любопытство слуга.
– Убью гада! – обнажённая Миранда, появившаяся вслед за пострадальцем нахлобучила ему на голову ведро и сильным пинком отправила в путешествие по ступенькам невысокой лестницы.
Гвельф смущённо отвёл взгляд и, дождавшись, пока хлопнет дверь подошёл к слуге.
– Ты что там забыл? – тихо спросил он.
– Я-а, – заикаясь ответил слуга, – думал, что она это… Ну, вроде маркитантки…
– Ты очень легко отделался, – замогильным голосом прошептал Гвельф. – Она великая колдунья, и могла бы обратить тебя в лягушку. А то и в маркитантку!
– А-аа-а… – слуга застонал, побелел как мел и выбежал из гостиной.
Гвельф усмехнулся и сел в кресло. В гостиной потихоньку начали собираться его спутники.
Последней, как и положено вышла Миранда. Взамен украденной у рыбачки одежды слуги принесли ей платье, принадлежавшее сестре хозяина замка. Оно было пошито по последней моде из бархата, отороченного золотым шитьём, и сидело на Миранде как влитое. На ногах у неё красовались сафьяновые сапожки, а на шее висела серебряная цепочка тонкого витья.
Гвельф громко сглотнул. Лий промычал что-то невразумительное, остальные же замерли, не в силах произнести ни слова.
– О, моя богиня, – пророкотал голос хозяина замка. – Дозвольте принести вам наши скромные дары?
– Дозволяю, – милостиво разрешила раскрасневшаяся после ванны Миранда.
Слуги принесли ей большую корзину, доверху наполненную цветами.
– Пусть их аромат сделает ночь в моём доме незабываемой. И ещё… Будьте моей женой, – пророкотал толстяк.
– Не хочу вас обижать, но боюсь, что моё согласие принесёт вам больше горя, чем мой отказ.
– О, боги! Она ещё и умна! – простонал хозяин.
– Для тебя даже слишком, – очнулся Лий. – Да, какой же я осёл! Как я раньше не догадался, что нужно достать платье!
– Два! – согласился с ним Гвельф. – Два осла!
– И ещё один осёл поменьше, – поддакнул Айро. – Нужно мне было платье у харрана попросить!
– Кстати, о харранах, – сказала растаявшая от такого проявления внимания Миранда. – Моё желание он исполнил. А что загадывали вы?
– Я – богатство, – не задумываясь выпалил Айро и, судя по тому, как переглянулись пятеро его спутников, они просили то же самое. Лий помрачнел и застыл, как древнее изваяние. Гвельф загадочно улыбнулся и сказал: