– К твоей любовнице.
Майкл сильно оживился: он подскочил на ноги, от безмятежности на нем не осталось ни следа. Он уставился на сестру тем самым вопросительным взглядом, которым обычно смотрят на старших сестер.
– Откуда ты знаешь?
– О Патрисси? Я и детей твоих знаю. Их у тебя двое: старшая Дженнифер, ей уже семь, а сынишке Джону три года. Я одного понять не могу, почему вы с Патриссией не поженитесь. Вы же еще военки вместе?
– Неужели я так плохо ее спрятал?
– Нет, просто я твоя сестра. Не забывай об этом больше. Она сказала, что если с тобой что-то случиться, обратиться к ней.
Глава 7. Маскарад.
– Пошли спасать Рея? Джек?
Джек подобрал камешек с земли и стал чертить руну на отвесной скале. С каждой линией все четче становилась руна на правом запястье. Когда-то давным-давно ее старательно рисовал Рей, чтобы в случае чего они могли защитить друг друга. Структура простенького на вид проклятия была Джеку известна. И, раз его руна до сих пор горела, значит, Рей тоже не решился разрушить эту связь.
Джек, дрожа от страха, приложил запястье к руне на камне.
Первое что они с Аскольдом увидели – небо, украшенное пламенем. Столбы магии поднимались до самого солнца, сколько было видно глазу. Лишь спустя несколько секунд они смогли разглядеть Рея.
…Почему ты улыбаешься, Аскольд?..
– Джек, что ты здесь делаешь! Зачем ты притащил Аскольда?!– выкрикнул Рей, отступив к нему – убирайтесь отсюда быстро!
Аскольд ехидно улыбнулся. Арнольд решил атаковать «слабое звено» пульсирующая магия была готова к близкой атаке. Стоит только протянуть руку… Алая нить пылала в руках мальчика. Арнольд побледнел, его губы шептали безмолвное «НЕТ». Изо рта безумца потекла, алая-алая кровь.
– Эта нить связывает тебя и Клару? Обожаю Твины магов, их не может разлучить даже Смерть. А потому забирает обоих сразу!
Нить таяла в его руках, не знающих жалости и сожаления. Его ангельские черты не исказили боль и раскаяние. Его лицо осталось таким же решительным и твердым. Это было еще не все, понял Джек. Тело Арнольда сковала судорога, предсмертный хрип сдавил грудь. Глаза потемнели от ненависти и страха. Так пришел его конец.
…где-то на другом краешке этого маленького мира тихо и спокойно свой рок встретила Клара…
Аскольд убил их обоих.
***
Мальчики должны были бежать. Но из-за Рея им пришлось остановиться неподалеку, в старой охотничьей сторожке. Дрова приятно потрескивали в чугунной печке, и раскаленный металл дарил им свое обжигающее тепло. Рей спал глубоким сном, наведенным юным целителем.
Джек пил с непривычки горький чай, а Аскольд приготовил за чем-то воду.
В его руках сверкнули ножницы. Зиг-взмах, и первая прядь мягких волос упала на костлявенькое плечо. Тут Джек все понял. Но, ошарашенный столь неожиданным поведением, долго еще не мог произнести ни слова.
Так Аскольд превратился в Рея.
Он снял со спинки стула сюртук своего брата. И различить их стало невозможно. Шарф змеей обвился вокруг тонкой шеи. Аскольд умело защелкнул запонки, начиная традиционный маскарад близнецов.
– Теперь я – Рей Фабиан, а там лежит Аскольд Алстон. Я положу конец нашим страданиям. И верну нас обоих на наши места. Джек, Вы с Аскольдом идете в гостиницу, где он должен жить. Я иду в город вместе с вами, там разойдемся. Зачем, не спрашивай. Просто делай то, что я тебе говорю. У братьев-близнецов и двоюродных братьев разная степень ответственности.
– Ты еще безумнее, чем Рей.
– Я и есть Рей. Я – Раймонд Лоусон. Я должен был стать Реем Фабианом. Я им стану. Я – Рей. Аскольд спит – поймав упрек на лице Джека, новый Рей решил подробнее объяснить свои мотивы – Я жил в любви и достатке всю свою жизнь. Мои родители делали все, чтобы я был счастлив. И даже когда я узнал, что я приемыш, мне не в чем было их упрекнуть. А мой брат, тем временем страдал, брошенный всеми и никому не нужный. Я не прощу себе этого. Я хочу, чтобы однажды он был счастлив. В мире много вещей, ради которых стоило бы жить. Десять лет счастья мне подарил мой брат. Я дарю ему шанс на полную радостей жизнь. Я так решил. Я, Раймонд Лоусон, по ошибке названный Редженальдом и проживший жизнь своего брата. Я решил вернуть долг.
– Рей не переживет этого. Он слишком много… он покончит с собой, если узнает – тут Джека осенило. Аскольд планировал все с самого начала.
– А кто позволит ему узнать? Уходи с ним на восток. Туда, откуда принесено наше проклятие. И там никто не скажет.
Аскольд, выглядевший в точности как Рей, протянул бутылочку с сияющей синей жидкостью. У вязкой слизи во флаконе был чудесный цвет: он был так красив, будто все звезды майского неба были растолчены в мелкую звездную пыль и смешаны с сияющим небом июльского полудня. Это был цвет любви Аскольда к брату. Бесконечной, беспричинной, самой искренней на свете. Только сердце, познавшее истинную печаль могло предать своей любви столь чистый, неповторимый цвет. Аскольд сжимал пузырек в дрожащей руке и, сверля Джека недвижимыми серыми океанами своих невинных глаз, нараспев говорил:
– Подливай Рею это зелье в чай, три раза в день. Я всю душу вложил в это заклинание. Оно должно сработать. Оно избавит его от боли.
– Наркотик?
– Нет, всего лишь на всего высокоуровневое зелье, воздействующее на саму человеческую сущность. Очень удобная штука. Я сам сочинил. Проверил на родителях. Знаешь, оно правда работает. В прочем, я всегда верю в то, что делаю.
***
«Я хочу домой, мама»…
Рей проснулся. Его глаза широко открылись, и от ослепительно яркого луча солнца, пробивавшегося в окно, ему показалось, что вот-вот он ослепнет. Было раннее утро. Рассвет блистал за холмами, обросшими елями и соснами. Яркий, но холодный.
– Уже проснулся? – Рей услышал голос давно забытого друга.
Рей обернулся и увидел Джека. Джек выглядел так, будто последние несколько лет непрерывно болел. И весь он был какой-то иссохший. Пустой.
– Странный ты, Рей.
– Да. Но почему ты так спокоен? А вдруг я собираюсь тебя убить?
– Убей. Я не собираюсь драться с тобой.
– Как будто тебе это под силу – ухмыльнулся Рей – Ты всего лишь на всего мой двоюродный брат, Джек
Голова наполнилась тяжелым дурманом. Глаза слипались, в то же время ил лежать уже не было. Рей делал тяжелые вдохи. Воздух неприятно жег легкие, Тяжелое тело еле поддавалось контролю, будто спутанное чарами. Рей смотрел на Джека, но его черты расплывались, ускользали. На секунду Рей даже подумал что все это всего лишь наваждение.
Хватаясь дрожащими руками за тумбочку, Рей встал. Ноги медленно потащили его к окну. Джек следил за шатающимся Реем, готовый в любой момент сорваться с дивана. Рей был очень слаб. Будто Проклятая Реликвия пожирала его изнутри.
Тень мелькнула за окном. Что-то заставило и без того бледного Рея вовсе слиться с тюлем. В его серых глазах, нет, не злость, страх вперемешку с недоумением зажги доселе потухшее пламя. Он увидел, как он сам идет по безжизненной улице! Нет, вскоре Рей понял, на что именно он смотрел с таким ужасом. Он смотрел в след медленно уплывающему в рассвет Аскольду.
– Куда он собрался! Аскольд!!! – прокричал Рей, ударив несколько раз рукой по стеклу.
–Не услышит и не увидит. Здесь несколько барьеров, чтобы защитить Аскольда от тебя – Джек посмотрел в окно, и, на всякий случай добавил – Они, по всей видимости, плохо работают, ну, раз ты здесь.
– Барьер хороший. Просто я еще лучше. Ты не знаешь, Аскольд куда он пошел? Что ему в голову взбрело?!
Мало ли куда Аскольд шел. На время Рей успокоился. Но некоторое напряжение все еще было на его лице. Удивительно правильные аристократичные черты Рея смягчились. Он о чем-то думал. Но что-то подсказывало Джеку, что о чем-то не хорошем.
Рей медленно встал и подошел к кувшину с теплой водой. Он умыл свое опухшее после долгого сна лицо. Пальцы утонули в пушистом полотенце, прижимая его е лицу. На душе было не спокойно. Казалось, будто все перевернулось с ног на голову, но пока это было всего лишь дурное предчувствие.