– Да уж, – охрипшим голосом подытожил бывший рулевой. – Вы правы, мистер Ле Клерк. Надо и нам отчалить поскорее.
– Тогда вперёд! – кивнул француз. – Перед уходом я бы осмотрел нижнюю палубу в поисках припасов и проверил трюм на предмет выживших из наших. Сомневаюсь, что капитан забрал их с собой. Куда предлагаешь отправиться первым делом, Роб?
Рулевой неопределенно пожал плечами и направился на нижнюю палубу.
– Чую, ничего здесь не найдём, – пробормотал Ле Клерк, озираясь. – Всё подчистую смели, Роб.
– Собирались явно в спешке, – кивнул Роберт, оглядывая хаос вокруг. – Всё разбросано так, будто сюда уже никто и не вернётся.
– Похоже на то, – согласился кок. – Но, может, всё же что-то осталось. Давай-ка осмотримся.
Ле Клерк осторожно двинулся по нижней палубе, натыкаясь на разбросанные ящики и заглядывая внутрь. Роберт тем временем прислонился к стене, тяжело дыша. Во рту пересохло, а голова кружилась от голода.
– Роб! – прошептал Ле Клерк. – Сюда иди!
– Иду, – отозвался рулевой, стараясь не шуметь, и подошёл к спутнику.
– Смотри! – Ле Клерк указал на один из ящиков. Роберт прищурился, пытаясь что-то разглядеть в полумраке. Сначала трудно было понять, но еле заметное движение за ящиком привлекло его внимание.
– Видел? – Ле Клерк поднял брови.
Роберт жестом показал отступать. Он начал пятиться, не отводя взгляда от того места, где кто-то скрывался. Кок последовал за ним, хоть и явно недовольно.
– Роб, да что ты удумал? – прошипел он, когда они отошли на безопасное расстояние. – Все, кто мог, уже смылись! Если кто остался, то это или раненый, или из наших. А вдруг у него припасы?
– А если это человек капитана? – нахмурился Роберт. – Этот моряк, скорее всего, вооружён, а мы с тобой сейчас не в лучшей форме. Сейчас не время рисковать.
– Эй! – громко сказал Роберт, обращаясь к тому, кто скрывался за ящиком. – Мы тебя видим! Выходи без глупостей! Ты у нас на мушке!
– Не убивайте! Не надо! – раздался тонкий голос, и из-за ящика появился мальчишка, подняв руки. – Пожалуйста, не стреляйте!
– Тимми? – Роберт замер, не веря своим глазам. – Это ты?
– Мистер Роберт? – голос мальчика задрожал, но он радостно воскликнул: – Мистер Роберт! Вы живы!
Тим с неуверенной улыбкой вышел из тени и робко махнул рукой. Ле Клерк сдержанно ухмыльнулся:
– Да чтоб тебя, чёртова мартышка! – прогремел он, бросая шомпол на пол. – Я ж мог тебе череп проломить!
– Простите, мистер Ле Клерк, – шмыгнул носом мальчуган. – Я думал, что это капитанские вернулись, чтобы меня… ну… – замялся он.
– Убить тебя хотели? Что натворил?
– Ничего, мистер Роберт! Честно-честно! – мальчик шагнул назад и утер нос ладонью. – Когда команда уходила, капитан приказал не брать мятежников, раненых и… и меня.
– Почему так?
– Сказал, что провианта мало, надо его экономить. А я на суше бесполезен. Зачем лишний рот кормить? – Тим вздохнул. – Когда плавали, я ведь работал пороховой обезьяной, а на берегу что? Капитан решил, что мне тут самое место – или чтоб меня прикончили, чтобы не мучился.
– Как долго ты тут прячешься, Тим?
– Не знаю точно, может часов пять-шесть. Команда ушла задолго до рассвета, а теперь вот светает, – мальчик оглянулся на слегка светлеющее небо.
– Понятно. Остались какие-нибудь припасы?
– Почти ничего, – Тим похлопал по пороховнице на боку. – Нашёл только остатки пороха, компас, огниво, по мелочи. Всё остальное капитан забрал.
– В трюм спускался? – спросил Ле Клерк. – Живые там есть?
– Нет, мистер Ле Клерк, я не спускался. Слышал крики снизу, страшные такие. Потом всё стихло, уже часа два как тихо, – мальчик поёжился. – Не думаю, что кто-то там остался.
– В трюме вряд ли что-то осталось, кроме пустых бочек да пиломатериалов, – задумчиво проговорил Ле Клерк. – Но проверить стоило бы. Вдруг наши живы?
Роберт покачал головой.
– Не думаю, что это хорошая идея. Тиму врать незачем – если он слышал тишину уже несколько часов, вряд ли там остался кто-то живой. Пойдёмте на палубу и постараемся выбраться отсюда как можно скорее.
– Согласен, – кивнул Тим. – Ведите, мистер Роберт, я за вами!
– Какого чёрта, Роб?! Эти люди за тебя стояли, рисковали своими жизнями, а ты теперь бросаешь их на произвол судьбы?
– Они мертвы! И мы скоро будем с ними, если не поторопимся! Ты не видишь, что происходит с кораблём? Он может пойти ко дну в любую минуту! Капитан не зря эвакуировался в такой спешке!
– Не могу поверить… Ну знаешь ли, поступай как хочешь, а я иду в трюм!
Кок развернулся и направился к лестнице. Тимми замешкался, бросил взгляд на Роберта, но затем покачал головой и последовал за ним. Роберт же стиснул зубы и двинулся в другую сторону. Так они разошлись, каждый выбирая свой путь.
Рассвет только начинал заниматься, когда Роберт и Тим поднялись на палубу. Яростный ветер трепал оставшиеся паруса, морские волны с силой били по накренившемуся кораблю, грозя сорвать его с рифов.
– Дела у нас неважные, парнишка, – произнёс Роберт, осматривая горизонт. – У нас гораздо меньше времени, чем я думал.
– Что не так, мистер Роб?
– Корабль крепко сидит на рифах, – ответил рулевой, нахмурившись. – Пока он не тонет, но пробоина в корпусе даст о себе знать. Сейчас отлив, и как только начнётся прилив, «Сирену» сорвёт с рифов. А с такой пробоиной она пойдет под воду как камень.
– Что же нам делать? – голос Тима задрожал. – Я не хочу умирать, мистер Роб!
– Смотри вон туда, Тим, – Роберт указал вдаль. – Ты был прав, там действительно виднеется остров. Не так уж далеко.
– Ура! Значит, не всё потеряно! Осталось только доплыть туда, и мы спасены!
– Не всё так просто, щегол. Вплавь – не вариант. Смотри туда, – Роберт указал на правый борт, частично скрытый водой.
Вода буквально кипела от яростных движений плавников. Акулы почувствовали запах крови и теперь пировали, пожирая жертв крушения. Вода в этом месте была темнее, чем в остальных, и не нужно было много ума, чтобы понять, что именно сейчас там происходило.
– О, Господи… – Тим отвёл взгляд, стараясь не смотреть на пиршество акул
– Как бы там ни было, надо выбираться отсюда до прилива, – продолжил Роберт. – Шлюпок нет, значит нужно найти что-то другое.