Оценить:
 Рейтинг: 0

Сопредельные острова

Год написания книги
2024
<< 1 ... 15 16 17 18 19
На страницу:
19 из 19
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Всё-таки скучный и пропащий ты человек, Дуглас, – вздохнул кок. – Помрёшь, и никто тебя не вспомнит, попомни моё слово!

Канонир махнул на кока рукой и перевёл взгляд в сторону. Роберт вздохнул, почесав щетину на шее.

Тишину нарушали звуки окружающего мира: журчание воды в речке, шелест тропической растительности под дуновением ветра. Жирный москит с противным жужжанием кружил над затылком француза, заходя на посадку.

Шлепок прервал его полёт.

– Проклятые кровососы! – выругался кок, вытирая останки насекомого о рубаху.

Послышались приближающиеся шаги. Пираты насторожились. Щёлкнули засовы, решётчатые двери клеток распахнулись. Копейщики ворвались внутрь, заломили руки обессиленным пленникам и выволокли их наружу.

Довольно скоро пираты уже стояли на коленях у знакомого дома Дюбуа. Сам Ланс привычно возвышался над своими пленными. Моник и Шака стояли неподалёку.

– Надеюсь, дорогие гости, вам у нас нравится? – без доли иронии в голосе начал Ланс.

– Благодарим за гостеприимство, господин Дюбуа, – произнёс Роб, стараясь придать голосу учтивость. – Всё просто чудесно.

– Чудесно, – бледный сплюнул на землю. – Пришла пора платить по счетам…

Дюбуа достал свою трубку и начал неспешно забивать её высушенными листьями.

– Мои люди доложили, что в красном форте вновь появились обитатели, – начал вещать бледный, глядя на пленников поверх трубки. – Учитывая его дурную славу, никто из местных не рискнул бы там обосноваться.

Он слегка наклонил голову, наблюдая за реакцией пиратов.

– Да и буря, – продолжил Дюбуа, – с вашего прибытия не приводила сюда новых путников. Понимаете, о чём я?

– Хаббард, – с досадой предположил рулевой, прищурившись.

– Именно, ирландец. – Дюбуа качнул головой. – С большой долей вероятности, именно ваш бывший коммодор решил там обосноваться.

– Вам виднее, господин Дюбуа, – ответил Роберт, с трудом сохраняя спокойствие.

Дюбуа немного приподнял бровь, слегка прищурившись.

– Понимаю, что вы недавно на острове и многого не знаете, – заметил он с притворным сочувствием, раскуривая трубку. – Потому постараюсь ввести вас в курс дела. Для начала можете сами задать пару вопросов. Наверняка их у вас накопилось немало.

Пираты переглянулись. На лицах Роба и Жана читались усталость и непонимание, но также интерес к происходящему.

– Красный форт? Что это? – спросил Роберт.

Дюбуа отвел взгляд и, не спеша, забивал свою трубку высушенными листьями. Наконец, он заговорил:

– Полуразрушенный форт. Он был построен задолго до нашего с Моник прибытия и в основном пустует. И на то, скажу я вам, есть свои причины.

– Какие? – не отставал рулевой.

– Форт находится у подножия Медвежьей горы. У этой горы, на самом деле, много названий, но мне больше нравится именно это. – Он затянулся и, выпуская дым кольцом, продолжил: – Так вот, уважаемые гости, с этой проклятой горы примерно раз в год спускается то, что местные называют Волной.

– Волной? – уточнил Роберт, нахмурив брови.

– Ах да, Волна… будь она не ладна, – фыркнул Дюбуа, затянувшись ещё раз. – Проще говоря, это нашествие… как бы их назвать… дикарей. Да, дикари – наиболее удачное название для этих сукиных детей.

– Дикари? – переспросил Роберт, на этот раз более осторожно.

– Полулюди или полузвери – выбирайте, как вам удобнее для понимания. Мне сложно описать их природу, так как живого дикаря я ни разу не видел, только в виде трупа, да и то всего пару раз. Но вот последствия их Волны – это зрелище не для слабонервных.

– Что вы имеете в виду? – спросил рулевой, чувствуя, как по спине пробежал холодок.

– Места, где прошла Волна, разграбляются, а все люди оттуда пропадают. Некоторых мы находили на месте, точнее то, что от них оставалось. Такое впечатление, что их ели живьём, – Дюбуа с омерзением сплюнул на землю.

– Ого! – вырвалось у Жана Жака.

– Да уж, картина не из приятных. Остальных, скорее всего, уводят на гору. И так каждый год. Причём никто не знает, куда именно Волна ударит в следующий раз. Поэтому все селятся подальше от горы, чтобы джунгли хоть как-то преграждали путь этой саранче.

– Если этот форт у подножия горы, разве не разумнее дать бой Волне там, собрав все силы острова? – предложил Роберт.

– Логично, ирландец, но нереализуемо. Насколько мне известно, местные не раз пытались сделать что-то подобное, но каждый раз всё оканчивалось плачевно. Однако, возможно, мы сможем всё изменить в этом году! – произнёс Дюбуа, его глаза сверкнули.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 ... 15 16 17 18 19
На страницу:
19 из 19