– Всё-таки скучный и пропащий ты человек, Дуглас, – вздохнул кок. – Помрёшь, и никто тебя не вспомнит, попомни моё слово!
Канонир махнул на кока рукой и перевёл взгляд в сторону. Роберт вздохнул, почесав щетину на шее.
Тишину нарушали звуки окружающего мира: журчание воды в речке, шелест тропической растительности под дуновением ветра. Жирный москит с противным жужжанием кружил над затылком француза, заходя на посадку.
Шлепок прервал его полёт.
– Проклятые кровососы! – выругался кок, вытирая останки насекомого о рубаху.
Послышались приближающиеся шаги. Пираты насторожились. Щёлкнули засовы, решётчатые двери клеток распахнулись. Копейщики ворвались внутрь, заломили руки обессиленным пленникам и выволокли их наружу.
Довольно скоро пираты уже стояли на коленях у знакомого дома Дюбуа. Сам Ланс привычно возвышался над своими пленными. Моник и Шака стояли неподалёку.
– Надеюсь, дорогие гости, вам у нас нравится? – без доли иронии в голосе начал Ланс.
– Благодарим за гостеприимство, господин Дюбуа, – произнёс Роб, стараясь придать голосу учтивость. – Всё просто чудесно.
– Чудесно, – бледный сплюнул на землю. – Пришла пора платить по счетам…
Дюбуа достал свою трубку и начал неспешно забивать её высушенными листьями.
– Мои люди доложили, что в красном форте вновь появились обитатели, – начал вещать бледный, глядя на пленников поверх трубки. – Учитывая его дурную славу, никто из местных не рискнул бы там обосноваться.
Он слегка наклонил голову, наблюдая за реакцией пиратов.
– Да и буря, – продолжил Дюбуа, – с вашего прибытия не приводила сюда новых путников. Понимаете, о чём я?
– Хаббард, – с досадой предположил рулевой, прищурившись.
– Именно, ирландец. – Дюбуа качнул головой. – С большой долей вероятности, именно ваш бывший коммодор решил там обосноваться.
– Вам виднее, господин Дюбуа, – ответил Роберт, с трудом сохраняя спокойствие.
Дюбуа немного приподнял бровь, слегка прищурившись.
– Понимаю, что вы недавно на острове и многого не знаете, – заметил он с притворным сочувствием, раскуривая трубку. – Потому постараюсь ввести вас в курс дела. Для начала можете сами задать пару вопросов. Наверняка их у вас накопилось немало.
Пираты переглянулись. На лицах Роба и Жана читались усталость и непонимание, но также интерес к происходящему.
– Красный форт? Что это? – спросил Роберт.
Дюбуа отвел взгляд и, не спеша, забивал свою трубку высушенными листьями. Наконец, он заговорил:
– Полуразрушенный форт. Он был построен задолго до нашего с Моник прибытия и в основном пустует. И на то, скажу я вам, есть свои причины.
– Какие? – не отставал рулевой.
– Форт находится у подножия Медвежьей горы. У этой горы, на самом деле, много названий, но мне больше нравится именно это. – Он затянулся и, выпуская дым кольцом, продолжил: – Так вот, уважаемые гости, с этой проклятой горы примерно раз в год спускается то, что местные называют Волной.
– Волной? – уточнил Роберт, нахмурив брови.
– Ах да, Волна… будь она не ладна, – фыркнул Дюбуа, затянувшись ещё раз. – Проще говоря, это нашествие… как бы их назвать… дикарей. Да, дикари – наиболее удачное название для этих сукиных детей.
– Дикари? – переспросил Роберт, на этот раз более осторожно.
– Полулюди или полузвери – выбирайте, как вам удобнее для понимания. Мне сложно описать их природу, так как живого дикаря я ни разу не видел, только в виде трупа, да и то всего пару раз. Но вот последствия их Волны – это зрелище не для слабонервных.
– Что вы имеете в виду? – спросил рулевой, чувствуя, как по спине пробежал холодок.
– Места, где прошла Волна, разграбляются, а все люди оттуда пропадают. Некоторых мы находили на месте, точнее то, что от них оставалось. Такое впечатление, что их ели живьём, – Дюбуа с омерзением сплюнул на землю.
– Ого! – вырвалось у Жана Жака.
– Да уж, картина не из приятных. Остальных, скорее всего, уводят на гору. И так каждый год. Причём никто не знает, куда именно Волна ударит в следующий раз. Поэтому все селятся подальше от горы, чтобы джунгли хоть как-то преграждали путь этой саранче.
– Если этот форт у подножия горы, разве не разумнее дать бой Волне там, собрав все силы острова? – предложил Роберт.
– Логично, ирландец, но нереализуемо. Насколько мне известно, местные не раз пытались сделать что-то подобное, но каждый раз всё оканчивалось плачевно. Однако, возможно, мы сможем всё изменить в этом году! – произнёс Дюбуа, его глаза сверкнули.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: