– Не трожь, – шлепнул Рул по руке чумазой девчонки, но видя, что та вот-вот разревется, сунул ей кунжутный медовый срез. – Ешь вот, а вещица эта не для малых, – убрал он осколок обратно в складку улья, – чего ты верещишь-то?
– Про птицу послушать хочу. Расскажи, кто она? Птица, которая горит и убивает крыльями.
– Эрешкигаль, кто ж еще. Тебя Ияри не учил?
– Мне нельзя в классы. Я убогая. Таких не пускают.
– Белявый тоже убогий. А посмотри, стал же помощником Ияри.
– Раман! Он мой друг! Я его знаю! – обрадовалась Ил, что ей тоже есть, чем похвастаться.
– Ну вы одного поля агнцы.
– Кто?
– Оба, говорю, на алтаре помереть-то должны были. Ты из-за имени, он из-за уродства.
– Раман не урод, аппа! – закашлялась кунжутным срезом Ил, – он просто… отличается.
– Отличается… Седой, как Ияри. И кожа прозрачная. И глаза, как вода. Почему не бывает лысых козлят? Или коней без копыт? Или рыбы без плавников?
– Почему?
– Потому что не выжить таким уродцам. Они отличаются лишь тем, что слабы, а природа к сильным благосклонна.
– К Раману благосклонна Эрешкигаль, аппа! Он же не умер, когда родился, как все остальные белявые до него.
– Но умерли сто тридцать за место него. А представь, это был бы твой отец?
– Он и так давно помер.
– Ну или мать. Какого, а?
– Мать у меня бесячая. Она и слова не произнесла. Что есть, что нет.
– Ну не знаю. Представь, что умер бы тот, кто тебе дорог.
– Ты мне дорог, аппа!
– Я? Ну представь, что я… – произнес Рул, а у самого плечи ходуном в трясучке заходились. Сто дней минуло… сто дней со встречи с девушкой на серых крыльях. Сто дней, в которые Ияри просил его быть осторожным.
– Ты не умрешь, аппа! Я найду тебе перо для алтаря на следующие триста закатов!
– Триста шестьдесят пять, девочка…
Рул прижался рукой к земле и прислонил второй палец к губам.
– Пошли, – произнес он, – не слышит никто что ли? Учишь их учишь…
Опираясь на клюку, Рул поднялся, прислушиваясь. Людей-то он, может, и не слышал, а вот блеяние козлят среди которых жил и родился, передавала ему сама вибрация песка.
– Идем, девочка.
– Меня Ил зовут.
– Знаю.
– Нет, не знаешь! – прыгала рядом Ил, – не знаешь, почему у меня такое имя!
– Потому что ты чумазая, как ил, из которого египтяне делают кирпичи и дома.
– Нет! – рассмеялась она. – Скажу тебе по секрету! Мое настоящее имя Лилис! Ай! – не успела она понять, почему голове стало сразу так больно.
Оказалось, аппа ударил ее по макушке палкой.
– Не произноси этого, девочка! Никогда не произноси имён зеркальных жриц! Нет у тебя этого имени. Ты моешь глиняные горшки после еды и приносишь чашки старшим пастухам. Вот ты кто. Если повезет, выйдешь замуж за самого бедного пастуха и может быть твои взрослые дети пожуют тебе риса, когда ты лишишься всех зубов.
– Бе-е-е, – вытянула язык Ил. – Гадость…
Еще недавно Ил мечталось, что у нее есть будущее, а теперь она узнала, что быть ей мойщицей горшков до конца жизни. Сейчас в ее алтаре в честь Эрешкигаль десять перьев, скоро появится одиннадцатое.
Мать Ил не блюла алтарное правило. Она не разыскивала перья и потому Ил старалась и для себя, и для нее. Прежде всего обеим нужны были алтари. Ил слепила их сама. Белявый Раман подсказал, что в глину нужно добавить соли и тогда она застынет так сильно, что не разобьешь. Он даже принес пригоршню соли и начертил по песку палкой очертания птички, когда Ил практиковалась в первой лепке.
Она проткнула влажную глину палочкой, чтобы появились ячейки для установки перьев, и подарила матери, насобирав для той первые двадцать девять перьев. На это у Ил ушло почти три сотни закатов. Птицу она слепила за сутки, и еще почти год собирала перья. А легко ли найти хоть одно в окрестностях города, где проживает сто тысяч человек, и каждая пернатая тварь под запретом?
Самым верным способом подобрать перо – совершить путешествие к границе. Туда, где установлены оберегающие Эблу шелковые птичьи сети. Стада с погонщиками разворачивались почти у самой западной границы, куда Ил бы никогда не добралась в одиночку.
Ил повезло обзавестись вторым алтарём для себя – особенным. Таких ни у одного ребенка не было, с которыми она играла на мелководье оазиса. Его ей подарил египетский торговец на великом базаре, которому Ил целый месяц приносила кукурузные лепешки и апельсиновую воду.
Взамен тот разрешал рассматривать товар или очищать недорогие статуэтки от песка, который напоминал пудру, такой был невесомый и легкий.
Торговля в Эбле всегда шла бойко. Множество путей вели в крупнейшее аккадское царство. Здесь промышляли финиками и маслом, драгоценными металлами, амфорами, специями и маслами, винами и верблюдами, золотыми украшениями, посудой. Заключались сделки на поставку пива, глины, редких тварей, которых свозили с завоёванных земель.
Среди зверей встречались огромные полосатые кошки с хвостами, толщиной с ногу Ил. И насекомые, что распускали крылья шелковыми веерами, такими ярким, что Ил жмурилась от изумрудных, синих и фиолетовых бликов. А как-то раз она видела, как в сторону реки вели гигантского зверя с ногами толщиной со ствол банановой пальмы. Такими же толстыми, прямыми и наверняка шершавыми, а называли его Алифантом.
Свой алтарь Ил получила в дар от египтянина, которого она кормила собственной едой более тридцати закатов. В последнюю их встречу Ил так ослабла, что упала коленками оземь, раздирая кожу в кровь, а голову разбила у виска об угол лавки.
Египтянин плеснул в лицо девочке водой из фляги, отказался брать еду и сунул в тощие руки сверток. Ту самую вещицу, ради которой она и приходила, часами лупясь на птичий алтарь с голубой лазурью.
– Ступай, дефочка, – говорил он на ломанном Эблаитском, – этот дар твой от Иссы Ассы. И не смей спешить к вашему богу Эрешкигаль, добрый дефочка. У каждый свой час.
– Свой… что? – приняла Ил сверток, убаюкивая его нежным прикосновением, каким матери впервые брали в руки новорожденных.
Египтянин улыбнулся, протягивая ей флягу:
– Пей, добрый дефочка. Чтобы жить. Чтобы вставить в алтарь еще много пера. Как твое имя?
– Ил.