– И там есть хоть какая-нибудь зацепка? Адрес электронной почты, телефон…
– Нет, к сожалению, там этого нет… Но! Там можно написать сообщение…
– Не понимаю, объясни.
– Все три IP-адреса – это такие русские сайты по поиску попутчика…
– Попутчика? Какого попутчика? Мужа?
– Нет. Там всякие объявления: кто-то хочет куда-то поехать и ищет с кем поехать, чтобы подешевле было. Как-то так я понял. И Алёна Третьякова там искала попутчицу для поездки, Вы не поверите, шеф, в … Италию! Но я Вас сразу должен предупредить, что объявления были размещены полгода назад…
– А сроки поездки написаны? – с замиранием сердца спросил Дарио.
– Очень расплывчато – «осенью»…
– Но сейчас июль, до осени ещё есть время. Так как там можно написать сообщение?
– На сайте есть функционал ответа, но адрес скрыт. Что мне делать дальше, шеф?
– Давай сделаем так: я вылечу в Париж ближайшим рейсом, а ты пока запусти поиск по направлениям: Наташа Третьякова тысяча девятьсот пятидесятого – шестьдесят пятого годов рождения и Алёна Третьякова тысяча девятьсот восьмидесятого – восемьдесят первого года рождения и добавь туда «метро Новослободская», может ещё всплывёт какая-нибудь информация к моему приезду.
– Будет сделано, шеф! – отсалютовал Рауль и разъединился.
В первый раз Дарио не заметил, как прошло время в ожидании Орабель. Когда она вылетела из дверей павильона, как всегда радостно-возбужденная, когда показ складывался удачно, Дарио успел приобрести билет на самолёт до Парижа (времени хватало и на то, чтобы проводить девушку в отель, и собрать чемодан), посоветоваться с Алберто – говорить отцу о первых положительных результатах поиска Наташи или пока подождать? Сognatо посоветовал рассказать: Амброджино после отъезда сына как-то скис, да и отсутствие новостей тоже не добавляло оптимизма, так может это приободрит его? Повысит настроение?
Дарио как раз закончил разговор с отцом, когда увидел Орабель. Он подхватил её на руки и закружил, спеша поделиться своей радостью:
– Аmato
, я так счастлив! Я нашёл сестру! И ты мне помогла в этом! Ты – моя муза!
Уже ведя автомобиль, Дарио рассказывал Орабель всё более членораздельно, а она старательно пыталась изображать, что разделяет его радость, хотя на самом деле это было далеко не так. Как раз сегодня после показа она получила заманчивое предложение остаться в Берлине ещё на 2 месяца по контракту с M4Models на очень даже кругленькую сумму…
Когда Дарио сделал ей предложение руки и сердца, она с радостью согласилась. Нет, она не умирала от любви к нему, но он был весьма хорош в постели, красив, щедр и, как она считала сначала, твёрдо стоял на ногах. Ей безумно нравилась работа модели – жадные взгляды мужчин, завистливые женщин, но она всегда помнила и о её коротком веке, и о тех трудностях, которые надо преодолеть, чтобы забраться на вершину. Ведь она хотела для себя не просто достойной жизни, а жизни шикарной. А для этого, ой, как надо вкалывать в начале, да и огромная доля везения не помешает! В Париже среди моделей была огромная конкуренция, и карьера Орабель топталась на месте. Поэтому «запасной аэродром», который ей обещал брак с Дарио, очень её устраивал. Ещё лет пять покрасоваться на подиуме, а потом плавно перейти в разряд светских львиц. Но всё оказалось не так просто!
Первое разочарование постигло Орабель когда она, уже в качестве невесты, приехала в Апулию знакомиться с отцом жениха – Амброджино. Совсем не так она себе представляла поместье
Бонмарито и совсем не представляла, сколько труда надо вкладывать в виноградные поля, чтобы они приносили стабильный доход. Второй звоночек прозвучал, когда в процессе общения стало выясняться, что о карьере модели придётся забыть, когда она оденет кольцо на пальчик. «Настоящая итальянская жена занимается только мужем и детьми», – так высказался как-то отец жениха и, похоже, сын был с ним солидарен. Вернувшись в Париж, Орабель осторожно навела справки о фирме Дарио во Франции и выяснила, что компания перспективная, быстро развивающаяся, но до IT-гигантов ей также далеко, как до Луны. Нет, совсем не такой жизни она, Орабель, достойна! И она начала искать пути оттянуть свадьбу на «потом» (совсем разрывать помолвку Орабель не хотела – мало ли как сложится жизнь в дальнейшем?!). Поэтому болезнь Амброджино оказалась ей на руку. Потом неожиданно появился новый наследник, вернее, как выяснилось, наследница, да ещё и первенец (и чему тут радуется Дарио, дурачок!). А её карьера вдруг пошла в гору. Так, может, это знак? Знак к расставанию? И Орабель решила пока ничего не говорить Дарио о новом контракте. Поживём – увидим, что делать дальше!
– любимая
9
Алена очень обрадовалась, получив, наконец, сообщения с сайтов по поиску попутчицы. Она до последнего тянула с подачей документов на шенгенскую визу, всё ещё надеясь её найти. Но времени оставалось всё меньше и меньше.
Цены за одноместные номера в отелях Италии ого-го как кусались и почти не отличались от цен за номера двухместные. Так что, разделить расходы пополам было бы очень здорово! Алена целых три года копила деньги на поездку в Италию и эта непредусмотренная трата совсем подкосила её бюджет. Она заранее забронировала на Букинге и те и другие виды номеров с бесплатной отменой брони (какая замечательная услуга!) и могла в любой момент до поездки от чего-нибудь отказаться.
Да вдвоём в путешествии и веселее, и не так страшно. А предложений всё не было и не было. Может быть, всему виной была слишком плотная программа поездки, которую Алёна составила сама? Сначала она ориентировалась на программы крупных туристических агентств (в группе она ехать не хотела, не любила шумные сборища незнакомых людей), а потом, по мере изучения путеводителей и активного поиска информации в интернете, всё добавляла и добавляла уголки, куда обязательно надо было заехать. И никак не могла остановиться. Италия оказалась такой красивой страной! Здесь в любом, даже самом маленьком, городке мог найти для себя нечто интересное и достойное внимание и любитель архитектуры, и любитель природы, и любитель искусства! Алёне несколько раз пришлось перетряхивать и ужимать программу, чтобы уместить поездку и в свой бюджет и в двухнедельный отпуск на работе. Теперь-то она, наконец, поняла маму, которая всем сердцем любила Италию и очень мечтала там побывать.
Но её мечте не суждено было сбыться. В её молодости заграницу попасть было не реально, хотя мама знала итальянский в совершенстве и даже достаточно долго работала переводчиком с различными приезжающими в СССР итальянскими делегациями. Потом не было возможности, потому что появилась семья, родилась Алёнка, и стало не до поездок. Потом СССР рухнул, начался кризис, работы не было, как и не было денег на путешествия. А когда Алёнка подросла, ситуация в стране и в их маленькой семье стабилизировалась – не стало здоровья. Вот так и получилось, что осуществить мамину мечту поклялась себе дочь, проводив маму в последний путь.
Сообщения почему-то были написаны на итальянском языке (так определил переводчик Google) и Алёна в который раз пожалела, что наотрез в своё время отказалась его учить. Мама сделала несколько подходов, прежде чем махнуть на неё рукой. Почему-то Алёна была уверена, что у неё нет способности к языкам. А на самом деле, скорее всего, так она оправдывала своё нежелание тратить на него время, поскольку с детства грезила только театром.
В классе пятом Алена с классом попала на постановку Малого театра пьесы Островского «Таланты и поклонники» – и пропала! Она выпала из реальности и никак не могла, или не хотела, туда возвращаться.
Ещё долго ей снилось платье главной героини, казавшееся тогда верхом совершенства: огромные красные розы на ярко-жёлтой полосе подола пышной юбки, квадратный вырез лифа с белыми оборочками и с такими же оборочками рукава-фонарики. Только уже повзрослев, она поняла, какая же это была безвкусица! Но любовь к театру это не убило.
С театром, правда, тоже не получилось. Она с треском провалилась во все ВУЗы, куда подавала заявление, не преодолев даже первого тура, горько проплакала несколько дней, осознала, наконец, что с этим надо смириться. И… перешла в разряд постоянных зрителей, театралок.
Однажды она побывала на выставке художника Шилова, увидела там картину «Театралка» и грустно подумала: «Когда-нибудь и я буду выглядеть также щемящее-одиноко…»
…Корявый текст, который показал Google-переводчик, очень её расстроил. Она уже получала такие письма-обманки: папа, мама, наследство, назначьте время встречи… Алёна отметила адрес писем как «спам», в Букинге удалила бронирование двухместного номера и записалась через электронную очередь на подачу документов на визу в Визовый центр Италии.
10
Дарио напрасно прождал целую неделю ответ на свои письма. Он составил короткий, но ёмкий текст, и, поскольку прикрепить к нему фотографию отца с Наташей не удалось, в последний момент добавил информацию о наследстве, вспомнив слова Орабель. Если сестра не захочет встречаться с умирающим отцом, то, может, хоть получение денег её заинтересует? В этом и была его роковая ошибка. Он не знал, что сентиментальность, присущая русским, никак не меньше сентиментальности итальянцев, а самопожертвование, особенно русских женщин, несравнимо ни с кем, и меркантильность хоть и встречается у отдельных экземпляров, но национальной чертой, как у французов, не является.
Но совсем в отчаяние он впал, когда Рауль сообщил ему, что объявления на сайтах исчезли и написать ещё письмо нет никакой возможности. И он опять в первую очередь позвонил дяде Алберто, чтобы посоветоваться, как сообщить отцу о своём полном фиаско.
Дядя внимательно выслушал подробный рассказ расстроенного Дарио, задал кучу уточняющих вопросов, и напоследок сказал:
– Не унывай, бамбино! У меня есть одна идея, о которой я не буду тебе пока говорить. Надо кое-кому позвонить из моих старых друзей в Венето. Амброджино тоже пока ничего говорить не будем. Соберись, Дарио! И позвони по скайпу отцу. И чтоб выглядел весёлым, понял меня, мой мальчик? Я позвоню тебе, как только у меня появится информация…
Дядя перезвонил через неделю и торжественно продиктовал изумлённому Дарио телефон некоего Антонио
, который работает в Посольстве Италии в Москве.
– Он тебе обязательно поможет. Антонио хороший сын. Так сказала его мама, донна Агостина
. Скажешь, что это она дала его телефон.
Дарио нетерпелось сразу набрать волшебный номер, но дядя стал подробно рассказывать, как он его разыскивал, когда вспомнил, что на свадьбе («Помнишь, бамбино, я ездил в Венето три года назад на свадьбу?») троюродной племянницы своего друга, с которым он вместе учился в школе («Ну, не то, чтобы друга, скорее соперника – нам обоим нравилась одна и та же девчонка, но потом она предпочла другого, а не одного из нас, вот тогда мы и подружились») кто-то из гостей хвастался, что его двоюродный внук будет работать в Посольстве в России («Я тогда ещё подумал, что жаль мальчика – далёкая, холодная Россия, каково ему там будет?»). И дальше всё в таком же духе с многословными отступлениями дядя перечислил всех по цепочке, которую ему пришлось пройти, но Дарио уже запутался в родственных и не родственных связях и поэтому слушал в полуха, чтобы вовремя вставить парочку коротеньких слов, типа: «Вот это да!», «Ух, ты!», «Да-да, конечно, помню!» и так далее. А сам думал о том, что уже половина Италии знает, что его отец был когда-то в России и у него есть ещё ребёнок. Вполне возможно, что когда слухи от Венето дойдут до Апулии, Амброджино будут приписывать уже несколько детей…
Так долго и велеречиво дядя Алберто говорил только тогда, когда был чем-нибудь горд. А это случалось не часто. Последний раз – когда они с отцом получили награду «Три бокала»
за своё новое вино. Дарио тоже был хорошим сыном, он с почтением дослушал дядю, пока тот не иссяк, и, тут же кинулся названивать Антонио.
Антонио очень удивился, услышав в трубке телефона, по которому ему звонили только родственники, незнакомый мужской голос. Просьба найти какую-либо информацию об Алене Третьяковой, которая должна получать визу в Италию, ему очень не понравилась. Он уже был готов вежливо, но твёрдо отказать настырному соотечественнику, но тот сослался на его матушку, а mamma Антонио подвести не мог
. Поэтому он, скрипя сердце, пообещал сделать всё, что в его силах, но сразу предупредил, что, если виза уже проставлена и документы возвращены в Визовый центр, он ничем помочь не сможет. И – да, сведения из паспорта он сообщать не имеет права категорически.
Антонио позвонил на следующий день сам и сказал, что Дарио страшно повезло: позвони он на день позже и всё, ему уже никто не смог бы помочь! И продиктовал обалдевшему от удачи Дарио кучу полезной информации: во-первых, даты, номера рейсов и время вылетов из Москвы и Рима, во-вторых, название отеля в Риме, в котором девушка будет останавливаться в первые и последние три дня из своей двухнедельной поездки по Италии (отелей было несколько в разных городах, видимо, девушка задумала длинный маршрут, но записать их все у Антонио не было возможности). А в качестве дополнительного бонуса Антонио продиктовал Дарио по буквам как пишется её сложная для итальянского уха фамилия.
Дарио рассыпался в благодарностях, а Антонио пожелал ему удачи в поисках, и на этом они расстались. Вот это повезло, так повезло!
– в переводе – «неоценимая помощь»
– в переводе – «почтенная»