Оценить:
 Рейтинг: 0

Путь искупления

Жанр
Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 10 >>
На страницу:
4 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Ты уверена, Анджела? – спросила она, едва сдерживая дрожь в голосе. – Ведь мы говорим о деле, которое может стоить нам жизни!

Анджела взяла руку Клэр в свою, пытаясь успокоить подругу.

– Я понимаю твои опасения, Клэр. Но Ирвинг – необычный детектив. Он посвятил свою жизнь борьбе с несправедливостью. Я знаю его много лет, и он никогда не подводил меня. Он честный и смелый человек, готовый рисковать собой ради правды и защиты другого.

Клэр глубоко вздохнула, пытаясь собраться с мыслями.

Анджела крепко сжала руку подруги.

– Ирвинг не самый лучший собеседник, но ему можно доверить свою жизнь. Просто нужно дать ему время. Тревога Клэр постепенно начала утихать. Она видела уверенность в глазах Анджелы и понимала, что та действительно верит в Ирвинга.

– Как жаль, что я не могу провести с вами этот потрясающий вечер, но не беспокойся , там будет Марти, ты его помнишь, надеюсь.

– Не беспокойся за меня, всё будет хорошо. Я ведь буду не одна, там будет Марти, детектив Бейл, да и полно народу.

– Анджела, послушай, раза там есть Марти, то почему бы это дело не поручить ему? Ведь он всё ещё работает в полиции, он профи своего дела.

– Ирвинг, до чего же ты ворчлив. Марти конечно профи, но он не так хорош в том, чтобы незаметно исчезнуть на глазах такого количества народу посреди светского приёма. И не беспокойся насчёт Марти. Главное не спускай глаз с Клэр, я серьёзно, она мне как родная сестра.

– Понял, понял. Не спускать глаз с Клэр. – податливо и улыбаясь ответил Ирвинг.

– И напоминаю, никакой выпивки, Ирвинг – с грустью произнесла Анджела.

Ирвинг и Клэр вызвали такси и поехали на светский вечер в самый большой и дорогой ресторан города. Такси медленно продвигалось через плотный поток машин. Ирвинг сидел на заднем сиденье, вперившись взглядом в окно, словно пытался разглядеть что-то невидимое остальным. Его мысли были заняты предстоящим вечером, и хотя внешне он сохранял спокойствие, внутри кипели сомнения и тревога.

– Могу ли я поинтересоваться, что это за вечеринка такая вообще и куда мы направляемся?

– В «Вечерний Бриллиант». Там собираются все сливки общества.

– Класс… Просто потрясающе. Обожаю проводить вечер в компании таких людей – с натянутой и наигранной улыбкой сквозь зубы произнёс детектив.

– Теперь моя очередь. Что тебя так беспокоит? Ну, не считая того, что смерть там тебе грозит разве что только от скуки. Ты весь вечер какой-то замкнутый. Мы ведь идём туда ради дела, да и общество там будет вполне достойное.

Он вздохнул, собираясь с мыслями, прежде чем ответить:

– Знаешь, Клэр… Это не просто вечеринка. Это «Вечерний Бриллиант», место, где собираются самые влиятельные люди города. Там будут те, кого я всегда считал врагами общества. Эти люди живут в своём собственном мире, полном лжи и интриг. Они играют в игры, в которых ставки слишком высоки, и никто не знает правил до конца.

Она понимающе кивнула, хотя и не совсем понимала, почему именно этот вечер вызывает у него такие сильные эмоции.

– Может быть, ты преувеличиваешь? В конце концов, это всего лишь светское мероприятие. Да, возможно, там будут те, кто тебе не нравится, но ведь наша цель – провести хорошо время, а не вступать в конфронтацию.

Ирвинг бросил на неё короткий взгляд, затем снова уставился в окно.

– Возможно, ты права. Но у меня такое чувство, будто что-то должно пойти не так. Как будто я иду навстречу чему-то неизбежному, и мне это совсем не нравится. Клэр слегка улыбнулась, пытаясь разрядить обстановку:

– Давай посмотрим на это с другой стороны. Это шанс для нас показать себя с лучшей стороны. А что касается твоего беспокойства… Иногда интуиция подсказывает нам важные вещи. Просто будь начеку, и всё будет хорошо.

Он кивнул, но внутренне оставался настороженным. Что бы ни ждало их впереди, он был готов ко всему.

– Если тебе интересно, почему я здесь, так это потому что я хочу быть уверена в том, что моё прошлое в этом городе стёрто навсегда, а старые проблемы улажены. Я уже жила здесь когда-то и не хочу, чтобы люди думали будто я осталась всё той же безрассудной девчонкой.

– Что ж, тогда надеюсь каждый из нас сможет насладиться сегодняшним вечером.

Именно так эти двое и поступили этим вечером. Правда детектив Бейл при всём своём старании так и не смог чувствовать себя своим среди богатеев и выскочек этого города. У него это получалось довольно паршиво. Ирвинг стоял в углу роскошного зала, наблюдая за толпой гостей, собравшихся на светском мероприятии. Он чувствовал себя неуютно в своем строгом костюме, который казался ему чуждым и неудобным. Его взгляд скользил по блестящим платьям дам и элегантным смокингам мужчин, и он не мог не заметить, насколько отличается от этих людей. А вот Клэр, напротив, судя по всему, она была знакома с каждым человеком с которым она поздоровается. Каждый посетитель этого ресторана узнавал её, словно она суперзвезда, вернувшаяся в своё русло после длительного отпуска, коим было её исчезновение несколько лет назад. Но приглядывал и следил за Клэр в этот вечер не только детектив Бейл, но и многие из местных шишек верхушки. Клэр плавно перемещалась по ресторану, приветливо здороваясь с каждым гостем. Её улыбка была теплой и искренней, а голос мягким и мелодичным. Казалось, что она знала каждого посетителя лично, и те отвечали ей взаимной радостью. Для многих она действительно была звездой, чьё внезапная возвращение вызвало волну эмоций.

Детектив Бейл, находясь в стороне, внимательно наблюдал за происходящим. Он видел, как гости реагировали на появление Клэр. Каждого, кто подходил к девушке, словно пронзал невидимый разряд электричества. Их лица становились напряжёнными, а движения нервными. Некоторые даже начинали дрожать, будто столкнулись с чем-то пугающим.

Ирвинг отметил, что реакция была одинаковой у всех, независимо от статуса или положения в обществе. Богатые бизнесмены, влиятельные политики, знаменитости – все они испытывали один и тот же шок. Было очевидно, что Клэр обладала какой-то тайной силой, способной воздействовать на людей.

«Что-то здесь не так,» – подумал Бейл. – «Почему каждый, кто общается с Клэр, испытывает такие сильные эмоции при виде неё?»

Он продолжал следить за ситуацией, пытаясь уловить малейшие изменения в поведении гостей. Но Клэр оставалась невозмутимой, её поведение ничем не выдавало внутреннего напряжения. Она продолжала общаться с людьми, словно ничего необычного не происходило.

В остальном вечер шёл довольно спокойною. Светский вечер в самом большом и дорогом ресторане города проходил именно так, как он и должен проходить. Всеми силами детектив отчаянно пытался сдержать своё слово, которое он дал Анджеле, и не пить хотя бы на время сопровождения Клэр, не спуская глаз со своей спутницы. Но находясь в таком обществе и при такой обстановке, соблазн выпить был довольно велик.

Детектив Бейл стоял в углу роскошного зала, наблюдая за тем, как Клэр изящно перемещается среди гостей. Шумная музыка, блеск хрустальных бокалов и аромат дорогих напитков наполняли пространство, вызывая у него острое желание сделать глоток.

Каждый раз, когда официант проходил мимо с подносом, полным шампанского, вина и виски, Бейл ощущал, как его рука тянется к бокалу. Он чувствовал, как сухость во рту становится невыносимой, и ему приходилось буквально сжимать кулаки, чтобы удержаться.

«Не сейчас, – повторял он себе. – Я должен быть трезвым. Должен следить за Клэр».

Но чем дольше он оставался в зале, тем сложнее становилось сопротивляться искушению. Он смотрел на других гостей, которые весело проводили время и смеялись, поднимая бокалы, и завидовал их беззаботности. Его собственное напряжение росло с каждой минутой.

Клэр, казалось, совсем не замечала его борьбы. Она была полностью поглощена разговорами и улыбками, её сияющий образ притягивал внимание всех присутствующих. Бейл чувствовал себя лишним в этом мире блеска и роскоши, и алкоголь казался единственным способом справиться с этим чувством.

Он снова посмотрел на поднос с напитками, который остановился всего в нескольких метрах от него. Официант, заметив его взгляд, вежливо предложил:

– Могу предложить вам что-нибудь освежающее, сэр?

Бейл колебался. Внутри него шла борьба между обещанием, данным Анджеле, и желанием забыться хотя бы на мгновение. Но вдруг его внимание привлёк странный жест Клэр. Она сделала едва заметное движение рукой, как будто хотела привлечь его внимание.

– Эй, герой. Развлекаешься? – веселым и заинтересованным тоном произнесла Клэр.

– Ещё как! Отрываясь на полную катушку! Не видела, как я там энергично отплясывал? – саркастично произнёс детектив.

– Ха, Анджела меня предупреждала, что ты бываешь довольно ворчливым и саркастичным.

– И о чём же ещё Анджела тебя предупредила?

– Поверь мне, обо всём, что только ты можешь себе представить.

– Ох уж эти ваши женские сплетни… Но не мог не заметить, что ты довольно весело проводишь сегодняшний вечер. Но всё-таки, может, ты уже расскажешь, почему всякий кто с тобой контактирует сегодня, в миг превращается в другого человека, словно к их виску приставили дуло пистолета?

– Это не твоё дело. Всё, что я могла тебе сказать, я тебе сказала ещё в такси. Твоё дело это следить за тем, чтобы со мной было всё в порядке на время пребывания в этом городе. Не волнуйся, скоро я покину этот богом забытый город. И ты получишь свой гонорар от Анджелы и снова сможешь привести свою жизнь в порядок.

– Что-то не так? – прошептал он ей на ухо.

Клэр повернулась к нему, её глаза были полны тревоги.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 10 >>
На страницу:
4 из 10