Оценить:
 Рейтинг: 0

Путь искупления

Жанр
Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 10 >>
На страницу:
3 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Да, конечно. Она посчитала, что будет хорошей идеей обратиться в полицейский участок, в котором ты когда-то занимал должность весьма успешного старшего детектива. Войдя в участок, с разбитой губой и синяками под глазами, в порванной одежде, она в слезах умоляла о помощи. Знаешь, как отреагировали твои бывшие друзья-полицейские?

– Кажется я догадываюсь. Известная, богатая, избалованная дочка какой-то шишки из правительства прибегает с мольбой о помощи в полицейский участок, а вместо помощи, получает кучу оскорбительных и непристойных шуточек в свой адрес.

– Именно! Эти идиоты, вместо помощи, посчитали, что первым, что нужно сделать —это поиздеваться над моей подругой! Малышке пришлось десять минут выслушивать, как эти придурки демонстрируют, насколько богата их библиотека шуток об изнасиловании.

– Кажется что-то в этом участке так и не поменялось… –  с разочарованием пробормотал детектив.

– Ну так что, Ирвинг, ты берёшься за это дело или как? Тебе всего нужно сопровождать мою подругу в течении нескольких дней, пока она по делам в городе. Она давно не была в нашем городе, поэтому слегка нервничает, а уж после случившегося… Я пообещала найти надёжного спутника и телохранителя.

– Позволь узнать, Анджела, и почему ты выбрала именно меня на роль телохранителя?

– Я думала для детектива с такими способностями как у тебя, ответ довольно очевидный. Ты единственный, кому я могу доверять в этом городе. И прошу, воздержись эти несколько дней от выпивки. Когда ты пьян, ты просто невыносим. А когда ты трезв, то с тобой даже можно приятно провести время. Ты же ещё помнишь как нужно обращаться с женщинами, Ирвинг? Я знаю, что между нами многое произошло, но сейчас речь идёт о деле. Мне нужен профессионал, которому можно доверять. Ты единственный, кто сможет помочь в этой ситуации.

– Естественно помню. Ведь когда-то тебе было хорошо со мной. Разве не так?

– Да, славные деньки. Были такими до тех пор, пока ты не дал мне понять, что я была для тебя лишь способом развлечься и забыться. Надеюсь, ты услышал мою просьбу. Приходи завтра вечером в мой клуб. За выполненную работу я щедро заплачу. Смотря на тебя и весь этот бардак, деньги тебе явно не помешают. Вот тебе немного наличных. Приведи себя в порядок, и прошу, пожалуйста, никакой выпивки.

«Что ж, я никогда не мог отказать красивым дамам в их просьбах, особенно, если знал их давно. Возможно это и правда погубило ту короткую связь между нами, и я перешёл на выпивку, чтобы хоть немного расслабиться и побыть наедине с собой. Разговор с Анджелой начал приносить мне всё больше неприятных воспоминаний, на несколько секунд я даже замешкался и подумал: А может к чёрту всё это?» – размышлял детектив сразу после ухода старой подруги.

Приведя себя в порядок на следующий день, детектив Бейл отправился в клуб Анджелы на встречу с её давней подругой, телохранителем которой он должен был стать на несколько дней. Подойдя ко входу в ночной клуб Анджелы, детектив сразу понял, судя по виду вышибалы, неприятностей не избежать. Но тем не менее, детектив сохранял хладнокровие и спокойствие, несмотря на свой взрывной характер.

– Эй, минуточку, приятель! Куда это ты собрался? Я по твоему для красоты здесь стою? В голове детектива возникла язвительная шутка на этот счёт, но он решил воздержаться от неё, продолжая не нарываться на конфликт.

– Послушай, я вижу, что ты выполняешь свою работу, но Мисс Блант меня ожидает. Дружище, будь любезен убрать с меня свои огромные руки. Я не шучу. Это очень срочно.

– Да ну?! Знаешь, у неё сейчас очень важная встреча, никаких посторонних, приятель.

– Ну, а ты будь так любезен оказать мне услугу и сообщить ей о том, что пришёл детектив Бейл. Она знает кто это. Она мой наниматель.

– И что мне будет с твой услуги, детектив? Поможешь мне в поисках утраченного времени, которое я потратил на разговор с тобой? Проваливай отсюда!

Не сдержавшись, детектив Бейл всё-таки позволил себе выйти из-под контроля. Он усмехнулся, чувствуя, как адреналин разгоняется по венам. Ему нравилось, когда противники показывали зубы; это давало ему возможность оценить их истинные намерения. Но сейчас было не время для игр – дело требовало решительных действий.

– Послушай, приятель, – начал Бейл, слегка наклоняя голову и прищурив глаза, – у тебя есть выбор: либо ты идешь и сообщаешь хозяйке, что я здесь, либо мы продолжим этот разговор прямо тут. И поверь мне, второй вариант тебе точно не понравится.

– Да ты охренел?!

– Ну же, давай, дружок, рискни и покажи на что ты способен…

– А ну-ка оба прекратите это немедленно! Боже мой, ни минуты без присмотра тебя нельзя оставить. Хорошо, что я успела до начала драки. Никаких драк в моём клубе!

– Госпожа Блант, я думаю, что наш детектив и сам в состоянии позаботиться о себе. Подождите-ка… Ты же тот самый детектив Ирвинг Бейл, которого с позором выгнали из полиции, не так ли?

– Ого, для бандюги, ты на удивление умеешь соображать. Похвально. Значит не все вышибалы такие тугодумы как я думал.

– Ах, ты, ублю…

– Прекратите!!!

Охранник замер, услышав строгий окрик госпожи Блант. Её появление разрядило обстановку, хотя напряжение ещё висело в воздухе. Бейл сохранял спокойствие, но в его взгляде читалось удивление. Он знал, что ситуация могла бы обернуться совсем иначе, если бы не вмешательство хозяйки клуба.

– Но Госпожа  Блант,  он  сам  напрашивается!

– Твоя работа, не пускать в клуб всякое отребье, которое будет мешать посетителям моего клуба, а детектив Бейл здесь, по моему поручению.

Анджела Блант подошла ближе, пристально глядя на Бейла. Её лицо выражало смесь раздражения и любопытства. Несмотря на строгие слова, в её тоне слышались нотки уважения.

– Ну спасибо…

– Без обид, хоть я тебе и доверяю, но в последнее время ты слишком себя запустил.

Войдя в клуб Анджелы, детектив Бейл был весьма удивлён тому, насколько много мерзавцев может собрать один клуб в городе. В мгновение ока несколько ближайших игроков казино вскочили, как по приказу, и нацелили пушки в сторону детектива.

– Мальчики, успокойтесь, он со мной. У меня для него есть одно поручение, он пришёл не за вами, прошу, уберите оружие и сядьте по своим местам. Ситуация под контролем.

– Хе, хе, не сегодня, мальчики, не сегодня. Слушайте, что вам говорит Мисс Блант, будьте послушными мальчиками, иначе получите по жопе.

– Ах ты су…

– Мальчики! Угомонитесь, я устала уже сегодня предотвращать конфликты!

– Так может быть мы просто избавимся от этого «конфликта» раз и навсегда?

Взрыв эмоций вырвался наружу, и детектив Бейл бросился в драку. Один из игроков, который успел заметить нарастающее напряжение, схватил детектива за руку. Однако Ирвинг оказался быстрее и ловчее: он резко развернулся и нанес мощный удар кулаком прямо в лицо противника. Игрок пошатнулся, но быстро пришел в себя и попытался ударить в ответ. Бейл, однако, не собирался уступать: его правая рука молниеносно взметнулась вверх, и второй удар обрушился на челюсть игрока. Зал наполнился криками и шумом, игроки начали вставать из-за столов, некоторые пытались вмешаться, другие наблюдали за происходящим с любопытством. Драка становилась всё более ожесточенной, удары сыпались один за другим, пока кто-то из охраны не решился вмешаться. Двое крепких мужчин подбежали к дерущимся и попытались их растащить. Ирвингу пришлось приложить немало усилий, чтобы вырваться из хватки охранников, но в конце концов его удалось утихомирить.

– А ну вы пятеро, покинули мой клуб сию минуту! Или вы покидаете клуб немедленно или вам здесь больше не рады!

– Ребята, собираемся, не стоить тратить свои нервы на эту коповскую шваль. Придём в следующий раз, когда здесь не будет легавых.

Когда напряжённая атмосфера улеглась, зал снова погрузился в тишину. Игроки вернулись к своим столам, а охрана отвела Ирвинга в сторону. На лице детектива читалась смесь злобы и удовлетворения – он показал всем, что его не стоит недооценивать.

– Ирвинг…  Дай-ка мне взглянуть на твои раны. Ты как?

– Я в полном порядке, спасибо за беспокойство, но не надо. Что у тебя за дела с этими придурками? И почему твой клуб так и кишит мафиози и преступниками?

– Ты ведь детектив… Я, как никак, хозяйка этого клуба, при чём довольно успешного клуба, хочу отметить. К сожалению, приходится иметь дело с подобными людьми. Прости, ничего личного. Но хочешь жить – умей вертеться. Да и я всегда предпочитала дипломатичный способ решения возникших проблем. Я лишь даю людям то, за чем они приходят. Пойдём. Моя подруга, уже заждалась нас. Она в моём кабинете. Вперёд по коридору и направо. Я скоро к вам подойду.

Войдя в кабинет Анджелы, перед детективом предстала молодая девушка с рыжими локонами и большими зелёными глазами, полными страха. Она сидела на стуле напротив массивного письменного стола, крепко сжимая руки в коленях, будто пыталась удержать себя от дрожи.

– Простите, я, кажется, ошибся комнатой… – начал было детектив, но тут же остановился, заметив её испуганный взгляд.

Девушка вскинула голову, и её глаза расширились ещё больше.

– Пожалуйста, помогите мне! – увидев входящую в комнату Анджелу, она прошептала едва слышным голосом, явно стараясь не привлекать лишнего внимания.

Ирвинг подошёл ближе, внимательно изучая её лицо. Он сразу заметил, что она была крайне взволнована, возможно, даже находилась на грани истерики и паники. Детектив Бейл отметил для себя, что девушка, которую он сейчас видит в кабинете, явно раньше сидела на веществах и вела разгульный образ жизни, а может, и вовсе была постоянной «работницей» панели до недавнего времени. Подруга оказалась моложе, чем предполагалось. Глядя на эту девушку, можно было сделать один очевидный вывод: «Эта девушка – ходячая катастрофа с кучей нажитых проблем. Она полна неприятных сюрпризов. И хоть внешний вид передавал далеко не всё, но в её глазах было отчётливо видно, в каком замешательстве она находилась.

Молодая подруга Анджелы, Клэр, нервно теребила край своей юбки, пока Анджела уверенно говорила о том, что детектив Бейл заслуживает полного доверия. Клэр подняла глаза, в которых читались сомнения и страх.
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 10 >>
На страницу:
3 из 10