Фогт
За богатейшую невесту в крае
Она его ко всем чертям послала,
А он почти ополоумел с горя
И спутался в конце концов с цыганкой.
От них-то и пошло отродье это,
Бродячее, погрязшее в пороках.
Одна из этих тварей незаконных
На шею общины-таки и села –
На память о его поступке славном!
Бранд
И это?..
Фогт
Герд безумная.
Бранд (глухо)
Она!
Фогт (весело)
Ну что же? Недурна моя загадка?
Обязано своим происхожденьем
Отродье это той же, от кого
Произошли и вы; не будь влюбленным
Тот парень в вашу мать, с ума б не спятил,
Не наплодил чумазых цыганят.
Бранд
Не знаете ли, чем помочь им можно
И души их заблудшие спасти?
Фогт
Их только в дом смирительный упрятать, –
Пропащие все люди! Их спасать –
Ограбить черта; ждет его банкротство,
Коль своего не будет брать он с мира.
Бранд
Но вы ж хотели выстроить приют
Для этой всей нужды и горя?..
Фогт
Был
Такой проект внесен, как, говорится,
Но взят назад самим же предлагавшим!..
Бранд
А если б все-таки… ведь хорошо бы…
Фогт (с улыбкой)
Теперь уж вы берете тон другой!
(Похлопывая Бранда по плечу.)
Нет, с чем покончили, с тем пусть и будет
Покончено. Решаться – так решаться.
Последователен и тверд быть должен
В своих поступках человек. Прощайте,
Нельзя мне больше мешкать. Беглецов
Поймать скоре надо попытаться.
До скорого свиданья! Веселее
Встречайте праздник! Кланяйтесь жене!
(Уходит.)
Бранд (после глубокого раздумья)
Конца грехам и искупленью нет!
Как спутались десятки тысяч нитей
Судеб людских, как грех с плодом греха
Переплелись, друг друга заражая!
Глядишь на этот спутанный клубок
И видишь, что слилась с неправдой правда.
(Подходит, к окну и долго глядит в него.)
Мое дитя, безвинный агнец мой,
За бабкин грех ты пал! И волю Божью
Душа безумная мне возвестила,
Белела жребий выбора мне бросить;
Она ж на свет явилась потому,
Что сбилась в ослеплении с пути
Душа другая – матери моей.
Так служат Господу плоды греха
К восстановленью в мире равновесья
И справедливости; так Он на внуков
За дедов грех взысканье налагает.