– Где? Вот та, что ли? – судя по лицу Риевира, он действительно не понимал, куда его отправляют. И Макейр это тоже видел, иначе бы не забеспокоился.
– Хм, как же нам из положения-то выйти? Если ты сам туда пойдёшь, то хорошего не жди. Где рассаду потопчешь, где лишнего посрываешь.
– Да, но если я не подарю букет, то дама мне этого не простит. А мне ли тебе рассказывать, на что способны женщины в гневе?
– Ох, и схлопочешь ты у меня, – заворчала Рейетэ, недовольно глядя на разулыбавшегося мужа.
– Молчи, женщина! – в шутку приказал Макейр. – Лучше сходи и срежь цветы. Должен же я в беде выручать друга.
– Вот они, мужчины, – безо всякой злобы фыркнула Рейете, глядя на Ингу. Девушка из солидарности кивнула головой, и, удовлетворённая её реакцией Рейетэ тут же взяла секатор и направилась вглубь посадок.
– Так как жизнь? Что-то ты давненько не заезжал без распоряжения Остора, – между тем поинтересовался Макейр. Обращался он, естественно, к Риевиру.
– Да сам знаешь как время убегает, – развёл руками парень. – А ведь всё и везде успеть надо.
– А ты не спеши, – на полном серьёзе посоветовал садовод, – и то, что не так уж надо, само уйдёт. С нами всегда остаётся только действительно важное.
– Не всегда так везёт, но всегда можно убедить себя в этом.
Слова Риевира были пронизаны такой грустью, что они мгновенно привлекли к себе внимание. Пожалуй, не одной Инге захотелось размыслить над ними, а именно над тем, что так может тревожить молодого островитянина. Однако он не дал на это времени. Риевир вдруг усмехнулся и спросил.
– Вот скажи, Макейр, чем я так проблемы привлекаю, что они меня ни в какую не отпускают?
– А, так вот в чём загвоздка. Неужели эта беда с погодой всему виной?
– И не только она. Вчера много чего произошло, но это долгий разговор. А мы в пещеры едем, не до того пока.
– Что же, хорошо, что вообще заехал, – с задумчивостью сказал Макейр. – Пожалуй, хватит на сегодня мне грядами заниматься. Лучше доберусь до города и узнаю все свежие сплетни.
– Свежие сплетни, как ты жены кровь пьёшь? – уточнила вернувшаяся Рейетэ и вручила мужу большой букет. – Вот, принесла тебе, герой-мужчина. Выручай друга!
– Вот и выручаю, – Макейр торжественно передал букет Риевиру, а тот, театрально преклонив колено, протянул его Инге.
– Спасибо! – рассмеялась она из-за такой смешной передачи цветов и прижала к себе букет. Он состоял из цветов очень похожих на крокусы, вот только с длинными толстыми черенками. Их лепестки снаружи были белыми с тонкими ярко-голубыми прожилками, похожими на паутинку. А изнутри насыщенно синими. Пахли цветы малиной с примесью шоколада. У девушки даже потекли слюнки.
– Кажется, все довольны, – заключила Рейетэ и захихикала, когда поднявшийся с колена Риевир принялся оттирать штаны от жирной земли. Увы, на брюках осталось большое пятно. Владыку угораздило основательно испачкаться.
– Довольны да не все, – опроверг слова жены Макейр. – Я вот требую, чтобы в благодарность за раздаривание имущества, кое-кто в ближайшие деньки заехал ко мне в гости на часок-другой. Настойка как раз подошла к сроку открытия, а с кем мне её дегустировать?
– О, так я обязательно! – тут же согласился Риевир, после чего обнял друга и, сев на коня, добавил: – А сейчас нам пора.
– Да, нам тоже, – недовольно пробурчал садовод. – В город это я хорошо придумал, но лучше сперва посадку закончить.
– Это в какой такой город ты собрался! – тут же насела на Макейра супруга, но Риевир и Инга не стали слушать их распри. Они двинулись в путь. Домик садоводов быстро уменьшился в размерах и исчез, словно мираж в пустыне. Разве что букет удивительных цветов напоминал о том, что всё это происходило на самом деле.
– Долго ещё? – вскоре спросила девушка.
– Совсем немного осталось, – ответил Риевир, и его конь, перейдя на неторопливый шаг, пошёл бок о бок с кобылкой Инги.
– Мне даже немного обидно, – созналась она по размышлении. – Непередаваемые ощущения. Жаль, что на такую поездку я решилась только в последний день своего пребывания здесь.
– Будет ещё дорога обратно, – Риевир, не поднимая взгляда от своих ладоней, сделал короткую паузу в разговоре. – И, поверь, с непривычки на утро ты уже будешь не столь счастлива.
– И всё равно. Этого как-то мало, – отрешённо проговорила она и поднесла букет к лицу. Аромат и красота свежих цветов завораживали.
– Знаешь, никто не удивится, если ты почему-то опоздаешь на рейс, и тебе придётся ожидать другого. На который ты так же не сможешь попасть. В этой жизни столько разных обстоятельств!
К концу фразы Риевир внимательно посмотрел на неё. И, несмотря на шутливость в голосе, глаза его стали слишком серьёзными. Из-за этого сердце Инги мгновенно замерло. Ей сделалось страшно. Она даже запаниковала.
«Он же знает, мне всё равно уехать придётся», – постаралась унять она чувства и… к своему ужасу поняла, что останься она на Острове ещё хотя бы на пару дней, то, пожалуй, голос разума стал бы слишком тих. Она бы согласилась. Чёрт, ей уже сейчас чрезвычайно хотелось поддаться соблазну… Риевир слишком нравился ей! Слишком подходил…
– Думаю, не стоит в очередной раз подводить Владыку Остора. Тем более, где-то там меня ждут не только дела, но и дорогие люди, – сказала она, тщательно подбирая слова.
Интонация не получилась такой весёлой и беззаботной, как ей хотелось бы. В каждом слоге чувствовалось напряжение и сожаление. Душа словно раздвоилась. Часть её знала, что поступает абсолютно правильно.
… Но вот другая желала совершенно иного!
– Какая же ты ответственная, – постарался свести всё к шутке Риевир. – Даже не верится, что эта девушка согласилась обкрадывать мой собственный сад.
– Вот об этом ты вообще не упомянул! – мигом возмутилась она.
– И что? Дело-то всё равно в твоей невнимательности.
– Что?!
Инга разъярилась так, что аж зло засопела, но Риевир остался доволен. Даже не так, он был самодоволен.
– Ха, тогда, позволь догадаться, фотоаппарат снова забыла?
Ответа не прозвучало, так как парень попал «в яблочко». Инга лишь, не раздумывая, резко вытянула ногу, чтобы ударить спутника по бедру. Ей хотелось дать взбучку нахалу! Но по итогу она промахнулась и попала по крупу лошади. Конь от неожиданности фыркнул и взбрыкнул.
Глава двенадцатая
– Просто не знаю, кто я сейчас такая. Нет, я, конечно, примерно знаю,
кто такая я была утром, когда встала, но с тех пор я всё время
то такая, то сякая – словом, какая-то не такая.
Льюис Кэрролл "Приключения Алисы в стране чудес"
День восьмой. Ранний вечер
Когда они, во всю смеясь над очередным забавным происшествием, буквально ввалились в фойе гостиницы, Арьнен не удержался и недовольно покачал головой. Кроме него в холле никого не было. Большинство туристов либо отчалили, либо готовились вот-вот отчалить от берега, так как уже находилась на борту корабля. Остальные проводили время в беззаботных увеселениях или ещё только разбирали чемоданы, намереваясь хорошо отдохнуть на Острове.
– Тебя искал твой брат, мальчик, – с упрёком сообщил Арьнен, едва они закончили хохотать.
Настроение Риевира мгновенно переменилось, из-за упоминания об Осторе он недовольно поморщился. Инга же сделала мысленную пометку, что, оказывается, суровый Владыка рассчитывал найти своего брата не где-то, а именно возле неё, и смутилась из-за этого.