– Не преувеличивай. Провел я в этом месте пару дней, и совершенно не скучал.
– За пару дней и я бы не соскучился, тем более в таком-то обществе.
– Конрад! – невидимый, но хорошо знакомый собеседник повысил голос.
Я хлопнула себя по лбу. Ну конечно же!
– Так ты его все же знаешь? – удивился Отто.
– Его – понаслышке. Но видела сестру, так они на одно лицо!..
– Ясно. Как я понял, ему ничего не угрожает, – тихо заметил Бернстайн.
– Нет, точно ничего. Просто дружеская ссора…
– Так чего мы выжидаем?! Бегом отсюда! Вон, уже попугай зашевелился…
Отто был прав. Если нас застигнет хозяин дома, или арендатор, или в каком качестве тут пребывал обладатель голоса, теплой встречи ждать не стоило. Решит, что я за ним следила, и вряд ли ему это понравится – а при таких-то обстоятельствах поди докажи обратное. Но раз уж так вышло, я просто должна была узнать, хотя бы попытаться выяснить, надолго ли он здесь и чем занят. И дом надо запомнить – Королевский ров, особняк с лебедем, против колонны Гертруды…
– Еще немного, мы ведь никуда не опаздываем! А дверь – вот она, совсем рядом! Успеем выскочить, если что…
Бернстайн недовольно заклекотал, но уходить я не собиралась.
– Не кричи на меня, – продолжал Конрад. – Ты просто деспот, Эрик! Деспот и тиран! Я тебе сто раз говорил, что уже здоров, как бык… – его слова прервал сухой кашель. – Видишь, до чего ты меня довел!
– Вот что, Конрад, – произнес Эрик знакомым холодным тоном. – Завтра утром отбываешь в Эрзиттен. Увижу без письма от врача – пеняй на себя. Ты меня знаешь.
– Я на тебя в полицию подам, – отрезал тот. Звук шагов и удары трости приблизились к двери.
Тут уж и я поняла, что делать нам здесь нечего. Но Бернстайн, на беду, задел стул, тот с грохотом опрокинулся, и Отто, споткнувшись, рухнул на пол. Попугай захлопал крыльями и заорал. Дверь распахнулась, и я увидела на пороге обоих – Конрада и того самого, «деспота». В этот короткий миг он бросился в глаза на фоне освещенного дверного проема, и я поняла, что Эрик совершенно не изменился.
– Кто здесь? – спросил Конрад.
Отто, вполголоса ругая всех на свете, меня в первую очередь, поднимался с пола.
– Простите, сударь, мы просто ошиблись домом, – как могла спокойнее ответила я, отступая в тень.
Из освещенной комнаты наверняка плохо видно темную переднюю, и меня никто не разглядел, но тут Эрик сделал шаг вперед.
– Не может быть, – тихо произнес он и добавил громче: – Повторите…
Бернстайн наконец-то выпутался из ножек стула и встал, держась за колено.
– Ошиблись дверью, – внятно повторил он. – Мы не воры, господа, честное слово. И нас тут сейчас уже не будет. Простите за беспокойство…
Эрик быстро вышел, встал напротив. Смотрел прямо на меня, и таким взглядом, словно увидал привидение. Сравнение было не из лестных.
– А, так это же мои знакомые! – воскликнул Конрад. – Пройдите, хватит стоять на пороге…
– Знакомые? – переспросил Эрик. – И когда вы успели?..
– Сегодня в музее. Ну проходите же!
Мы переглянулись. Отто пропустил меня вперед и вошел следом.
– Познакомились – это громко сказано, – заметил он. – Так, небольшая беседа вышла.
– Небольшая, но весьма занимательная, – кивнул Конрад, с любопытством переводя взгляд с меня на Бернстайна. – А… здесь вы как оказались?
– Дверью ошиб… – снова начал Отто, но увиливать было бессмысленно.
– На выходе из музея вас спровадили в карету, – ответила я, – и при этом не церемонились. Мы увидели и решили проследить за экипажем. Все равно было по дороге, – не слишком убедительно приврала я.
– Так вы оба собрались меня спасать? – Конрад улыбнулся. – Так?
– Хотя бы увидеть, куда вас повезли, – сказал Бернстайн, – чтобы сообщить в полицию. Очень рады, что вы целы и невредимы, сударь. Раз все хорошо, позвольте откланяться.
Тут из прихожей довольно членораздельно донеслось:
– Полундр-р-ра! Пир-р-ратские рожи!
Попугай оправился от потрясения и сообщал о пришедших свое мнение – в общем-то, верное. Конрад, опираясь о трость, подошел ближе.
– Это очень великодушно с вашей стороны, – сказал он. – Я благодарен вам за участие. Не каждый так поступит.
– Присоединяюсь, – кивнул Эрик. – А как вы попали в дом, позвольте узнать?
– Так вы же дверь запереть забыли, – совершенно искренне ответил Бернстайн.
Эрик посмотрел на меня, и в его взгляде отчетливо читалось, что именно он подумал. Да еще проклятый попугай надрывался, крича про «грабеж» и «ворье».
– До чего невоспитанная птица, – раздраженно сказал Бернстайн. – И лексикон у нее дурацкий. Ну, сударь, посудите сами… – он решил заранее снять любые подозрения, не зная, что подливает масла в огонь. – Вы же не думаете, что я взломал дверь? – и мне: – Скажи ты ему, как дело было!
– Он не взламывал, – глядя в сторону, подтвердила я. – Могу присягнуть.
– А, ну тогда подозрения сняты, – саркастически заметил Эрик.
Конрад все это время рассматривал нас очень внимательно, и его темная стрельчатая бровь нервно подергивалась. Наконец, решившись на что-то, или, скорее, о чем-то догадавшись, он тихо произнес:
– Эрик, как я понял, вы знакомы. Будь добр, представь меня даме…
Эрик подошел ближе. У меня все так и сжалось внутри – и оттого, что он снова был рядом, и оттого, что вот прямо сейчас этот милый историк узнает, кому именно обязан и своей тростью, и своим кашлем. Когда Эрик заговорил, мне показалось, что его голос дрогнул:
– Анна-Леста Вандервельт, позвольте представить вам… Это мой друг, Конрад Веллен.
Странная у нас выходила беседа.
Мы чинно сидели в комнате с видом на Королевский ров – одну из красивейших улиц – и вели светский разговор с таким видом, будто только что познакомились. Хотя заочно, как выяснилось, знали друг друга очень даже неплохо. Конрад с жадностью слушал, положив подбородок на набалдашник трости, заставлял раз по пять повторять те или иные подробности той знаменательной истории, переспрашивал. Я отвечала, стараясь опускать кое-какие детали – например, насчет кольца. Но вот так сходу привирать и замалчивать было трудновато, особенно когда попугай принимался делиться своим мнением из прихожей.