Солнце поднималось выше, просвечивая через кроны остролистых деревьев и окрашивая их коричневые стволы в светло-оранжевые тона. Было довольно морозно, совсем не так как вчера днем у аэропорта. Хотя они, вроде, не так уж далеко от него географически уехали, прибыв в это необычно удаленное от всего место. Немного поразмышляв, Jay пришла к выводу что уединенность эта была, вообще говоря, более чем логичной: кто же будет ставить реактор в центре города, если можно вынести все это подальше.
В 8:02 из одного из домиков появился Орильен, приветственно помахав рукой Jay, заодно указывая куда ей идти. Они поравнялись около его машины, которую он уже завел и возился с чем-то у багажника.
– Салю[18 - [салю?] -произношение французского приветствия «Salut’]! Как спалось?
– Хорошо, спасибо. Прохладно тут!
– Да, весьма! Опять придется счищать, – он кивнул на намёрзший за ночь на стеклах лед, вертя в руке скребок.
– Я могу помочь?
– Нуу у меня только один скребок, спасибо, – заулыбался Орильен, – Да это и недолго.
Машина была небольшая, приземистая, на вроде тех, что она вчера видела в дороге, впрочем пока они ей все казались похожими. Эта была светло-коричневого оттенка, в тему общего окраса местности. Орудуя скребком по лобовому стеклу, Орильен рассказывал о специальном слове, предназначенном именно для изморози на стеклах машин, о необычно холодной зиме, и о чем-то еще.
Через десять минут с этой процедурой было покончено и они были готовы ехать. Пристегивая ремень безопасности (наконец оказавшись в тепле!), Jay поинтересовалась:
– А далеко нам?
– Офис совсем рядом, а шеф будет ждать еще ближе – у проходной.
Дорога заняла от силы полторы минуты. По дорожке, ведущей от домиков, они доехали до участка кругового движения, где Jay вчера вышла из автобуса, обогнули его и остановились у ворот с небольшим строением около них. Движение здесь сегодня было гораздо оживленнее, в сторону огороженной территории то и дело въезжали автомобили, а иногда и автобусы.
– А вот и Аллу, – Орильен махнул рукой в сторону ворот.
Одна из машин выехала в обратном направлении, из ворот, и остановилась неподалеку от них. Из нее вышел и торопливо направился к ним невысокий худого телосложения, улыбающийся человек. Лицо его было довольно вытянутым, с узко посаженными глазами и длинным носом. Как и у Орильена, волосы его по-видимому также стремились к кудрявости, если бы не были коротко острижены. Еще на подходе к ним они выкинул вперед руку для рукопожатия.
– Здравствуйте, рад вас наконец видеть, Аллу, как добрались?
– Здравствуйте, взаимно, спасибо, хорошо!
– Прекрасно. Ну, обсудить все на свете у нас еще будет время, сейчас нужно успеть оформить все нужные бумаги. У вас с собой документы? – речь у него была довольно спешная, тоже с сильным акцентом, понимать его Jay был сложнее, чем Орильена.
– С собой, – Jay прподняла папку, в которой были выданные ей Д бумаги.
– Отлично. Орильен, ты же в офис? Ну значит встретимся там. Пойдёмте!
Дальнейших действий было как-то очень много, сменялись они очень быстро, и смысл их не всегда был понятен Jay. Оставив Орильена, они зашли в строение у ворот, где Jay выдали какую-то бумажку. Бумажку они показали на входе, въезжая через ворота, а потом поменяли её на другую, заламинированную в соседнем здании. Они переезжали и переходили из одного здания в другое, зачастую почти бегом. Заглядывали в какие-то кабинеты, подписывали какие-то бумаги. За пару часов Jay произнесла наверное раз сто слово «Bonjour’[19 - Здравствуйте, фр.]. Перед ней то и дело раскрывался какой-нибудь документ, полностью на французском, с квадратиком на последней странице, где ей нужно было оставить свою подпись, приписав рукой «lu et approuve»[20 - прочел и понял, фр.]. Аллу старательно пояснял, пусть лишь в целом, эти бумаги, но вникать в детали было невозможно – даже когда она могла разобрать речь, назначение того или иного документа, порой оставалось туманным. Попытки понять содержание Jay оставила почти сразу, оставалось только верить в то, что переводил Аллу (и довериться что Д продумал и эту часть ее путешествия тоже, и что ничего критичного тут не происходит). Там было что-то про ее контракт, что-то про банки, страховки, даже про ее жилье.
Вокруг было очень много народу, а сама территория была невероятно огромной. Разлинованная ровными просторными дорогами, она объединяла группы строений, перемежающихся широкими лесными зонами. Светлые здания были преимущественно невысокие, до трех этажей, иногда за ними проглядывали сферические крыши массивных бетонных построек без окон, а иногда с плоской крышей, но тоже объемных. Неудивительно, что на карте что Jay видела у Д, она приняла это за обычный город – городом это и было, со своими улицами, авеню, перекрестками и площадями и даже дорожными знаками, вот только огороженный высоким забором.
К двум часам дня Аллу объявил, что с бумагами они справились и можно ехать в офис, знакомиться с остальными. По дороге они притормозили у какого-то буфета, где взяли по огромному багету, разрезанному пополам и начиненного какими-то овощами и чем-то мясным. Аллу назвал то «перекусом», хотя на мнение Jay, такого куска хлеба ей хватило бы дня на три.
Они доехали до группы строений где-то в самом дальнем углу территории. У крыльца одного из них Орильен и еще несколько человек радостно махали им руками.
– А вот и наше здание, ну еще в том и том иногда работаем, – Аллу повертелся указывая на похожие между собой здания, – ну да всё еще покажем!
– Салют!
– Разобрались с бумагами?
– Как доехала?
– Не жарко у нас тут?
– Позовите всех наверх, они приехали!
Люди около Орильена подняли небольшой очень доброжелательный гвалт, обступив Jay и Аллу. Аллу при этом повел себя довольно неожиданно для Jay – перецеловав по два раза в щечку каждого из встречающих. Jay вспомнила что об этой традиции приветствия было написано в энциклопедии у Д, но видеть это происходящим наяву было все-таки более чем необычно. На Ялмезе подобный контакт был делом весьма интимным, да и делегаты с Земли так себя при них не вели, а тут это делали между собой просто коллеги!
Только Jay успела немного переварить увиденное, пока они поднимались по узкой лестнице на второй этаж здания, оказавшись в небольшом фойе со скамейками у стенки и парой высоких столиков, как аспект с приветствием усложнился: пребывающие в это фойе все новые люди совершенно таким же способом стали приветствовать её. К счастью, подобная традиция была распространена именно у французов, так что замешательство, которое Jay не могла скрыть, было воспринято остальными с пониманием и шутками. Вообще настроение вокруг была приподнятая и Jay потихоньку начал отпускать накопившийся стресс. Команда около двадцати человек состояла из мужчин и женщин разных возрастов. Среди них были физики и химики, работавшие в небольших группах по 3—4 человека, заведующим одной из них и оказался Аллу, общим же шефом команды был довольно рослого и спортивного вида мужчина с короткими седыми волосами (кажется, его звали Жан). Английский у них был с очень выраженным акцентом, а многие не говорили на нем совсем, так что Jay приходилось напрягаться на 200% в попытках понять хотя бы что ее спрашивают.
Затем ей показали её рабочее место – им оказался широкий стол у большого окна второго этажа в кабинете на трех человек, напротив стоял стол Орильена. Видеть уже кого-то «знакомого» было приятным бонусом. К столу прилагался довольно громоздкого и не самого нового вида компьютер, большая настенная доска, да еще и что-то похожее на огромным мольберт с полуметровыми листами. К чему столько ненужной канцелярии Jay не понимала, но не допускала себе выражения удивления. Разве что ее взгляд на компьютер, по-видимому, не остался незамеченным для Аллу.
– Да он работающий, не переживай. А для расчетов у нас есть удаленный сервер, и еще компьютеры поновее в соседнем здании, завтра покажу.
Обсуждение предстоящего плана работы они тоже обоюдно решили перенести на завтра, рабочий день уже подходил к концу, да и дел было переделано уже очень немало.
– Вы ведь вместе доедете до выезда с территории? – обратился он к Орильену.
– Да, конечно.
– Ну тогда я пошел, до завтра! – на этом Аллу вышел из кабинета.
Разговоры наконец поутихли, вокруг стало по-тише. Jay почувствовала навалившуюся усталость.
– Ух сколько всяких бумаг напереподписывали сегодня!
– Это да, представляю, у нас такого оочень много, – закивал Орильен.– Ну что съездим в магазин за продуктами?
«Еще и в магазин же, точно!» – Jay уже немного сомневалась в своих силах, магазин означал еще одну новую поездку, еще одно новое место, еще кучу всего нового. А от калейдоскопа сегодняшней беготни, все новых и новых лиц, которые говорили на своем, так редко понятным ей языке, у Jay совсем рябило в глазах. Хотелось куда-нибудь спрятаться. И еще постоянно хотелось пить. Но оставаться без еды тоже было вариантом так себе, да и опять же как туда попасть без Орильена, и будет ли его предложение действовать завтра – неизвестно. Так что вариантов не оставалось.
– Да, конечно. Прямо сейчас?
– Да, я уже готов, пойдем!
На улице уже стало совсем тепло, а в машине Орильена и вовсе жарко. Широкую дорогу по которой они катили заливало яркое солнце. Вокруг все также мелькали то здания, то лес.
– Такая огромная территория..
– Полторы тысячи гектар! – с гордостью проинформировал Орильен.
– Поразительно. А вон те здания, так понимаю, со сферическими крышами – части реакторных сооружений? Или просто какие-то хранилища?
– Да, конечно, вон тот, что виднеется справа – Рапсодия, за тем поворотом будет видно Феникс II, а наш новый строящийся экспериментальный – Астрид – совсем рядом с офисом. Ну ты наверное про них уже слышала, и думаю в ближайшие дни тебе тут все покажут.
«Рапсодия, Феникс.. – тут Jay была не очень уверена: ее словарный запас утверждал, что это были, вроде как, имена собственные или названия, но чего-то другого, что к техническим сооружениям не относилось. Единственным объяснением было, что они дают реакторам специальные имена. Странно, конечно, ну да в прочем, почему бы нет. Если только это не какая-то «проверка на Ялмезца», хотя Орильен, да и все вокруг, совсем не казались кем-то кто пытался ее сразу проверять.
– Будет очень интересно наконец повесить, – осторожно ответила, – между ними, наверное, пешком будет не быстро добраться.