Ведь я отчетливо слышала ее ровное дыхание, звук соприкосновения ресниц, когда она моргала, шелест ее юбки и звук трения мочалки об поверхность посуды.
Эрик повел меня к двери из гаража, и мы оказались в коридоре первого этажа.
В доме было достаточно светло, пусть мне и казались обои коричневого цвета слишком мрачными. В воздухе пахло Шарлоткой, и я почувствовала жар, исходящий от духовки на кухне. Слева от нас была дверь в подвал, над которой вверх вела деревянная лестница из темного дерева, что-то мне подсказывало, что каждая ее ступень скрипит при шаге.
Кухня была слева от главного входа, и в нее вела белоснежная арка, над которой весел странный, видимый мною в первый раз, талисман. Я подняла на него взгляд, и входя в кухню, захотела прикоснуться к сверкающим ниткам, но мое внимание привлекла женщина, ждущая нас у круглого белого деревянного стола.
– Здравствуй, Беатриса, – она улыбнулась, и я узнала ямочки на ее щеках.
Ее рыжие волосы были короткой длины и едва касались плеч, а голубые глаза казались холодными и властными, и милая улыбка их не грела. Что-то мне подсказывало, что этот взгляд не был направлен мне, у нее всегда были такие глаза.
Она была полной, точнее, ее фигура напоминала грушу. Небольшая грудь, вычерченная талия и широкие бедра. При этом я заметила ее маленькие аккуратные руки, тонкие запястья и щиколотки.
– Добрый день, мадам Уэст.
Мы стояли в светлой, чистой и аккуратной кухне. Гарнитур был выполнен в мятном и белом цветах, и мне казалось, я попала в сказку.
– Так вы с Эриком все же вместе? – голос женщины был мне приятен, но вот сам вопрос.
Все вокруг меня пытаются это узнать, а я и сама не понимаю.
– Вроде как, – ответила я.
Мой ответ вода. Ни да, ни нет.
Я устала от неопределенности, но ничего большего сказать я пока что не могла.
– Ладно, будете чай с пирогом? – женщина одела на руку прихватку и наклонилась к духовке.
– Будем, – ответил Эрик.
Все так же за руку, словно я могу куда-то убежать, он посадил меня за стол, присев рядом, максимально близко ко мне, все так же не выпуская руки.
Я начинала потихоньку злиться на себя из-за той слабости, не позволившей мне сопротивляться Эрику. Я сидела за столом, чувствуя, как моя ладонь потеет в руке Эрика и рассматривая белый чайник с красными цветами, стоящий на огне.
Мадам Уэст села к нам за стол, и я понимала, что сейчас начнется расспрос с пристрастием, прикрытый тошнотворно сладкой улыбкой, ведь она, уверена, будет искать во мне правду и ложь.
Какая моя цель общения с ее сыном?
Именно это беспокоит ее, и именно это я сама не могу понять.
– Я рада, наконец, увидеть тебя здесь и иметь возможность с тобой пообщаться.
Ну перестань же ты улыбаться! Черт!
И, конечно же, она рада, ведь теперь у нее есть возможность меня раздавить.
Уничтожить!
Морально разумеется, но что-то мне подсказывает, домой я вернусь полностью опустошенной.
А Эрик это понимает?
Думаю, нет.
– Спасибо, мне очень нравится Ваша кухня, – ответила я.
Ответить взаимностью я ей не могла, так как это было бы ложью.
Черт, это не разговор, а прогулка по острию ножа.
– Да, спасибо, – она оглянулась через плечо к чайнику, готовому засвистеть, – это все отец Эрика постарался, полностью его работа.
– Ушло несколько месяцев, – подтвердил Эрик.
– У него замечательно получилось, – я действительно была удивлена.
Я стала рассматривать мебель более внимательно, каждый вырезанный узор из дерева, гладкую поверхность мятной столешницы, аккуратные ручки и подставки под стаканы.
– Его сила заключается в творении, – говорила мадам Уэст, поднимаясь с места, – он постоянно что-то чинит или создает из ничего, это помогает ему понять это мир лучше.
– А Ваша сила? – спросила я, вспоминая случай на парковке лицея.
– Удивительно, но несмотря на то, что у меня две ипостаси, я так и не поняла, как приподнять занавес и заглянуть в суть бытия, – женщина поставила перед нами две кружки полные горячего чая, а через секунду и парящий пирог.
– Мам, – словно опомнившись заговорил Эрик, – я ведь так и не рассказал! У Бии их тоже две.
Да черт бы вас всех подрал!
Улыбка женщины чуть померкла, но на секунду, и она уже снова счастливая села передо мной.
В ее кружке было кофе.
Наверное, эта женщина входит в список тех, кто считает, что детям кофе вредно.
– Правда? – она обратилась ко мне.
– Да, – ответила я.
Она продолжала улыбаться, но весь ее вид словно кричал: "Что за девчонка!? Выпнуть бы ее к чертям из дома!".
Изнутри мадам Уэст вся горела от злости, и я уже знала, как с утра она поссорилась с мужем, так как прожгла его рубашку утюгом. В голове я слышала его больной голос: "Вот нужна тебе была эта рубашка!? Сам бы погладил!". В голове вырисовались образы, как она складывает в сумку Эрику завтрак, но так как в лицее он его не ест, вероятно, еда оказывается в мусоре.
Я опустила взгляд на пирог.
Возможно, это женщина очень плохая хозяйка.
– И кто же это кроме пантеры? – спросила мама Эрика.