LEAND. And yet this ridiculous story has produced such an impression on Trufaldin, and he has swallowed the bait of this shallow device so greedily, that he will not allow himself to be undeceived.
MASC. So that henceforth he will watch her carefully. I do not see we can do anything more.
LEAND. If at first I thought this girl amiable, I now find her absolutely adorable, and I am in doubt whether I ought not to employ extreme measures to make her my own, thwart her ill fortune by plighting her my troth, and turn her present chains into matrimonial ones.
MASC. Would you marry her?
LEAND. I am not yet determined, but if her origin is somewhat obscure, her charms and her virtue are gentle attractions, which have incredible force to allure every heart.
MASC. Did you not mention her virtue?
LEAND. Ha! what is that you mutter? Out with it; explain what you mean by repeating that word "virtue."
MASC. Sir, your countenance changes all of a sudden; perhaps I had much better hold my tongue.
LEAND. No, no, speak out.
MASC. Well, then, out of charity I will cure you of your blindness. That girl…
LEAND. Proceed.
MASC. So far from being merciless, makes no difficulty in obliging some people in private; you may believe me, after all she is not stony-hearted, to any one who knows how to take her in the right mood. She looks demure, and would fain pass for a prude; but I can speak of her on sure grounds. You know I understand something of the craft, and ought to know that kind of cattle.
LEAND. What! Celia?..
MASC. Yes, her modesty is nothing but a mere sham, the semblance of a virtue which will never hold out, but vanishes, as any one may discover, before the shining rays emitted from a purse.
[Footnote: This is an allusion to the rays of the sun, placed above the crown, and stamped on all golden crown-pieces, struck in France from Louis XI. (November 2, 1475) until the end of the reign of Louis XIII. These crowns were called écus au soleil. Louis XIV. took much later for his device the sun shining in full, with the motto, Nec pluribus impar.]
LEAND. Heavens! What do you tell me? Can I believe such words?
MASC. Sir, there is no compulsion; what does it matter to me? No, pray do not believe me, follow your own inclination, take the sly girl and marry her; the whole city, in a body, will acknowledge this favour; you marry the public good in her.
LEAND. What a strange surprise!
MASC. (Aside). He has taken the bait. Courage, my lad; if he does but swallow it in good earnest, we shall have got rid of a very awkward obstruction on our path.
LEAND. This astonishing account nearly kills me.
MASC. What! Can you…
LEAND. Go to the post-office, and see if there is a letter for me. (Alone, and for a while lost in thought). Who would not have been imposed upon? If what he says be true then there never was any countenance more deceiving.
SCENE III. – LELIO, LEANDER
LEL. What may be the cause of your looking so sad?
LEAND. Who, I?
LEL. Yes, yourself.
LEAND. I have, however, no occasion to be so.
LEL. I see well enough what it is; Celia is the cause of it.
LEAND. My mind does not run upon such trifles.
LEL. And yet you had formed some grand scheme to get her into your hands; but you must speak thus, as your stratagem has miscarried.
LEAND. Were I fool enough to be enamoured of her, I should laugh at all your finesse.
LEL. What finesse, pray?
LEAND. Good Heavens! sir, we know all.
LEL. All what?
LEAND. All your actions, from beginning to end.
LEL. This is all Greek to me; I do not understand one word of it.
LEAND. Pretend, if you please, not to understand me; but believe me, do not apprehend that I shall take a property which I should be sorry to dispute with you. I adore a beauty who has not been sullied, and do not wish to love a depraved woman.
LEL. Gently, gently, Leander.
LEAND. Oh! how credulous you are! I tell you once more, you may attend on her now without suspecting anybody. You may call yourself a lady-killer. It is true, her beauty is very uncommon, but, to make amends for that, the rest is common enough.
LEL. Leander, no more of this provoking language. Strive against me as much as you like in order to obtain her; but, above all things, do not traduce her so vilely. I should consider myself a great coward if I could tamely submit to hear my earthly deity slandered. I can much better bear your rivalry than listen to any speech that touches her character.
LEAND. What I state here I have from very good authority.
LEL. Whoever told you so is a scoundrel and a rascal. Nobody can discover the least blemish in this young lady; I know her heart well.
LEAND. But yet Mascarille is a very competent judge in such a cause; he thinks her guilty.
LEL. He?
LEAND. He himself.
LEL. Does he pretend impudently to slander a most respectable young lady, thinking, perhaps, I should only laugh at it? I will lay you a wager he eats his words.
LEAND. I will lay you a wager he does not.
LEL. 'Sdeath! I would break every bone in his body should he dare to assert such lies to me,
LEAND. And I will crop his ears, if he does not prove every syllable he has told me.
SCENE IV. – LELIO, LEANDER, MASCARILLE