На пороге веранды стояла высокая стройная женщина с черными как смоль прямыми волосами. Одета она была в темно-фиолетовую юбку и красную кофту, шею ее украшали бусы. У женщины было скуластое лицо с немного раскосыми черными глазами и тонкими губами. Губы ее улыбались, но глаза смотрели холодно. Женщина была загорелой, как и большинство южных жителей.
Первое, на что обратил внимание Бахрей, рассматривая женщину, было жемчужное ожерелье. Он сразу опытным взглядом определил, что жемчуг настоящий. «Откуда в глухомани такие драгоценности?» – мелькнула у него мысль.
Женщина перехватила взгляд торговца, ее рука невольно дернулась, пытаясь прикрыть ожерелье, но она быстро пресекла этот порыв и пригласила всех в дом.
– Мы вас ждем, – певуче произнесла она.
– Дорогая Томо, и ты уже здесь – во всей своей красе! – сказал подошедший Муш, на последнем слове он сделал ударение.
На это Томо дернула плечом, как бы отгоняя назойливую муху.
– Вот вышла на ваш стук, – сухо произнесла она, опуская ресницы и бросая сквозь них заинтересованный взгляд на Томаса. – Какой интересный юноша! Вас как зовут, любезный друг?
– Томас.
– А вашего спутника?
– Бахрей, сударыня.
– Муш говорил, что вы торговец, не так ли? Моря, странствия… Это так заманчиво!
– Совершенно верно!
– Вы откуда сами будете?
– Из Аравии.
– Аравия?! Это где?
– Почти на краю света, сударыня.
– На краю света? Интересно… Когда я училась в школе, нам говорили, что земля круглая. Следовательно, у нее нет края, а вы утверждаете обратное. Знаете, а я вам верю! – решительно произнесла Томо.
– Хватит языком трепать! – одернул женщину Муш. – Отведи лучше гостей наверх и накормить не забудь!
– Конечно, – игриво улыбнулась Томо.
Муш помрачнел.
– Вы с нами? – спросил служителя Томас.
– Я позже присоединюсь. Нужно кое-какие указания прислуге дать, – улыбнулся тот, а юноше подумалось: «Оскалился».
«К чему бы это?» – отогнал навязчивую мысль Томас и, когда проходил мимо Томо, украдкой взглянул на нее.
Женщина сразу отреагировала на внимание юноши и обворожительно улыбнулась. В ее улыбке Томасу почудилось что-то плотоядное, он невольно передернул плечами. Томо усмехнулась. «Однако реакция у нее. Словно мысли читает», – подумал он.
Когда Томас перешагнул порог шалы и оглянулся, то увидел, что веранда была пуста. Томо нигде не было, а к ним, перескакивая сразу несколько ступеней, спешил долговязый парень с нечесаными рыжими волосами, которые он старательно приглаживал левой рукой.
– Проходите по коридору! – приглашал он издалека. – Там лестница. Жилые помещения наверху.
Поднявшись по каменной лестнице, друзья попали в узкий коридор. Справа и слева находились дверные проемы, завешанные грубой тканью темного цвета. Рыжеволосый откинул полог левого проема и пригласил всех войти.
Это было довольно просторное помещение с низкими лежаками, застеленными домоткаными полосатыми пледами. В центре комнаты стоял низкий стол, около него были разложены войлочные подушки. В стенах комнаты были ниши со сложенными там постельными принадлежностями, а также посудой. Особняком стояла горка тарелок из керамики. Два маленьких окна, выходящие во внутренний двор, были зашторены белыми занавесками с невыразительным рисунком.
Рядом с входным проемом находился рукомойник. Томас и Бахрей сложили амуницию на лежанку и с удовольствием умылись. Рыжий в качестве полотенца предложил им серую тряпку.
– Да вы не думайте, она чистая, – сказал он и, когда друзья вытерлись по очереди, добавил: – Теперь садитесь за стол, сейчас вам ужин подадут.
Ужин минут через пятнадцать принесла глуховатая старуха в черном платке. Маисовые лепешки, вареная фасоль и тушеная тыква – это был вечерний рацион на сегодня, если не считать неизменного мате в глиняном чайнике.
– Где Томо? – спросил удивленный Бахрей.
– Какая Томо? – не поняла старуха. – Нет у нас никакой Томы, я одна здесь, не считая моего сына-балбеса. Да вы его уже знаете, он вам ворота открывал.
– Но женщина в красной кофте, – произнес Томас, – она встречала нас на пороге.
– Ах, эта! Да она не женщина вовсе, – проскрипела старуха, разгибая спину.
– Кто же тогда?! – в один голос воскликнули друзья.
– Духовная жена моего сына.
– Как это? – не понял Бахрей и посмотрел на друга: – Ты что-нибудь в этом понимаешь?
– Что тут понимать, – пожала плечами старуха, – она не человек из плоти и крови, как мы с вами, а дух – нимфа или сильфида.
Бахрей перестал жевать и выпучил глаза на хозяйку. Томас кашлянул – кусок лепешки пытался попасть не в предназначенный для него проход в горле. Он слышал как-то от друзей-магов, что колдунам и чародеям не разрешается по кодексу иметь дела с женщинами. Поэтому они нашли выход – берут в жены духов. К тому же хвастают, что оказывают этим малым созданиям благодеяние -наделяют их души бессмертием подобно тому, как божество сделало это с душой человека.
– Кто ваш сын? – медленно спросил Томас.
– Нагал.
– Это кто? – насторожился юноша.
– Гм, – старуха поджала тонкие губы, – вы откуда будете?
– Из Этрувии, – подал голос Бахрей.
– Тогда по-вашему это… колдун.
У Бахрея еще больше округлились глаза.
Он положил на стол лепешку, которую все еще держал в руках, и повторил:
– Колдун?
– Да вы ешьте, ешьте! Что вас так напугало? У нас в глуши колдун – это не последний человек. Он и вылечить при нужде может, и скотину от сглаза убережет. Ваш проводник тоже не святой, хотя и служитель Чинк-Тана. Не брезгует вниманием Томо, когда та ему его оказывает, – недобро усмехнулась старуха.