И, захлебнувшись в воде живой,
Вижу, что происходит с тобой…
Желаешь меня пороть.
Размахнись! «Бештрафе мих!»,
Раз «хайрате» здесь мимо кассы…[18 - Бештрафе мих/bestrafe mich (нем.) – накажи меня, хайрате мих/heirate mich (нем.) – женись на мне/выйди за меня замуж: названия песен группы Rammstein.]
Запах затхлого демигласа
Был силен… Теперь притих.
До крови куснул губу,
Видя, как вина пьешь Токая…
Твоим притохям потакая,
Отправляюсь на губу![19 - Здесь: на гаупвахту.]
Или пойти мне по доске?
Нет, отправь меня в пекло боя -
Свалюсь от пули, от апноэ[20 - Апноэ – остановка дыхательных процессов.]
Или сдамся мелюзге…
У нее ведь свой Майдан -
Демократично-либеральный,
А я, совсем уж «нетокайный»,
Обречен забыть Ватан[21 - Ватан – родина, государство (арабизм, встречающийся в некоторых тюркских языках).].
И закончен разговор -
Ты винограда объела кисть…
И одна фраза на целый лист:
Dolor, my woman, dolor.
Арабика, Премиум, Голд
Вы знаете – я одинок:
Сегодня рядом нет кота,
Закрыт и запад, и восток,
И в стороне костюм шута.
Пошел бы маршем на Бристоль
Сносить бесстыжих англичан…
В крови не дышит алкоголь,
В ушах не слышен «Пам-парам».
Арабики знакомый цвет
Течет по стеклам мне в сосуд…
«Гляди, заблудший ты поэт -
Сейчас тетрадь твою сопрут!».
Колотить – святое дело:
Предки рады, рады гены…
Влил арабику я в тело -
Не прошли мои проблемы.
Премиум где растворимый?
Тьфу и бе, какая гадость!
И в ушах – шансон голимый
Без намека на рок-сладость…
Но у меня еще есть Голд.
Сейчас испробуем глоток…
Спасибо – не остался желт,
Но я все так же одинок.
А с плаката няшно-дивы
Смотрят с вызовом и томно…