Оценить:
 Рейтинг: 0

Милосердный демон

Год написания книги
2019
<< 1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 >>
На страницу:
24 из 29
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

В противоположность старосте и другим селянам Нуна рассусоливать не стала, и после короткого приветствия завела следующую речь:

– Уж не к Брингбору ли путь держите, досточтимые? Не ходите вы к нему. Кудесник он и лиходей. Опоит вас зельем отравным из мухоморов – совсем сгинете. Ведь это он, окаянный, жёнку свою молодую порешил. Приревновал её к резчику Каиму и, небось, в укромном уголке и придушил. Они ж и впрямь, Эсми и Каим-то, полюбовниками были. Нуне всё ведомо. Не раз видала, как по темноте она к нему на свиданки бегала. Так сам виноват. Женился, старый хрен, на молодке и думал, она верность блюсти станет? У самого-то, небось, стручок уж отсох. Или на зелья свои полагался?

У Риноса от таких подробностей лицо стало пунцовее спелого редиса. Из головы разом вылетели начавшие было складываться вопросы. Караг же, напротив, ожил, развеселился и чуть в пляс не пускался вокруг сплетницы.

– Не баба, а сокровище, – уверял он Нуну, одновременно тряся обе её руки, – вот свезло так свезло! Иные ведь ни крупицы правды не скажут. Знать будут и не скажут. Но вы, сударыня моя, сразу видно, не из таковых. Значит, говорите, ревновал её? И учить, наверняка, пробовал?

– А как же! Смертным боем бил, окаянный. И пред тем, как запропала она, случилась у них лютая ссора. Я ненароком поблизости очутилась, ругань-то услыхала и к окошку ихнему подкралась. В щёлку промеж ставень заглянула. Всё-всё видала. Уйти она собиралась от него, насовсем. А он не пускал. За бусы дёрнул, едва не задушил. Её счастье, что нитка лопнула. Разлетелись бусины во все стороны. И покуда ведун на это дело таращился, Эсми, не будь дура, вырвала у него нитку с остатками бусин – и вон! Кинулась я за ней вдогонку, да где мне, старухе, за молодкой поспеть! Обратно воротилась. Гляжу в окошко – батюшки мои! Ведун оцепенелый сидит и нашёптывает что-то. Испужалась я страшно! Чары, думаю, на жёнку напускает, чтоб со свету сжить – а ну как меня с нею вместе!.. Опрометью домой бросилась и до утра молитвы твердила. Опосля же староста наш велел мужикам сойтись. Про Брингбора сказывал, будто пожаловался он, что жёнка евонная запропала, надобно поискать. Я к Оллату: так, мол, и так, извёл колдовством, окаянный. А энтот старый гусак надо мной насмешничать принялся. Ты-де полоумная и сама ведьма. Да ещё сулился собаками затравить, коли вздумаю народ смущать.

– Вот изверг! – возмутился Тиранай. – Разве ж можно такую бабу ладную да пригожую, да притом ещё умницу-разумницу – собаками?

– Экий соловей, – озорно хихикнула Нуна, – умеешь подластиться. У тебя, досточтимый, зазноб-то, небось, что семечек в подсолнухе.

– Так как же перед вами, красотками, устоять? – в тон сплетнице воскликнул караг. И тотчас, пока у Нуны не созрел ответ, затараторил:

– Ну что, Ринос, выдюжим сшибку с ведуном? Ничего, наш брат тоже не промах. Найдётся, чем аспида унять. А вам, сударыня моя, благодарствую за остережение. И напоследок хочу упредить: вы к дому Брингборову близко не подходите, потому как, ежели он от чар уклоняться мастак, то эти самые чары могут чрез любую брешь али щель наружу выскочить и пакостей всяких натворить. Ну, там, человека спалить живьём, либо же обратить его в мерзость навроде мокрицы, а то и в кого похуже.

Мигом посеревшее лицо Нуны выдало в ней женщину смекалистую и небезразличную к собственному здоровью. Наспех попрощавшись с вейди, старушенция ходко засеменила восвояси.

– Ловко вы с ней, – восхитился Ринос, как только сплетница скрылась из виду. – Интересно, это она за нами подглядывала, когда мы только приехали в Новоракитное? Вы ещё сказали, что у кошки зрение острое, помните? А ведь «нуна» и значит «кошка».

– Ты прав, – задумчиво бросил Тиранай, не уточнив, в чём именно он посчитал друина правым.

– Как полагаете, можно ей верить, или староста не зря нас против неё настраивал?

– В истории Нуны много нестыковок, но сомневаюсь, что она полностью её сочинила.

На этом разговор прервался. Каждый погрузился в свои размышления. Вейди не терпелось покончить с непредвиденной и во всех отношениях обременительной миссией: оба мечтали очутиться за солидными каменными стенами нэтэра до наступления стужи. Вдобавок Риносу казалось несправедливым, что на них взвалили чужую работу, ведь ответственность за надзор за северным пограничьем лежала не на Мирагвеле, а на Хаэрфосте. Понятное дело, ветряная оспа в нэтэре – вещь малоприятная, но вовсе не тот повод, по которому можно с лёгкой совестью запереться на пару-тройку месяцев, с любопытством следя за тем, как соседи барахтаются в омуте твоих упущений. Однако атар Хаэрфоста мастерски умел расположить к себе кого угодно, от человека до горного тролля; не стал исключением и глава Мирагвела. А отдуваться теперь приходится им с Тиранаем. Ринос непроизвольно фыркнул, точно растревоженный ёж.

– Спокойнее, мой мальчик, – посоветовал караг, – негоже пускать сердце впереди разума. Вейди всегда должен быть настороже. Помоги-ка мне лучше соорудить защитный кокон. Прочность средняя. И на всякий случай освежи в памяти парирующие заклинания.

Друин охотно исполнил наказ бывшего учителя. К жилищу Брингбора волшебники подошли в полной боевой готовности. На удивление, оно отнюдь не выглядело как логово ведуна. Ни черепов под застрехами, ни распяленной свиной кожи на стене, ни запрещённых символов на ставнях. Обычный сруб из окорённых брёвен, крытый дранкой. По левую сторону от избы тянулись голые прямоугольники грядок, по правую – горбились неказистые хозяйственные пристройки и крепенькая, хорошо слаженная баня. Участок опоясывала терновая изгородь по грудь высотой. Единственный проход загораживала калитка, которая, впрочем, оказалась не заперта.

Хозяин ожидал гостей на пороге, упёршись рукой в притолоку. Создавалось впечатление, что его предупредили о визите вейди. Карие глаза недобро поблескивали из-под нависших бровей. Как сразу отметил Ринос, внешность Брингбора несла на себе отпечаток норовистости и дикости. Кудлатый, долговязый, с хищной ухмылкой-ощером, в безрукавке из волчьего меха, кожаных штанах и сапогах, он был под стать изгою, обитателю Чащобы, а не мирному селянину Просторов.

Первым по обычаю нарушил молчание Тиранай.

– Здрав будь, достопочтенный Брингбор, коли с тем я говорю.

– С тем, дедуля. И кстати, человек я грамотный. Учился на травника и лекаря в Гунсэйле. Бумагу соответствующую имею. Так что можешь изъясняться нормальным языком.

Молодого вейди передёрнуло от такой бесцеремонности, но только он собрался выразить негодование, как муж Эсми резко развернулся, потянул за дверное кольцо и пробасил вполоборота:

– Ну, довольно на крыльце топтаться, заходите уж, раз явились.

Тиранай сухо поблагодарил хозяина, и серые плащи вейди один за другим скрылись в полумраке сеней.

В доме имелось две смежных комнаты. Та, куда Брингбор провёл волшебников, оказалась просторной, светлой, отапливаемой и очень чистой. В придачу воздух здесь наполнял медвяный луговой аромат. Подняв голову, Ринос выяснил, в чём причина: под потолком висели пучки засушенных трав, цветов и кореньев.

Между тем хозяин жестом пригласил гостей к столу. Пока вейди устраивались на широкой сосновой лавке, муж Эсми вытащил из печи котелок. Вскоре перед карагом и друином очутились кружки с горячим питьём. Ринос опасливо покосился на бледно-зелёную жидкость.

– Что, настращала вас Нуна? – осклабился Брингбор. – Не бойтесь, колдовские зелья не готовлю – исключительно отвары. Этот, к примеру, из листьев смородины и малины. Я травник, а не ворожея.

– М-м-м, недурно, – причмокнул Тиранай. – Позвольте полюбопытствовать: вы обмолвились о том, что вы также лекарь, но общинников, насколько я понимаю, не пользуете…

– А с какого рожна? У них собственный знахарь есть не то в седьмом, не то в восьмом поколении. Зачем чужой хлеб отбирать?

Хозяин вдруг хлопнул себя по колену так, что вейди вздрогнули.

– Эх, издалека заходишь, дедуля. Эдак мы нескоро с тобой до сути доберёмся.

– Ладно, – невозмутимо согласился караг, – давай начистоту. Что тебе известно про оборотня – я имею в виду того, первого, – и про гибель родителей Эсмиэль?

– Эк вы глубоко копнули!

Брингбор метнул обеспокоенный взгляд в окно за спинами волшебников.

– Солнце, зараза, слепит, – проворчал он. – Паренёк, будь любезен, задёрни занавески.

Подобное обращение не вызвало у Риноса восторга, но просьбу друин всё же выполнил.

– Так-то лучше, – удовлетворённо пробормотал хозяин. – Ну что ж, врать не стану, кто он был таков, доподлинно не знаю. Эсми рассказывала вот что. С тех пор, как она себя помнила, они с родителями скитались по Просторам. Ходили из села в село, случайными заработками перебивались. Где дождь вызвать, где бурю усмирить, где жуков и букашек вредоносных вывести, а где и нечисть угомонить.

– А что же тётка, повсюду за ними следовала? – откинув вежливость, перебил Ринос.

Брингбор хмыкнул.

– На самом деле она не родственница Эсми. Они наткнулись на Мэрис в ельнике, когда пополняли запасы воды. Эсми в то время уже пять стукнуло, и она многое понимала. Девица пожаловалась, что в родном селе из-за странностей, которые иногда с ней происходили, её почитали за ведьму. А тут случился крупный пожар: половина домов погорела. Многие потеряли не только имущество, но и близких. Виноватой признали Мэрис и хотели, не дожидаясь вейди, забить колдунью камнями. А та как-то прознала о готовящейся расправе и укрылась в бору. Там и жила до встречи со странствующим семейством. Взяли они её с собой из жалости. Винтан, отец Эсми, действительно обнаружил у девицы некоторые, так сказать, задатки. Стал обучать магии вместе с дочерью. Чужим врали, что Мэрис – их родня, иначе нетрудно представить, какие толки расползлись бы по округе.

– Значит, у Эсмиэль тоже были способности? – воскликнул Ринос.

– А что удивительного? – недоумённо воззрился на друина Брингбор. – С таким-то папашей.

Шумно отхлебнув отвара из кружки, хозяин продолжил:

– Однажды судьба свела их с Оллатом. Староста колесил по сёлам и весям в поисках вольных магов. Хорошие деньги сулил. По секрету рассказал Винтану, будто в окрестностях его деревни оборотень объявился. Сначала охотился на скот да на бродяг заплутавших, и никто особого значения этому не придавал. Лишь когда начались нападения на самих селян, подняли бучу. Стали упрашивать Оллата наведаться в нэтэр. Но тот ни в какую не хотел обращаться к вейди. Чтобы не пошла дурная слава про село, как он объяснил Винтану, ведь понятно было, что озорует кто-то из своих. Вместо этого староста вызвался нанять волшебника, причём за свой счёт. Отец Эсми сообразил, что тут кроется подвох, но всё равно решил взяться за дело: за зиму они подыстратились, а лучших заказов пока не предвиделось. Да вот незадача: стоило семейству перебраться в Новоракитное, оборотень как сквозь землю провалился. Месяц, два, три – тишина, ни слуху ни духу. А на четвёртый мага навестил Оллат. Намекнул, что раз чудище сгинуло, то и сударю волшебнику нет причины надолго задерживаться в селе. При этом деньги, уплаченные вперёд, обратно не востребовал. Винтан прикинулся покорным бараном и принялся собираться в дорогу, а между делом порасспрашивал местных, не уезжал ли кто из Новоракитного в начале весны. Выяснилось, что и вправду в это время старший сын Оллата по имени Фаро отправился навестить дальних родственников и покамест не вернулся. Ну, тут уж нетрудно было догадаться: сынок-оборотень распоясался, сожрал парочку незадачливых односельчан, вот папаша и притащил для острастки мага. А пакостник почуял неладное и залёг на дно. Будь я отцом Эсми, плюнул бы на всё, свалил поскорее из проклятого сельца. Но доблестный Винтан поступил иначе. Он пустил слух, будто ему удалось магическим способом отыскать укрывище зверя, причём постарался, чтобы эта новость непременно дошла до старосты. Оллат, естественно, помчался к сынку. Винтану оставалось лишь последовать за ним. Однако Фаро оказался на редкость проворным малым. Каким-то образом сумел перекинуться, хотя до полнолуния оставалась ещё целая неделя. Что именно случилось в логове зверя и почему он смог удрать, Эсми так и не узнала. Отец велел им с матерью и Мэрис запереться в амбаре, куда их поселили по приезду в Новоракитное, никого не впускать и самим оттуда носа не казать. А перед уходом ещё и обережные чары на сарай наложил, пусть особо и не верил, что Фаро хватит наглости при свете дня нагрянуть в село. Хватило. И магия не спасла. Даже через много лет Эсми трясло от ужаса, когда она рассказывала, как гигантский медведь схватил её и потащил в лес. Мать бросилась вдогонку, но быстро отстала. Эсми была настолько испугана, что не могла ни сопротивляться, ни кричать. По пути зверь споткнулся – не случайно, конечно. Из укрытия к ним на встречу выступил Винтан. Дальше произошла загадочная вещь. Противники застыли и, по впечатлению Эсми, целую вечность неотрывно глядели друг на друга.

– Вели мысленный диалог? – предположил Ринос.

– Почём мне знать? – пожал плечами Брингбор. – Я в этих делах ни демона не смыслю. Ну так вот. Кстати или некстати, на подмогу подоспела мать Эсми. Она подкралась к чудищу сзади, запрыгнула ему на спину, попыталась задушить. В этот момент Эсми вывернулась из лап чудища и отползла в ближайшие кусты. А вот матери не поздоровилось. Фаро смахнул её с себя, точно гусеницу. Несчастная врезалась головой в дерево, и у ног Эсми приземлилось бездыханное тело. Винтан сгоряча метнул в зверя шаровую молнию. Тот уклонился и в свою очередь атаковал. Завязался бой, окончившийся, так сказать, ничьёй. Оба противника получили смертельные раны. Это всё, что помнила Эсми. Остальное я услышал от Мэрис. После похищения девочки она сидела, скрючившись от страха, в самом тёмном углу амбара до тех пор, пока туда не ворвался взмыленный староста. Оллат почему-то возомнил, что Мэрис – такая же полноценная чародейка, как Винтан. Без всяких объяснений, несмотря на её протесты, силой поволок в злополучный лес. Там они нашли три трупа и рыдающую Эсми. Чтобы избежать огласки, староста велел Мэрис при помощи колдовского огня сжечь тело оборотня. Зато родителей Эсми похоронили честь по чести. Правда, опять без участия вейди – обряд отправлял сельский знахарь. Через несколько дней Новоракитное покинула жена Фаро с малолетним ребёнком. Любопытным Оллат говорил, что его сын раздумал возвращаться, поэтому вызвал семью к себе. Что касается Мэрис, наш пронырливый староста под видом благодетеля ловко взял её в оборот. Справил для них с Эсми новую избу, живностью обеспечил, ткацкий станок отдал. Не задаром, конечно, а в обмен на клятвенное обещание, что они будут держать язык за зубами. И ещё, Оллат наказал Мэрис приглядывать за Эсми и докладывать обо всех её помыслах.

– Мести боялся, – вставил Ринос.

– Или того, что девочка отправится за справедливостью в Хаэрфост, – подал голос Тиранай.

– В любом случае, – продолжил Брингбор, – Эсми вела себя смирно. До той поры, когда община приросла погорельцами из Тиховодья. Около полудюжины семей у нас обосновалось. Два года назад. Среди них Эсми почувствовала наследника Фаро. Какое-то время у меня получалось отговаривать её от опрометчивого поступка, но она становилась всё одержимее. И однажды ушла. За головой выродка – так она сказала. Я хотел её остановить, пытался, да вот не вышло.

– Почему вы не сообщили в нэтэр? – возмущённо вскричал Ринос.
<< 1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 >>
На страницу:
24 из 29