Значит так – произнёс милорд Валент – всё, что было приготовлено для праздника, уничтожить!
Не исключено, что нас хотели отравить. И только моё желание, не присутствовать за столом, сгубило их планы! Тем лучше для нас.
Выкурите этих скотов! Они нужны мне живыми. Нам надо выяснить, что здесь произошло, а для этого нужны живые пленные!
Понимаю милорд – ответил сэр Дарлинг.
Он тут же отправил своих рыцарей, исполнять приказ милорда.
Дарлинг не знал, как поступать дальше, неконтролируемый милорд, это большая опасность, как для него самого, так и для его подчинённых. События разворачиваются не предсказуемые, неизвестно, где и когда придётся ещё отражать атаки и нападения. Состояние милорда в порывах гнева, абсолютно не контролируемое, и с этим надо, что-то делать!
Милорд – обратился Дарлинг – прошу прощения, если это не уместно, но полагаю, вы опять ничего не помните?
Да – спокойно ответил Валент – ничего, только то, что трое с мечами ворвались сюда, нарушая этикет! Не приличные люди, скажу я вам!
Мне приятно милорд, что вы шутите – произнёс Дарлинг – но происходящие события, обязывают меня приставить вам охрану.
Вы правы, мой друг – ответил Валент – но более того, я не желаю, что бы об этом узнал кто-то ещё. И как поступить?
Я могу лишь предложить милорд – произнёс Дарлинг – выбрать самых верных и отважных десять человек, и определить их в личную охрану.
Десять человек?! Вы щедры, сэр Дарлинг! – произнёс с иронией Валент.
Десять человек это маленький отряд! А если они мастерски владеют мечом, можно города брать!
Милорд – произнёс Дарлинг – вы шутите, но позвольте мне сказать, никто не знает, что ждёт нас дальше. Мы далеко от дома и людей у нас меньше, чем прежде.
Да, я согласен с вами, сэр Дарлинг – ответил милорд – нас меньше и мы далеко.
Сколько мы потеряли, в этом замке?
Человек двадцать милорд – ответил Дарлинг – но есть и хорошая новость, мы положили сотню, неприятеля.
Сэр – произнёс Валент – из этой сотни, хоть кто-то хотел сдаться?
Я понимаю, что рубить легче, чем брать в плен, но как нам понять, кто строит эти коварные планы, если нет живых?
Прошу прощения милорд – опустив голову, произнёс сэр Дарлинг – это моя оплошность.
Прошу вас сэр – произнёс Валент – не убейте хотя бы тех, что заперлись под башней!
Нам надо знать правду.
Я обещаю, взять их живыми – произнёс сэр Дарлинг и удалился исполнять обещания.
В комнату вошли слуги, они вынесли трупы, вымыли пол, и почистили меч милорда.
Через некоторое время, в покои милорда вошёл гонец, он известил, что живыми взяты пятнадцать человек, среди них, тот, кто представился сэром Карсеном.
Милорд довольно подобрел лицом, он приказал всех пленных доставить в малый двор замка.
Сам, Валент, облачился в кожаные доспехи и вышел следом. В сопровождении четырёх стражников, он вошёл в малый двор замка. В центре двора, на коленях стояли люди, избитые и изрядно помятые, среди них, находился мнимый сэр Карсен.
По кругу двора, стояли солдаты милорда и несколько рыцарей с обнажёнными мечами.
Милорду поставили кресло, он уселся в него, и приказал подать палача.
При слове палач, все пленные вздрогнули, понимая, что ничего хорошего ждать не получится.
Милорд оглядел всех пленных, он долго рассматривал их, затем произнёс – сэр Карсен, кем вы являетесь в этой жизни?
Двое солдат схватили Карсена и вытащили его вперёд, из строя пленных. Он поднял голову, взглянул в лицо милорду, немного помолчал и произнёс – я, тот, кого ваша семья оставила сиротой.
Имя – чуть повысив голос, произнёс Валент.
Пленник немного помолчал и выдавил сквозь зубы – Аргун, сын Валса рукастого.
Я должен знать этого, рукастого Валса? – произнёс милорд.
Пленник молчал, он отвернул голову в сторону и не спешил отвечать.
Милорд кивнул головой, один из солдат, пнул пленника, тот дёрнулся, повернул голову в сторону милорда.
Валс рукастый нанялся на службу сэру Сергиру, когда тот собирал войско для сражения, предместий лесов Карвеля – произнёс Аргун – остальное вы знаете, милорд.
Милорд повернул голову в сторону сэра Дарлинга, тот смотрел на милорда растерянным взглядом. Под взглядом милорда, сэр Дарлинг пожал плечами.
Сэр – произнёс милорд Валент – бросьте этого пленника в подвал, мы после, вернёмся к этому разговору. Стражники волоком вытащили пленника с малого двора замка.
Милорд оглядел оставшихся пленников и произнёс – кто из вас был солдатом, настоящего сэра Карсена?
Пятеро пленников подняли головы и произнесли – я сэр.
Стража вытащила их, из строя вперёд.
Милорд произнёс – за измену своему господину, и присяги обезглавить их!
Стража волоком оттащила, приговорённых, к месту казни, и палач принялся за дело.
Милорд, осмотрел оставшихся пленников и произнёс – тот, кто расскажет мне, как банда живодёров, обманула сэра Карсена и захватила замок, останется жить!
Пленники поникли, опустили головы и молчали. Один пленник поднялся на колено и произнёс – я расскажу вам милорд.
Этого в темницу, остальных к палачу! – повысив голос, сказал милорд Валент, затем встал с кресла и удалился!
Сэр Дарлинг шёл позади милорда. Палач тем временем, занялся привычным делом. Когда последний был обезглавлен, трупы погрузили в телегу и вывезли за пределы замка, что бы предать их огню.
Войдя в кабинет сэра Карсена, милорд оглядел помещение, подошёл к столу, сел в кресло и начал разбирать бумаги.