Ночь прошла, спокойно, с первыми лучами солнца отряд стал собираться в путь. Милорд проснулся от шума сбора, солдаты разбирали шатры, грузили в походные повозки.
Когда милорд позавтракал, и готов был сесть в седло, отряд построился и выдвинулся маршем в путь. С приближением к замку Эштен, отряду стали встречаться поселения крестьян, большие и маленькие. Иногда их встречали с ужасом или опаской. Никто не знал, кому принадлежит отряд, и зачем он здесь. По поведению местных жителей было видно, что банда живодёров посещала эти места. Порою мародёров, называли живодёрами, за их страсть не только грабить, но насильничать и убивать.
Когда на горизонте появился замок Эштен, к ним на встречу выехали несколько всадников.
На конях, с флагом замка Эштен, приближались на встречу отряда, десять человек. Белое полотно флага подчёркивал герб феодала, сам хозяин замка сэр Карсен, в сопровождении слуг и посланных гонцов встречал гостей.
Сэр Дарлинг отправил гонца к милорду. На что милорд, без особого интереса выслушал о приближении сэра Карсена, и не проявил желания встречать его лично. Он передал гонцу, что с этим справится сэр Дарлинг.
Когда передовая часть отряда встретилась с хозяином замка Эштен, сэр Карсен впал в замешательство. Он не увидел милорда, и в его глазах стал нарастать страх, вдруг он добровольно встретил живодёров?
Сэр Дарлинг уловил замешательство феодала и первым произнёс – сэр, я сэр Дарлинг, полноправный заместитель милорда и командир его отряда. Надеюсь, мы успели прибыть вовремя?
Да, сэр Дарлинг – ответил хозяин замка – но где же милорд? Он здоров? Гонцы рассказали мне, вам пришлось принять сражение.
Не беспокойтесь сэр – ответил Дарлинг – милорд здоров, всё хорошо, он скоро вас посетит.
Прошу вас, друзья мои, проехать в замок – произнёс сэр Карсен.
Колонна направилась в замок. Солдат милорда разместили в казармах замка, рыцарям предоставили отдельные комнаты. Для милорда приготовили шикарные апартаменты, все приготовления к празднованию гостей были готовы.
Милорд принял ванну после длительного похода, привёл себя в порядок, и отправил посыльного за хозяином замка. Через некоторое время, в дверь вошёл человек средних лет, чуть выше среднего роста, и произнёс – милорд, вы спрашивали меня?
Да, ответил Валент, поднимаясь с кровати – прошу, друг мой садитесь, где вам удобней.
Керсен прошёл и расположился в кресле у камина, милорд сел напротив.
Сэр – произнёс Валент – расскажите мне, как прошли последние три ночи? Были вылазки живодёров, или нет?
Карсен приободрился и произнёс – милорд, последние две ночи, у нас тишина!
Есть ли у вас карта, ваших земель – произнёс милорд – мне надо знать с какой стороны нападали на ваши земли.
Милорд – ответил феодал – карта есть, но я так вам скажу, вы пришли с той стороны, которая больше пострадала от живодёров.
В таком случае – произнёс милорд – я потерял три сотни солдат и лучших рыцарей, истребляя ваших живодёров. Сэр Дарлинг передаст вам мой герб, и вы обменяетесь с ним грамотами, подтверждая, что ваши земли стали моими. А теперь, я бы хотел остаться один.
Милорд – произнёс Карсен – вы не посетите наш праздничный стол, в вашу честь?
Нет, сэр, дорога утомила меня – ответил милорд Валент – празднуйте без меня. И пригласите сэра Дарлинга.
Милорд, встал и отправился на кровать, сэр Карсен удалился. Через некоторое время в комнату вошёл сэр Дарлинг.
Милорд – произнёс он – вы здоровы?
Да, друг мой – ответил милорд, вставая с кровати – празднуйте без меня, вы полноценный заместитель, или вы забыли об этом?
Ну что вы, милорд – ответил Дарлинг – такое забыть не возможно. Но там будут тосты в вашу честь?
Ах, я переживу это, не беспокойтесь – ответил милорд – я попрошу вас, сделать следующее, прежде, чем вы сядете за стол. Во-первых, расставьте на всех постах замка наших солдат, во-вторых, конные ночные патрули, сегодня пусть будут тоже из нашего отряда. Я не уверен, что мы бились с живодёрами. А если это действительно были они, так почему они не захватили замок? Их численность позволяла им это сделать. Здесь есть, какая-то странность, но я пока не понимаю какая.
И ещё, если мы переживём эту ночь, но лучше сделать это заранее. Передайте этому феодалу мой герб, и востребуйте с него грамоту, что его земли отныне мои, за оказанную защиту!
Что вас настораживает – спросил сэр Дарлинг – отчего такая спешность?
Я и сам этого не знаю, но что-то меня тревожит! – ответил милорд.
Хорошо милорд, я сделаю, как вы сказали – ответил сэр Дарлинг – я могу идти?
Идите – произнёс милорд.
Как только сэр Дарлинг дошёл до дверей, за ней послышался шум, дверь распахнулась, и один из стражников произнёс – капитан Латрал милорд!
Милорд обернулся и произнёс – что?!
Сэр Дарлинг перехватил взгляд милорда, и кинулся к двери, вскрикнул на капитана – как смеешь, обращаться к милорду?!
Капитан опустился на колено и произнёс – сэр! В казармах нет оружия и солдат замка! Там нет ничего! Наши повара с обоза ушли на кухню замка и пропали! Я думаю здесь засада, сэр!
Сэр Дарлинг обернулся и поймал взгляд милорда, его лицо темнело от злости.
Сэр Дарлинг – произнёс милорд – трубите тревогу, всем к оружию, из замка никого не выпускать!
Дарлинг схватил капитана, поднял его с колен и крикнул – ты слышал приказ! Исполнять!
Капитан бросился в казармы, сэр Дарлинг посмотрел на милорда и хотел что-то сказать, но милорд опередил его.
Вперёд сэр Дарлинг – крикнул милорд – отрядом надо командовать!
Дарлинг бросился прочь из комнаты милорда. Валент окрикнул стражу – стоять и никого не запускать!
Как только милорд подошёл к своим доспехам, он услышал шорох, обернувшись, внимательно осмотрел пространство комнаты. Здесь явно, есть потайной ход, подумал Валент. Надевать доспехи, уже не было времени, он схватил меч и приготовился к нападению.
В дальнем углу комнаты, на стене шелохнулся гобелен, затем кто-то распорол его мечом и в комнату бросились несколько вооружённых человек. Милорд понял коварный план феодала, но злость затмила разум! Он ничего не помнил! Как первым бросился на противника. Он распорол одним ударом первого, снёс голову второму, и вонзил свой меч третьему, по самую рукоятку! Точно между глаз! Ослабив кисть, он выпустил меч. Бедолага, повалился назад, меч остриём воткнулся в пол, тело повисло неестественной позе.
Милорд попятился задом, и уселся в кресло рядом с камином. Так и сидел он, пока не пришёл в сознание. Между тем, в комнату вошёл один из стражников, он увидел, что произошло, окликнул гонца и послал его за сэром Дарлингом. Сам встал возле потайного хода.
Через какое-то время, в комнату вбежали сэр Дарлинг и еще три рыцаря. Они увидели три трупа на полу и умиротворенного милорда в кресле у камина. Сэр Дарлинг посмотрел на милорда, тот был спокоен, как будто ничего не произошло! Как будто не было поединка, никто не нападал на него. Он поднял спокойные глаза на сэра Дарлинга и произнёс тихим спокойным голосом – где этот паршивый феодал?
Милорд – произнёс встревоженным, удивлённым голосом сэр Дарлинг – вы целы? Вас не ранили?
Кто? – удивился Валент – эти? Откуда они здесь?
Дарлинг немного замешкался, но сразу собрался и ответил – милорд! Вы вновь удивили меня, я не знаю, что думать!
Сэр – обратился он к Дарлингу – оставьте это! Где Карсен? Я хочу видеть этого негодного предателя!
Его нет милорд – ответил сэр Дарлинг. Солдаты нашли тело в подвале замка, судя по всему, это был сэр Карсен. А человек, что выдавал себя за него, неизвестно кто. Замок полностью под нашим контролем. Несколько человек закрылись в дальней комнате, в низу смотровой башни, там нет второго выхода, и мы не стали выбивать двери.