Оценить:
 Рейтинг: 0

Укрощение строптивой. Новый перевод Алексея Козлова

Год написания книги
2017
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 17 >>
На страницу:
7 из 17
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

И вы узнали, кто вы есть на самом деле.

Пятнадцать лет злокозненного сна

И бодрствованья в траурных потёмках.

СЛАЙ

Пятнадцать лет. Неплохо так поспать.

И что, всё это время промолчал?

ПЕРВЫЙ СЛУГА

Нет, говорили, только всякий вздор

В прекрасной спальне вы всё время спали

И бредили – вас вышибли из дома,

Трактирщицу всё время поносили

Всё время угрожали ей судом

За то, что недолила в кружки эля

И Сайсли Хаккет кликали в бреду.

СЛАЙ

Ну да, она служанка в доме.

ТРЕТИЙ СЛУГА

Чушь какая!

В природе нет ни дома, ни служанки.

И названных людей не существует.

Ни Стивен Слая, ни Джо Нэпса Грека,

Ни Питра Турфа, Генри Пимпернелла,

И двадцати других ещё имён.

Их нет, и их никто нигде не видел.

СЛАЙ

Благодаренье небу, я излечен.

ВСЕ

Аминь.

СЛАЙ

Ты тоже ничего не потеряешь.

(Входит паж, в наряде дамы, за ним слуга)

ПАЖ

Как чувствует себя мой господин?

СЛАЙ

Отлично. Здесь всегда жратвы навалом.

А где жена?

ПАЖ

Я здесь? Что вам угодно?

СЛАЙ

Жена, а что ж не кличешь мужем?

Мой муж и господин. Мой лорд и муж.

ПАЖ

Мой муж и господин. Мой лорд и муж.

Покорная супруга пред вами.

СЛАЙ

Вот так-то лучше. И как её зовут?

ЛОРД

Мадам.

СЛАЙ

Мадам Алси, или мадам Джоан?
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 17 >>
На страницу:
7 из 17