Оценить:
 Рейтинг: 0

Шут герцога де Лонгвиля

Год написания книги
1991
<< 1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 110 >>
На страницу:
71 из 110
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Прекрасной девушки.

– Вы льстите мне!

– Я не в силах переоценить то, что божественно!

– Хорошо! – внезапно Генриетта изменилась в лице, и ее черты сразу же очерствели: атака была выиграна с блеском. – А теперь, Альбер, поговорим о вас.

– Обо мне?

– Да. У вас не будет тайн от меня, вы только что мне в этом клялись.

– О каких тайнах вы говорите? – не понял маркиз, смутившись неожиданной переменой в баронессе.

– Вы действительно хотите освободить меня из плена или желаете завладеть мною из самолюбия? Или?..

– О, баронесса! Как вы можете так обо мне думать!

– Вы – мужчина, господин де Шатильон. И этим все сказано. Вы дуэлянт, игрок, искатель легких побед. Скажите, в чем ваша сила, если вы собираетесь убить безобидного больного, страдающего от беспощадной лихорадки?

– Вы рассуждаете, Генриетта…

– Ответьте, не кривите душой! – потребовал суровый женский голосок.

– Я покорен вами…

– Ложь!

– Вы мне верите?

– А разве я похожа на тех сентиментальных дам, которые от умиления падают в обморок?

– Нет, не похожи.

– И я рада, что вы в этом убедились. Ну так – я жду ответа.

– Я не хочу, чтобы такой ценный алмаз попадал в грязные руки.

– Понятно, чувство соперничества взяло верх над вами. Это уже что-то. Ибо оно может сохраняться довольно долго в отличие от кажущейся любви. Я надеюсь, вы не обманите моих надежд.

– Верьте мне, баронесса.

– Хорошо, это будет наша маленькая тайна. – неожиданно Генриетта рассмеялась и, видя, что маркиз изумлен, пояснила. – Дорогой де Шатильон, я вспомнила одно забавное выражение: «У секретов есть ответы, а у тайны нету их»,

– Что за чушь?

– Так считает один молодой человек, кстати, очень занятный. Он говорит, что тайна потому и тайна, что не имеет разгадки.

– Он сумасшедший?

– Нет, он мой шут. Его нашел господин де Лонгвиль, чтобы сделать мне маленький подарок. С ним не скучно.

– Ваше высокое положение дает вам право держать кого угодно, – де Шатильон склонился в поклоне.

– Если хотите, я могу позвать его, – предложила баронесса.

– Я счел бы за услугу, – заготовленная фраза сорвалась с губ маркиза, хотя в этот момент он подумал: «Хвастаться уродцем? Мне они неинтересны и вызывают омерзение».

Генриетта позвонила, дернув за шнурок, и приказала вошедшему слуге позвать Анри. Слуга поклонился и вышел.

– А кто он, ваш шут? – без любопытства спросил де Шатильон.

– Да так, обыкновенный юноша, – ответила в тон ему баронесса. – В его внешности нет ничего необычного, но зато он порой может удивить, наговорив такого…

– Он дерзок с вами?

– Скорее откровенен. И мыслит довольно своеобразно.

– Это свойственно многим шутам, – кивнул маркиз. – К сему обязывает сама должность.

– Не думаю. Вы так рассуждаете потому что не знаете его. Поверьте, он достоин внимания. Он предан мне.

– Слуга обязан хранить преданность своей госпоже.

– Вы находите это утверждение здравым? А что вы скажете, если я приоткрою вам маленький секрет?

– Какой же?

– Он любит меня.

– Вы смеётесь надо мной? – улыбнулся маркиз.

– Нисколько.

– И он вам об этом говорил?

– Ну… То есть… он писал…

– Как? Он даже умеет писать?

– Конечно, разве может мой шут позволить себе быть неграмотным?

– И о чем же он писал вам? Это, конечно, были любовные записки? – голос де Шатильона опустился до шепота.

– Не угадали, мой дорогой Альбер! – засмеялась баронесса. – Он не посылает мне записок, даже любовных. Он пишет стихи вот в эту тетрадь, – она положила руку на дорогой ей предмет. – Он поэт, мой шут.

– Смешно, честное слово! – воскликнул маркиз. – Вы меня принимаете за легковерного глупца?

– Прочтите сами, – ответила Генриетта, протягивая гостю заветную тетрадь, раскрытую на нужной странице.
<< 1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 110 >>
На страницу:
71 из 110

Другие электронные книги автора Татьяна Евгеньевна Шаляпина