Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Капрезе на вынос, или Кухня итальянских страстей. Кулинарно-мистическая авантюра. Первая книга этно-гастрономической трилогии

Год написания книги
2018
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 >>
На страницу:
11 из 12
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Я, совершая «кружок» по трапезной, заметила, как Джакомо пристроился к брезаоле и поедает кусочек за кусочком. Конечно, это не мое дело, поэтому делаю вид, что не вижу. Слышу, Ингрид рассказывает шерстяному гостю и его даме о том, что она в Южном Тироле уже двенадцать лет. Интересная особа – девушка из Словакии с немецким именем, названная в честь шведской актрисы, проживающая в Италии.

Выхожу в ресторан, Петер дает мне понять, чтобы мы с Джакомо помогли им вынести холодные закуски для гостей. Мы заходим на кухню:

– Так, Настя, сейчас или никогда, – говорит мне Имми и вкладывает три тарелки в одну мою руку. – А во второй неси только одну тарелку, поскольку этой рукой можешь маневрировать.

Я, пока несла эти тарелки, отклонялась все больше назад, пытаясь удержать баланс. Все, кто видел эту картину, смеялись и подбадривали меня:

– Вот, вот, правильно, хоп-хоп-хоп.

Только мне было не смешно, и, делая каждый шаг, я молилась, чтобы смогла все это донести, поскольку тарелки и сами по себе тяжелые, а тут еще и еда в них весу добавляла. В общем, еле дотащила, ф-у-ух!

Наш шерстяной друг, выходя из ресторана, сообщил мне, что хочет сделать сюрприз своей даме сердца, и пошел на ресепшен за цветами, которые для него только что туда доставили. Возвратился сияющий, держа в руках огромный букет сине-белых ирисов, как оказалось, любимых цветов его девушки.

– Здравствуйте, – поприветствовал его снова Имми, а потом понял, что это все тот же гость, и добавил под общий хохот, – это, случайно, не ваш брат-близнец вон за тем столом сидит с красивой женщиной?

Мне нравилось рабочее настроение в нашей команде. Все ее члены в общении были легкие и шутливые. Хотелось учиться у них быть такой же находчивой и остроумной.

Имми сказал, чтобы мы с Джакомо далеко не уходили, поскольку скоро нужно будет убирать пустые тарелки, и делать это необходимо одновременно у всех гостей. Когда пришло время, Джакомо мы не обнаружили и работали втроем. Я даже забыла о нашем практиканте, от него помощи-то особой не дождешься, но с ним забавно иметь дело, надо отдать должное.

Гости были очень веселые и шумные. Их настроение передавалось и нам. Пришло время подавать горячие блюда.

– Не будем рисковать, Имми, и пытаться вложить несколько горячих тарелок мне в руки, я лучше два раза схожу, – сказала я на кухне.

– Нет, – парировал он, – не принято по несколько раз бегать. – И позвал еще подмогу.

Пока я прицеливалась к тарелке, ко мне подошел Штеффен и, якобы объясняя, как можно унести несколько тарелок за один раз, нежно прикоснулся своей рукой к моей, пристально глядя мне в глаза. Он замолкает на секунду и просто молча смотрит на меня. Что это был за момент! Мне показалось, что весь свой пыл и жар наш шеф-повар передал мне одним взглядом. На какое-то мгновение я забыла про ресторан, про Имми и немецких актеров и чуть не выронила тарелку. Руки задрожали, коленки стали мягкими… Словно искра проскочила между нами, а я пытаюсь понять, с чем ассоциируется у меня флирт с сексуальным подтекстом. Клубничная ваниль, точно! Я быстренько взяла себя в руки, и, не сильно заботясь о том, что все это мог кто-то увидеть, вышла из кухни.

Остаток вечера у меня не выходило из головы это волшебное прикосновение Штеффена. Что это? Влюбленность? Думаю, нет, скорее всего, тоска одиночества и желание мужского внимания. С тех пор, как я разошлась со своим бывшим, все размышления о том, что нужно создавать семью, гнала прочь. Просто жила и наслаждалась каждым днем. Ну что мы за народ, женщины? Он только дотронулся до моей руки, а я его уже женила. Итак, это всего лишь клубничная ваниль и ничего серьезного. Все-таки поразмыслив и вспомнив слова Ленки о том, что еще ни одна девушка не отказывала ему, можно понять, что какие-то психологические трюки в коллекции Штеффена есть. Да, точно есть! Он ими ловко пользуется, вынимая, как фокусник, из рукава. Так, все, забыла!

Создавалось впечатление, что этот вечер никогда не закончится. Свадебные гости, выпивая очередную порцию граппы, вина и итальянских коктейлей, разговаривали все громче. Мирек от скуки жонглировал бутылками за стойкой бара. Столик с гербом выглядел очень одиноко без своих титулованных гостей. Ингрид готовила в трапезной столы к завтраку. Имми и Петер согласовывали с Марчелло свадебное меню на завтра. Джироламо-сомелье рассказывал гостям очередные винные легенды, а я начала в нашем закоулке крутить салфетки, выглядывая периодически из своей берлоги и осматривая то трапезную, то ресторан, не нужна ли я там. Только Джакомо я нигде не видела, но надеялась, что с ним все хорошо.

Тут гости свадебного стола обратились ко мне, когда я подошла подлить вина в бокалы:

– Анастасия, Петер сказал, что вы из России, а в России знают Лоренса? – поинтересовался друг артиста.

– Если Лоренс талантлив, он мог бы стать известным в России, ведь Тобиас Моретти известен со своим «Комиссаром Рексом», – ответила дипломатично я.

– Карстен, я же тебе говорила, что нам нужна собака, – сказала своему жениху захмелевшая Линден.

А я, разлив вина гостям, подхожу к Марчелло:

– Шеф, я пошла? Завтра к двум?

– Нет, приходи к четырем, потому что надо будет подольше задержаться. Завтра свадьба.

– Ок, до завтра, пока.

И я пошла к выходу. Проходя по коридорам, рассматривала фигуры деревянных ангелов, прикрепленных почти под потолком. Все они были с крупными чертами лица. И тут мне показалось, что один ангел повернул в мою сторону голову. Померещилось? Да нет же, я отчетливо это видела. Неужели я начинаю сходить с ума? Его нахмуренное лицо вызвало такой страх, что я не могла больше ступить ни шагу.

– Пока, Анастасия! – крикнула мне Грация из ресепшена, с которой мы успели познакомиться на кухне, пока набирали еду. Ее голос привел меня в чувства и вывел из гипнотического состояния. Я тоже попрощалась с ней и вышла из замка. Было очень тепло, и мне захотелось снова пройтись до прачечной и обратно, чтобы привести мысли в порядок. Красивая аллея, фонари, стрекочут кузнечики. Жаль, что со мной нет Вушеля, он бы исследовал все розовые кусты, скакал, вилял хвостиком и успокоил меня.

Подойдя к прачечной, заметила шевеление на скамейке. Присмотрелась, а это наш практикант.

– Джакомо, что ты здесь делаешь? У тебя все в порядке?

– Смотри, – показывает он мне босые стопы, сплошь покрытые кровавыми мозолями. – Я уже ходить почти не могу.

– Какой ужас! А ты Марчелло рассказывал? – поинтересовалась я.

– О таком нельзя здесь рассказывать, сразу в неудачники запишут.

– Ну, ты, может, возьми несколько выходных, пока не затянется.

– Ты что, завтра свадьба, будут хорошие чаевые, такое нельзя пропустить. К тому же у рестораторов другие законы, тут как в джунглях! Меня вышвырнут сразу же, и пикнуть не успею! – грустно улыбнулся Джакомо.

– Давай доведу тебя до машины.

– Я на мотороллере, не нужно, спасибо, доберусь, – улыбаясь, ответил мне практикант.

Мы с ним посидели, поговорили еще немного.

Да, мир жесток, несправедлив, а мир сервиса особенно. Здесь, как нигде, нужна сила духа.

Я встала и направилась к парковке, а там возле машины меня ждал Штеффен.

– Пройдемся? – предложил он.

– Прости, меня дома ждет собачка, она соскучилась и хочет погулять, поэтому я еду домой.

– А ты где живешь? – поинтересовался романтически настроенный повар.

– В Кальдаро.

– Давай там встретимся на площади через полчаса, прогуляем твою собаку.

– Ладно, до встречи.

И я села в машину. Было странное чувство на душе, непонятное. Я не хотела начинать никаких отношений, все это было мне не нужно. Зачем же согласилась встретиться с ним? Потом подумала, что посидим на площади, поболтаем о том, о сем и разойдемся.

Добралась до дома. Мой верный рыжий друг прыгает от счастья. Переодеваюсь в джинсы, надеваю рубашку, беру с собой легкую курточку, и отправляемся на прогулку к центральной площади. Я люблю наш городок. Старинные здания, пристроенные друг к другу, образуют узкие уютные улицы; вымощеные дороги, маленькие окна со ставнями, что создают впечатление средневекового города. Я люблю ходить и рассматривать флюгеры на шпилях крыш. Они все разные и демонстрируют род занятий тех людей, которые жили здесь лет двести назад. Приближаюсь к тому месту, где мы договорились встретиться со Штеффеном, и уже приготовила речь о том, что должны остаться друзьями. Но тут увидела высокого, стройного и очень красивого мужчину, который стоял на площади с обрывком петунии в руке. Это было так смешно, что я не удержалась:

– Оборвал чью-то клумбу? – спросила я, не переставая смеяться.

– Не чью-то, а синьора вон из того дома, – указав на здание, где возле входа по обе стороны стоят пышные вазоны. – Пошли, присядем.

Преподнося цветок, он перехватил протянутую мною руку, сначала ее поцеловал, после чего вложил в нее свой подарок. Мы сели за столик уютного кафе на площади, совсем недалеко от того бара, где вчера разговаривали с Алессандро.

Вушель разместился прямо под моим стулом. Мне захотелось попробовать вино, которое беспрерывно пила актриса Линден, и я заказала себе фужер лаграйна подоспевшему официанту. Штеффен показал на пальцах «два», и понятливый молодой человек вскоре принес два фужера чудо-вина и маленькую вазочку для петунии. Я сидела и наслаждалась тишиной центральной площади, только небольшой фонтан журчал рядом, нарушая покой вечернего городка Кальдаро.
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 >>
На страницу:
11 из 12