Оценить:
 Рейтинг: 0

Петля времени

Год написания книги
2018
Теги
<< 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 39 >>
На страницу:
20 из 39
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Но старик остановил их жестом руки.

– Вы туда попали, – на плохом английском сказал провидец. – Меня зовут Лангвей Ву. Соломон много о тебе говорил, – улыбнулся провидец. Он снова подошёл к Джону.

– Э! – Джон попятился.

– Не бойся, больше не буду тебя пугать, – почти смеясь, сказал Лангвей. – Садитесь, – он рукой показал на подушки, разбросанные возле стола. – Ты действительно интересен и тяжёл для нашего восприятия. Я не знаю, как тебя пустят Боги к себе и пустят ли?

Провидец снова обошёл Джона вокруг и сел за его спиной. Он положил ему руки на плечи, грубо прижимая вырывающегося молодого человека.

– Тихо! Сиди смирно, – и Джон повиновался, почувствовав тепло от рук Лангвея, а вскоре и тело Джона как вода разлилось, проникая во все потаённые уголки Вселенной.

Джон открыл глаза и увидел, что он дома, у себя дома. Он осмотрелся, не веря своим глазам, но, не увидев Анны, закричал:

– Анна! Анна!

Он бросился искать её на второй этаж, снова вернулся на первый, но всё было безуспешно.

– Анна! – в отчаяние закричал снова он. – Анна!

Джон упал на колени посреди комнаты.

– Анна, – тихо позвал он, но никто не ответил. – Я не дома так ведь? – спросил он пустоту.

– Она твой якорь! Это интересно, – ответила пустота.

– Верни меня обратно!

Комната сменилась мягким и плотным светом. Джон стоял посреди этого света и ждал. Лангвей подошёл к нему, нарушая тишину звоном своих браслетов на руках и ногах.

– Она твой якорь, – снова сказал он.

– О чём ты?

Лангвей печально вздохнул, и тут же Джон очутился в комнате на подушках рядом с Анной.

– С тобой всё в порядке? – испугано спросила девушка. – Я тебя уже несколько минут пытаюсь привести в чувства.

– Всё хорошо, – Джон отстранил её. – Зачем ты это сделал? – набросился он на Лангвея.

Но провидец его не слушал, он что-то бормотал себе под нос, сидя, как ни в чём не бывало напротив Джона, активно жестикулируя пальцами как бы перебирая струны или составляя мудры.

– Пойдёшь в горы искать свет. Найдёшь вход в город Богов и узнаешь правду. Всё будет в твоей власти. Один вопрос – один ответ. Тщательно выбирай вопрос, – как во сне сказал провидец.

– Как найти город, которого нет? Я не понимаю.

– Он открывается тому, у кого чистое сердце и чистые помыслы, у кого есть свет в душе, – Лангвей открыл глаза.

Джон, склонив голову и тяжело вздыхая, сказал:

– Это не про меня. Я буду искать его вечно.

– Не поддавайся отчаянию и безнадёжности. Свет открывается даже самым тёмным людям, – подбодрил его Лангвей.

– Я убил стольких людей! Я уничтожил целый мир! Ты думаешь, свет в моей душе это исправит?

– Ты осознаёшь это, а значит, свет в твоей душе есть, – провидец взял руку Джона в свою и глядя ему в глаза сказал. – Я вижу реформатора перед собой. Я вижу строителя нового общества. Я вижу человека, который избрал новый путь, путь без войны, путь созидания.

Джон слегка улыбнулся, не веря предсказаниям. Он всё ещё здесь, а народ Анны в опасности. Найдёт ли он выход, а вернее вход в мир, где всё исправит? Джон не знал.

– Твоё отчаяние недопустимо, – строго сказал Лангвей. – Оно может раз и навсегда закрыть небесные ворота.

– Я…

Но Лангвей прервал Джона:

– Посмотри на этот город. Он построен очень давно. В далёком прошлом он достигал статуса самого большого города мира! Разве этот город отчаялся, когда на него обрушились сотни снарядов? Разве стены его пали?

– Те высокие дома за стенами говорят что всё не так хорошо, – съязвил Джон.

– Те высокие дома были построены без души. В старом городе всё – любой дом, любой дворец несёт свет своей души, свет мастера, который его построил; свет людей, которые в нём жили. Высокие серые дома лишали людей света, делая их безликими куклами. Они получили то, что давно зрело в этих домах!

Джон с удивлением посмотрел на провидца.

– Вы так говорите, словно я не виноват.

– Ты не причина – ты следствие. Твой мир погряз во мраке, и война была его освобождением. Огонь побеждает всё! Даже тех демонов, которые не видны.

Джон удивленно смотрел на Лангвея, не зная что сказать. Молчание повисло в комнате, даже музыка, всё это время звучавшая из цитры в руках девушки, закончилась.

– Вам нужно найти проводника – Юн Чена. Он отведёт вас в деревню в горах, где недалеко был открыт вход в город Богов. Остальное отыщите сами, если Боги захотят вас увидеть, – провидец резко отошёл в сторону.

– Что случилось? – Джон и Анна переглянулись.

– Я устал от тебя, а у тебя есть вопросы, на которые я не знаю ответов, – устало сказал Лангвей.

– Я ещё ничего не спросил, – Джон растерянно смотрел на провидца.

– Я не знаю, как ты спасёшь деревню, – раздраженно сказал он. – Уходи! Ты слишком тяжёл!

Джон вздохнул. Он был разочарован в том, что произошло. Ему очень хотелось, чтобы этот провидец решил его дилемму возврата в своё время или спасения деревни, но Джон остался снова один на один со своими мыслями об этом.

Старик прислужник бесцеремонно и нагло толкая молодых людей, оттеснял их к выходу. Едва они ступили на улицу, дверь за ними захлопнулась. Уличный гвалт снова охватил их и завертел в своей суете.

– Вот это гостеприимство! – сказала Анна.

Джон молчал, погрузившись в свои мысли. Ему вдруг стало стыдно, что он выбирает между своим возвращением домой и спасением деревни.

– Джон, – Анна теребила его по плечу. – Что с тобой?
<< 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 39 >>
На страницу:
20 из 39

Другие электронные книги автора Светлана Бондаревская