Оценить:
 Рейтинг: 0

Петля времени

Год написания книги
2018
Теги
<< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 39 >>
На страницу:
22 из 39
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Анна улыбнулась в ответ.

– Хорошо, что мы есть друг у друга, – сказала она.

– Ты знаешь китайский?

– Немного.

– Откуда?

– Меня научил кок за время плавания.

Джон с восхищением посмотрел на Анну. Пройдя пару кварталов, молодые люди нашли дом проводника. Лангвей очень точно рассказал о его местонахождении, так что искать совсем не пришлось. Дверь открылась, зацепив звонкие колокольчики. Их мелодичный звон наполнил пространство помещения, отрезав от уличного шума. Молодых людей встречал человек небольшого роста с загорелым и обветренным лицом. Он приветливо улыбнулся, слегка склонившись.

– Мы от Лангвей Ву, – сказала Анна на китайском.

– Я знаю, – ответил мужчина на английском языке. – Я вас ждал. Меня зовут Юн Чен. Проходите. Устраивайтесь.

В просторной светлой комнате их уже ждал накрытый стол с дымящимся чайником. Чен подтолкнул молодых людей, нерешительно переминающихся с ноги на ногу у порога.

– Проходите. Чай не будет ждать! – настойчиво сказал он.

Девушка, сидевшая возле стола, расставляла небольшие чашки, наполняя их ароматным чаем. Она вежливо улыбнулась гостям, не прерывая церемонии.

– Знакомьтесь – это моя жена Лан, – девушка слегка привстала, склонив голову. – Располагайтесь поудобнее. Не стесняйтесь!

Все тяготы были сброшены и блаженное тепло чая разлилось внутри, успокаивая и очищая мысли и душу. Джон зажмурился от удовольствия.

– Как же хорошо! – нарушив молчание, сказал он, откинувшись на подушки.

– Хорошо, – повторил Юн Чен. – Чай снимет усталость и поможет успокоиться и уснуть после долгого пути.

– Кстати об этом! Когда мы отправимся в путь? – Джон совсем забыл для чего они здесь и напоминание Чена о пути освежило его память.

– Завтра пойдёте на рынок за провизией в дорогу. Подготовимся и выйдем следующим утром. Перед долгим путешествием вам не мешало бы отдохнуть, – Юн Чен всё распланировал заранее.

Джон согласно кивнул.

– Поспать хорошо не мешало бы, – устало ответил он. – Да и обмыться.

– Лан отведёт вас в комнату, где вы сможете обмыться, принять ванну и снять усталость. После ужина вы сможете спокойно отдохнуть и хорошо поспать.

Приятный аромат эфирных масел наполнял комнату для купания, обволакивая каждый её сантиметр. Под ванной, скрываемый густым паром, горел огонь, согревающий воду. Лёгкое, едва уловимое потрескивание дров, выдавало его тайну расположения среди густого тумана. Загадочные красные блики то вспыхивали, то снова засыпали, укрываясь пушистой пеленой. В неярком свете ламп все предметы превратились в загадочные тени, размытые в плотном пару.

Сбросив с себя всю одежду, Анна первая вошла в туман и погрузилась в воду. Немного помедлив, Джон последовал за ней. Полумрак скрыл стыд и неловкость голых тел. Джон взял мочалку и мыло в руки. Не зная как предложить Анне свою помощь, он намыливался сам, пытаясь, подать ей знак, но девушка молчала, стыдливо опустив глаза.

– Натереть тебя мылом? – спросил Джон, пересилив своё смущение.

– Если не трудно, – почти шёпотом сказала Анна.

Джон мыльной рукой коснулся тела девушки, и Анна вздрогнула. Он натирал её мочалкой, ощущая каждый сантиметр её кожи. Изгиб шеи, высокую грудь, упругие бёдра всё покрыла соблазнительная мыльная пена. Джон еле сдерживался, чтобы не начать целовать Анну.

– Можешь обмываться, – дрожащим голосом сказал он.

Анна погрузилась в воду, а он зажмурился, пытаясь снять напряжение. В этот момент руки девушки коснулись его тела. Он резко повернулся на зов. Анна стояла совсем рядом, прижимая к груди мочалку. Она смотрела на него такими глазами, что Джон застонал.

– Теперь я тебя, – прерываясь сказала она.

– Да, – еле выдавил из себя Джон.

Мочалка заскользила по его телу, разбрызгивая цветные пузыри. Анна была совсем рядом, так что он чувствовал её дыхание. Джон поймал её руку и крепко сжал. Они долго стояли так, смотря друг другу в глаза, пока Джон не склонился над ней, и их губы слегка коснулись друг друга. Мочалка хлюпнула на пол белой шапкой с разбегающимися от неё мыльными ручьями. Встав на цыпочки, Анна всем телом прислонилась к Джону. Губы чуть касались друг друга, едва-едва, совсем чуть-чуть. Джон не решался ни на какие действия. Он молча вдыхал аромат Анны и тяжело дышал. Напряжение между ними нарастало с каждой секундой, готовое взорваться в любой момент. И этот момент настал. Джон подхватил девушку на руки, страстно её целуя. Он больше не мог сдерживать себя. Он покрывал поцелуями её лицо, шею и плечи. Он нежно прикасался к ней, пылая от возбуждения. Ещё мгновение и Джон готов был отдаться страсти полностью и бесповоротно, но что-то остановило его, толкнуло, облило холодной водой и, он замер. Сердце стучало гулко и громко, кровь пульсировала в венах, губы застыли на шее девушки в поцелуе. Он медленно поставил Анну на пол, слегка касаясь её лица, провёл своей рукой. Его влажные губы поцеловали девушку в лоб. Джон отступил. Анна тяжело дышала, пытаясь понять, что ей делать дальше, но Джон отошёл от неё и окунулся в воду, скрывшись под ней. Слёзы побежали по щекам девушки. Она не понимала, что сделала не так и почему Джон остановился. Натираясь маслами, Анна посматривала на него, а он стоял рядом и спокойно делал то же самое. Взяв чистый халат, девушка долго не могла попасть в рукав, пока Джон не помог ей. Он запахнул её халат, проведя руками по груди и животу, и услышав стон, прижал Анну к себе, показывая насколько, он готов к близости. Девушка вздрогнула, почувствовав твёрдость его намерений, но от Джона снова ничего не последовало. Он бесцеремонно выставил её за дверь. Приходя в себя и успокаивая своё тело, Джон медленно сполз по двери на пол. Он ещё просидел так некоторое время, закрыв лицо руками и уравновешивая дыхание.

– Что я чуть не сотворил! – почти вслух произнёс он.

Из комнаты вкусно пахло едой. Накрытый стол звал к себе и хозяев дома, и гостей.

– Приятного аппетита, – сказал Джон, устраиваясь поудобнее.

Сытый ужин и саке заполнили желудки и развязали языки. Джон и Чен разговорились словно старые друзья. Проводник рассказал, что в последний раз ходил в горы совсем недавно. Он отводил одного человека за святыми камнями. Горы Чен знает с самого детства и с самого детства работает проводником, хорошо зарабатывая.

– Но у нас нет денег, – испугано сказал Джон.

– Просьбы провидцев не оплачиваются, – успокоил его Чен. – Если тебя попросил о чём-то провидец – это честь.

Джон улыбнулся.

– Спасибо вам всем большое. Я не знаю, что бы без вас всех делал.

Чен засмеялся.

– Явно не попал бы в какую-то передрягу, чтобы идти к Вечным.

– Да уж, – согласно кивнул Джон.

– Как вам наш город?

– Очень красивый. Столько всего сохранилось! Как такое возможно?

– Сохранилась душа наших предков, – Чен пододвинул чашку чая к Джону. – Этот сбор успокоит перед сном и даст сил на утро.

– Мы видели монстра в Колокольной башне в подвале, – спохватился он. – Кто это? Что случилось с этим человеком?

– Это не монстр. Это человек, – тяжело вздохнув, сказал Чен. – Таких много людей рождается после войны, – с печалью сказал он.

– Генетическая мутация. Теперь понятно, – Джон крутил чашку в руках. – Зачем его мучают?

– Вообще он безобиден. У них разум младенца. Им весело всё и всё обидно, как детям. Они не понимают, что делают, и не отдают себе в этом отчёт.

– По ним не скажешь, – тихо сказала Анна.
<< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 39 >>
На страницу:
22 из 39

Другие электронные книги автора Светлана Бондаревская