– Значит, тебе стоит проверить свой слух, потому что это было брезгливое «фу».
– Вот как? – Издевательские нотки в его голосе кричали о том, что он знает о моей лжи.
Мне нужно было просто потянуть Герцогиню и уйти, но мое упрямство и злость на Джефри быстро заслонили собою стыд. Раньше я из раза в раз убегала, поджав хвост, боялась дать ему отпор, высказать все то, что я думала о нем. Но сегодня я не буду сбегать. Последнее слово останется за мной.
– Чтобы ты знал, мне абсолютно наплевать как на тебя, так и на твоих подружек. Более того, Фостер, ты последний человек, чьи дела меня интересуют.
– А мне кажется, тебя прямо распирает от любопытства, детка, – последнее слово было искажено приторно сладким тоном, Джефри попытался спародировать Мейсона. Ему никогда не нравилось то, что я встречаюсь с его младшим братом. И причин этого я не понимала. Может Фостер считал, что я не достойна его брата, а может просто сам по себе был сволочью, не был доволен своей жизнью и мечтал испоганить мою жизнь.
– Уж поверь, не все в этом мире вращается вокруг тебя. Твоя сексуальная активность меня не волнует. Просто я поражена тем фактом, что ты приволок двух незнакомых девиц в дом своих родителей. С Джеммой не говорил сегодня, ее драгоценности на месте? Хотя знаешь, хорошо, если они вынесли что-то из этого дома, может тогда Дэниел поймет какая ты сволочь и запретит тебе появляться в особняке.
С каждым словом он медленно приближался ко мне, его челюсти с силой сжались, на щеках заиграли желваки, и я хорошо видела в его потемневших глазах, как своими большими руками он ломает мою тонкую шею. Ну, может, я утрирую, однако Джефри был чертовски зол. Адреналин подпитывал мое тело, ликование и чувство превосходства наполняли каждую клеточку моей груди, игнорируя маячивший на задворках сознания страх.
– Ты только этого и ждешь, – медленно проговорил он.
– Ты представить себе не можешь, как давно.
Джефри уткнул кончик языка в свою щеку, в глазах его показался недобрый блеск, который моментально вышиб из меня всю уверенность. Его рука двинулась, и я замерла, почему-то ожидая, что он прикоснется ко мне. Джефри никогда не касался меня, частью своего тела и случайно – возможно, но прямых касаний никогда не было, словно я была настолько отвратительна, что даже свои руки об меня он пачкать не желал.
Но как по мне, это он был отвратителен.
– Барбара, вот ты где.
Я отпрыгнула от Джефри, а сам Фостер, не теряясь, провел рукой по влажным волосам, переводя взгляд мне за спину. Странное напряжение, возникшее между нами, одним своим появлением разрушил Мейсон. И как бы меня не разъедало любопытство понять причину моего замешательства в присутствии Джефа, я была безумно благодарна младшему Фостеру за появление.
– Я был у тебя дома, Эрни сказал, что ты ушла из расстроенная, я пришел тебя развеселить, – заявил мой парень, приближаясь ко мне.
Джефри окинул брата каким-то странным, непривычно враждебным взглядом, и направился вглубь конюшни.
Руки Мейсона обвили мою талию. Теплые губы оставили маленький поцелуй на моем виске, и настроение мгновенно поползло вверх.
– Что это с ним? – спросил он.
– Понятия не имею.
– Он сказал что-то неприятное тебе?
Я накрыла руками шею Мейсона и поцеловала его.
– Абсолютно все, что он говорит – неприятно для меня.
Я могла простоять с Мейсоном весь день, ведь с его появлением тучи над моей головой разошлись, но рядом со мной была подружка, которой явно не нравилось, что я раздаю свое внимание Фостерам, а про нее забыла.
– Что произошло, ты ведь сегодня должна была готовиться к тесту по математике?
– Планы изменились, – не глядя на Мейсона, протянула я. – С отцом поссорилась, потом расскажу, сейчас мне нужно погулять с Герцогиней. Бери вашего Мустанга, и поскачем вместе, – предложила я, проверяя седло в сотый раз, ведь подозревала, что Джефри мог с ним что-то сделать. Но как оказалось, подпруга была затянута просто идеально.
Ладно, а это уже точно походило на заботу.
Мейсон смущенно скривил губы. В отличие от своего брата он не любил лошадей и едва держался в седле. Поэтому я и предложила Мустанга, ведь серый красавчик был самой меланхоличной лошадью в этой конюшне.
– Не могу, они дурно пахнут, – сказал Мейсон.
Я усмехнулась, запрыгивая в седло и поглаживая Герцогиню. Лошади действительно могли дурно пахнуть, тут уж ничего не поделаешь, со временем к этому привыкаешь и не воспринимаешь это как что-то отвратительное, я вот и вовсе любила этот запах. Тем более за лошадьми в нашей конюшне ухаживали. Блейк Шелтон тире конюх Джуд следил за чистотой подопечных.
– Тогда жди меня. Как только я освобожусь, найду тебя, – сказала я, натягивая поводья, ведь Герцогине не терпелось побегать.
Мейсон кивнул.
Улыбнувшись ему напоследок, я позволила Герцогине выдать всю свою мощь, и уже через несколько минут мы были у озера.
Глава 8
Джеф
Привалившись плечом к деревянному косяку двери, я наблюдал за тем, как Барбара верхом на Герцогине удаляется от конюшни. Я определенно обратил внимание, что на простую прогулку она вырядилась как типичная чопорная стерва. Белые, облегающие ее ноги штаны и синий свитер. Такая неудобная пижонская одежда.
Я ненавидел это в ней, а еще то, как она всегда задирала нос, ведь в отличие от меня, была породистой девочкой и знала себе цену. Разве это может не раздражать?
Барбара Эванс всегда была ярким пятном на фоне всех остальных. Я помню день, когда впервые увидел ее. В тот вечер мама позволила мне остаться в доме отца на ночь. Прием в честь дня рождения Джеммы был в самом разгаре, дом Фостеров был заполнен уважаемыми семьями со всего Солт-Лейк-Сити. Семья Эвансов – близкие друзья Дэниела также были приглашены.
Оливер Эванс был грозной фигурой, смотрел на всех свысока, оценивающе и с некой долей презрения. Я помню, как тяжело было находиться рядом с ним, он пугал одним своим видом, хотя ничего пугающего в его внешности и не было. Разбавляли эту неприятную энергию его любимая жена и маленькая дочь.
Хелена Эванс была полной противоположностью мужа, улыбчивая, громкая, легкая, дружелюбная. Она не бросала тех оценивающих взглядов на других, как делал ее супруг, не упивалась своим величием, не нагоняла страх на оппонентов, наоборот, она была той, кто излучала свет. А рядом с ней всегда стояла ее маленькая копия.
Я все еще помню то пышное розовое платье с многочисленными рюшами, оборками на юбке и бесчисленным количеством страз на корсете.
Да, она была в долбаном корсете. Кто затягивает детей в корсеты? Определенно, семейство Эвансов!
На голове был в тон платью ободок, а из-под длинной юбки выглядывали маленькие серебристые башмачки. Светлые волосы завитушками струились по плечам и спине, достигая поясницы. Фарфоровая кожа, маленький пуговкой нос, губки бантиком и огромные голубые глаза. Она выглядела в точности как кукла, новая модель игрушки о которой мечтали все девочки.
Я никогда не играл в куклы, но она вызвала во мне такой интерес, что мне непременно захотелось познакомиться с ней, удостовериться, что она вообще настоящая.
Я подошел к счастливому семейству, игнорируя суровые взгляды Оливера.
– Привет, – сказал я, наблюдая за ее лицом в форме сердечка, отслеживая каждую эмоцию на нем, ведь всем известно, что куклы не испытывают эмоций.
Ее круглые глаза забегали по моему лицу, она коротко взглянула на свою маму и, заметив на ее губах легкую улыбку одобрения, ответила:
– Здравствуйте.
Из моего горла вырвался смешок. Что это еще за «здравствуйте»? Так никто не говорит! Разве только если не общается со старикашками.
– Меня зовут Джеф, – представился я, протягивая ей руку. Теперь я мог рассмотреть ее лучше: круглые щеки были окрашены легким румянцем, длинные светло-коричневые ресницы были чуть опущены, что делало ее взгляд грустным. На лбу красовалась маленькая царапина, будто она ходила по саду, какой был у миссис Флетчер – нашей с мамой соседки, и не увидела низко висящую ветку.
– Тебе лучше уйти к отцу, – грозно выдал Оливер Эванс.
Я непонимающе вскинул брови. Почему он прогоняет меня? Окинул себя оценивающим взглядом: может я испачкался? Нет. Синий смокинг в порядке, рубашку следовало заправить получше, но она тоже была чистой.