If + речення в простому минулому часi ? пiдмет + would + смислове дiеслово без частки to + …
Звернiть увагу на те, що незважаючи на використання простого минулого часу, йдеться не про минуле, а про гiпотетичне сьогодення чи майбутне.
Звернiть увагу на те, що пiсля третьоi особи однини he, she, it, а також пiсля займенника I використовуеться were. В розмовнiй мовi можна використовувати was.
Повторимо ще раз.
If it were checked, it would work properly.
4044. Ви були коли-небудь в Канадi? – Have you ever been to Canada?
Це питальне речення в Present Perfect Tense.
(Питальне слово) + have або has + пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …
На час Present Perfect Tense вказуе прислiвник невизначеного часу ever – коли-небудь, яке ставиться мiж have/has та основним дiесловом.
Докладно цей час розглянуто в прикладi №4035.
В часах групи Perfect при вказiвцi мiсця знаходження, використовуеться прийменник to замiсть прийменника in. Не можна спитати Have you ever been in Canada?
Be – was/were – been – це три форми неправильного дiеслова – бути, бути живим, жити, iснувати.
Повторимо ще раз.
Have you ever been to Canada?
4045. Майку хотiлося знати, чи Джейн прийде на вокзал проводити його. – Mike wondered if Jane would come to the railway station to see him off.
Це приклад речення в умовному способi другого типу.
If + речення в простому минулому часi ? пiдмет + would + смислове дiеслово без частки to + …
Звернiть увагу на те, що незважаючи на використання простого минулого часу, йдеться не про минуле, а про гiпотетичне сьогодення чи майбутне.
Звернiть увагу на те, що не мае значення, яка частина речення буде першою, а яка – другою. Якщо речення починаеться з умови if/when, то пiсля неi ставиться кома, а якщо умова стоiть в другiй частинi речення, то кома перед if/when не потрiбна.
See off – це фразове дiеслово. Перекладаеться як проводити когось.
Повторимо ще раз.
Mike wondered if Jane would come to the railway station to see him off.
4046. Я зараз шукаю iншi джерела доходу. – I'm currently looking for other sources of income.
Це стверджувальне речення в Present Continuous Tense.
Пiдмет + to be (am/is/are) + основне дiеслово iз закiнченням -ing + …
На час Present Continuous Tense вказуе слово currently – в даний час.
Look for – це стiйкий вислiв дiеслова з прийменником. Перекладаеться як шукати.
Докладно цей час розглянуто в прикладi №4002.
Повторимо ще раз.
I'm currently looking for other sources of income.
4047. Хотiлося б менi, щоб ранiше, я мiг набагато бiльше допомогти бiдним людям. – I wish I could have helped poor people much more.
Це речення iлюструе використання конструкцii I wish I в умовному способi Past Perfect Subjunctive I з модальним дiесловом could.
I wish I + could + have + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …
Past Perfect Subjunctive I – означае нереальнi подii минулого. Дiя в цiй формi умовного способу, звичайно, не вiдбулася в минулому. Це може бути втраченою можливiстю в минулому.
Сенс цього прикладу полягае в тому, що я жалкую про те, що ранiше не мiг достатньо багато допомагати бiдним людям.
Повторимо ще раз.
I wish I could have helped poor people much more.
4048. Вони часто виручають мене. – They often help me out.
Це стверджувальне речення в простому теперiшньому часi.
Пiдмет + основне дiеслово (iз закiнченням -s або -es для третьоi особи) + …
Help out – це фразове дiеслово. Перекладаеться як допомогти у скрутi, виручити.
Повторимо ще раз.
They often help me out.
4049. Інформацiя не була перевiрена. – The information wasn't checked.
Це заперечне речення в пасивному станi в простому минулому часi.
Пiдмет + was/were + not + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …
Повторимо ще раз.
The information wasn't checked.
4050. Ми з ним лише сперечалися. – Barely have we argued with him.
Цей приклад iлюструе використання iнверсii пiсля заперечного прислiвника barely – лише в часi Present Perfect Tense.