Розмовна англiйська. Просунутий курс. Книга 6
Ричард Грант
Серiя “Розмовна англiйська. Просунутий курс” – це логiчне продовження курсу “Розмовна англiйська. Експрес-курс”. Цей курс пiдiйде для тих, хто мае початковi знання англiйськоi мови та хоче розвинути iх до досконалостi. Пропрацювавши всi книги даноi серii, ваш рiвень англiйськоi мови можна буде порiвняти з рiвнем випускникiв iнституту iноземних мов, а ваш словниковий запас дозволить вам легко спiлкуватися з тими, для кого англiйська е рiдною. Навчання вiдбуваеться на прикладах, взятих iз повсякденного спiлкування носiiв мови мiж собою, лiтературних творiв та перiодики. Кожне речення детально розiбрано з погляду граматики. Всi книги цiеi серii е самодостатнiми, тому Ви можете вивчати iх у будь-якому порядку.
Ричард Грант
Розмовна англiйська. Просунутий курс. Книга 6
Мета цього курсу – довести Вашi знання англiйськоi мови до досконалостi.
Всi книги цiеi серii е самодостатнiми, тому ви можете вивчати iх у будь-якому порядку.
Частина 51
1001. Якщо бути справедливим, йому не вистачае професiоналiзму. – To be fair, he lacks professionalism.
Це стверджувальне речення в простому теперiшньому часi з вступною фразою на початку речення.
Вступна фраза + пiдмет + основне дiеслово (iз закiнченням -s або -es для третьоi особи) + …
To be fair – це стiйкий вислiв. Перекладаеться як бути справедливим.
Повторимо ще раз.
To be fair, he lacks professionalism.
1002. Чи буде вiн дуже незадоволений, якщо я йому не зателефоную? – Would he be very displeased if I didn’t ring him up?
Це приклад речення в умовному способi другого типу.
Другий тип – використовуеться для того, щоб сказати про реальнi майбутнi наслiдки дотримання або недотримання певноi умови.
If + речення в простому минулому часi ? пiдмет + would + смислове дiеслово без частки to + …
Звернiть увагу на те, що незважаючи на використання простого минулого часу, йдеться не про минуле, а про гiпотетичне сьогодення чи майбутне.
Звернiть увагу на те, що не мае значення, яка частина речення буде першою, а яка – другою. Якщо речення починаеться з умови if/when, то пiсля неi ставиться кома, а якщо умова стоiть у другiй частинi речення, то кома перед if/when не потрiбна.
Ring up – це фразове дiеслово. Перекладаеться як викликати по телефону, викликати.
Повторимо ще раз.
Would he be very displeased if I didn’t ring him up?
1003. Позавчора йшов дощ. – It rained the day before yesterday.
Це стверджувальне речення в простому минулому часi.
Пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або друга форма неправильного дiеслова) + …
Повторимо ще раз.
It rained the day before yesterday.
1004. Вони не можуть це гарантувати. – They can't guarantee it.
Це заперечне речення в простому теперiшньому часi з модальним дiесловом can, для вираження фiзичноi або розумовоi нездатностi, невмiння, неможливостi зробити дiю в теперiшньому часi.
Пiдмет + can't + основне дiеслово без частки to + …
Повторимо ще раз.
They can't guarantee it.
1005. Це найкоротший шлях. – It's the shortest way.
Це стверджувальне речення в простому теперiшньому часi з дiесловом to be.
Пiдмет + am або is або are + …
Повторимо ще раз.
It's the shortest way.
1006. Менше помилок мае робитися. – Fewer mistakes must be made.
Це приклад використання модального дiеслова must в теперiшньому часi в пасивному станi.
Пiдмет + must + be + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …
Must be – перекладаеться як мае бути щось зроблено.
Make – made – made – це три форми неправильного дiеслова – робити, конструювати, створювати, творити, виготовляти.
Повторимо ще раз.
Fewer mistakes must be made.
1007. Ви вже вивчили англiйську? – Have you already learnt English?
Це питальне речення в Present Perfect Tense.
(Питальне слово) + have або has + пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …
На час Present Perfect Tense вказуе прислiвник невизначеного часу already – вже.
Прислiвник невизначеного часу already – вже, ставиться мiж have/has та основним дiесловом.
Present Perfect Tense – теперiшнiй досконалий час, описуе дiю, яка вже вiдбулася в попереднiй перiод до моменту промови, але мае з цим моментом безпосереднiй зв’язок. Present Perfect Tense перекладаеться минулим часом.