В головнiй частинi речення – дiеслово в стверджувальнiй формi простого теперiшнього часу – experience. В пiдрядному реченнi – дiеслово в стверджувальнiй формi простого теперiшнього часу – do.
Повторимо ще раз.
I always experience a very pleasant feeling when I do good things.
1048. Я пiдкреслив це слово. – I underlined this word.
Це стверджувальне речення в простому минулому часi.
Пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або друга форма неправильного дiеслова) + …
Повторимо ще раз.
I underlined this word.
1049. Майк сказав, що завтра до кiнця робочого дня вiн пiдготуе всi розрахунки. – Mike said that he would have prepared all the calculations by the end of his next working day.
Це приклад непрямоi мови.
Пряма мова виглядае так:
Майк сказав: «Завтра до кiнця робочого дня я пiдготую всi розрахунки.» – Mike said, "I will have prepared all the calculations by the end of my working day tomorrow."
Перша частина речення не змiнюеться – Mike said.
Так як у прямiй мовi використовуеться час Future Perfect Tense – will have prepared, то в непрямiй мовi використовуеться час Future Indefinite in the Past Tense – would have prepared.
Так як в прямiй мовi використовуються займенники I та my, то в непрямiй промовi мають використовуватися займенники he та his, вiдповiдно, тому що йдеться про чоловiка.
Так як у прямiй мовi використовуеться слово tomorrow, то в непрямiй мовi мае використовуватися слово – the next day.
Докладно перехiд прямоi мови в непряму мову розглянуто в прикладi №1041.
Повторимо ще раз.
Mike said that he would have prepared all the calculations by the end of his next working day.
1050. Пiсля перегляду та проставлення оцiнок, документи були повернутi студентам. – After being looked through and marked, the papers were handed back to the students.
Звернiть увагу на те, що речення починаеться з герундiального обороту, наступного пiсля прийменника after в пасивному станi.
Такi герундiальнi обороти, вказують на послiдовнiсть, черговiсть настання подiй, дiй – after being looked through and marked … – пiсля перегляду i проставлення оцiнок щось було зроблено.
Також звернiть увагу на те, що перша частина речення – дiеприслiвник, а друга частина – результат, пов'язаний з дiею в першiй частинi речення. Друга частина речення, як правило, стоiть в минулому часi. В даному прикладi – в пасивному станi в простому минулому часi.
Look through – це фразове дiеслово. Перекладаеться як переглядати, перегортати щось.
Hand back – це фразове дiеслово. Перекладаеться як повертати.
Повторимо ще раз.
After being looked through and marked, the papers were handed back to the students.
1051. Вона роздiлила нас на двi команди. – She divided us into two teams.
Це стверджувальне речення в простому минулому часi.
Пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або друга форма неправильного дiеслова) + …
Divide into – це стiйкiй вислiв дiеслова з прийменником. Перекладаеться як дiлити на якусь кiлькiсть частин.
Повторимо ще раз.
She divided us into two teams.
1052. Не наполягай на цьому! – Don't insist on it!
Це заперечне наказове речення.
Заперечнi наказовi речення завжди будуються за допомогою don't.
Повна форма заперечення do not використовуеться в застережних знаках, покажчиках.
Insist on
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: