Оценить:
 Рейтинг: 0

Дракон и Феникс

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 159 >>
На страницу:
68 из 159
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Блин, серьезно? – прошептала я себе под нос.

Такие мерзкие типы, что домогаются одиноких женщин на улице, встречаются в любом месте и в любом времени. Ничего нового.

– Что ты там шепчешь, птичка? – поинтересовался друг Шнобеля. – Не хочешь погулять с нами?

– Нет, спасибо, – ответила я, пятясь назад.

– Тогда мы тебя заставим. – Шнобель активно двинулся вперед, почесывая свою пятую точку.

– Ой, видят боги, что я не хотела вас бить, – вздохнула я, прикидывая, как быстрее расправиться с этими дебилами.

– Госпожа ясно дала понять, что никуда идти с вами не хочет, – послышался сзади звучный мужской голос.

Чья-то рука легла на мое правое плечо. Я оглянулась и увидела статного молодого мужчину, в котором не сразу признала Рина. Летающий дракон был одет не в привычную черно-фиолетовую форму, а в одежду дворянина. Даже обычно полураспущенные волосы он полностью собрал в пучок и скрепил заколкой.

– А ты кто еще такой? – дерзко вопросил Шнобель.

Рин встал передо мной и молча достал меч из ножен. Оборванцы попятились и что-то забормотали себе под нос.

– Считаю до пяти, и вы исчезаете, – спокойно произнес Рин. – Один, два…

Еще даже не было произнесено «три», как эти два неудачника сорвались с места и убежали в темноту улицы. Самодовольно усмехнувшись, Рин вложил меч обратно в ножны и повернулся ко мне.

– Спасибо, конечно, но я бы справилась сама, – сказала я.

Дракон выгнул брови, изображая на лице сомнение. Мужское самолюбие не победить, поэтому я воздержалась от пояснений и, слегка поклонившись, отправилась обратно.

– Я вас провожу. – Рин кинулся за мной.

– Не стоит.

– Стоит. Вы – женщина императора, а я служу ему.

– Какая неслыханная преданность для наемника, – поддела его я, размышляя о том, что теперь меня все поголовно считают женщиной Юньвэня.

– Его Величество доказал нашему предводителю, что он мудрый и сильный правитель. Яо Линь целиком на стороне императора, а значит, мы тоже.

Мне хотелось добавить, что это только до поры до времени, но я промолчала. Мне нравились Летающие драконы, особенно мои учителя и Лунсин с Ичиро. Они неплохие ребята и подчиняются напрямую своему предводителю. Не их вина, если Яо Линь перейдет на сторону, которая предложит более выгодные условия.

– Позволите узнать, что вы делали в такое время на улице? – спросил Рин.

– Мне не спалось, и я вышла подышать свежим воздухом, – сухо ответила я. – Вот и мой дом. Спасибо, что проводили.

Приподняв подол, я задрала вверх подбородок, как это делают знатные дамы в дорамах, и пошла к воротам дома Лю.

– Спокойных вам снов, госпожа, – раздался сзади тихий и печальный голос Рина.

То, с какой грустью были произнесены эти слова, заставило меня обернуться. Рядом с воротами горели два факела, благодаря которым я теперь могла лучше видеть Рина. Мужчина с тоской смотрел на меня, но, кажется, видел не меня, а кого-то другого. Его губы тронула едва заметная улыбка, после чего он развернулся и зашагал обратно. В свете факелов на его поясе блеснуло что-то, похожее на подвеску с кисточками.

Затаив дыхание, я кинулась к Рину и, остановив его, схватила висящий на его поясе норигэ. Подвеска оказался точно такой же, как у Чун, но с одним лишь отличием – его форма была другой и идеально подходила своей паре.

– Откуда это у тебя? – хрипло спросила я, глядя в глаза Рину.

На его лице застыл испуг. Он вырвал норигэ у меня из рук и ускорил шаг, но я догнала его и вцепилась в его руку.

– Ты же ее брат, ведь так?! – воскликнула я. – У Чун в ящике лежала пара к этому норигэ. Она сейчас в моей комнате, мы можем их сравнить и…

– Да, она была моей сестрой, – тихо ответил Рин.

Недостающие части мозаики тут же сложились в моей голове. Именно Рин забрал тело Чун из пыточной камеры, сказав, что по приказу императора должен доставить его ее брату. Вот почему Чун не рассказывала мне о своем брате. Он тоже работает на Чжу Ди?..

Резко отстранившись от Рина, я заглянула в его печальные глаза и спросила:

– Это ты рассказал убийцам на охоте, где мы будем с императором? Ты тоже с Чжу Ди?

Рин удивленно уставился на меня, а потом замотал головой.

– Нет, Мей, нет! Ты что! Я не связан с Чжу Ди, клянусь!

– Чем докажешь? – спросила я. – Что мешает мне сдать тебя Юньвэню?

– Ничего, – вздохнул Рин. – Мне нечем доказать свою непричастность ко всему этому. Тебе просто нужно мне поверить.

– Я не обязана тебе верить. Без обид, но мне очень не нравится, когда погибают близкие мне люди, и если существует вероятность того, что из-за тебя могут погибнуть Юньвэнь, Фанг или Минчжу, я сдам тебя дворцовой страже с потрохами.

– Дело твое, – пожал плечами Рин.

Посмотрев на свое норигэ, он вздохнул и продолжил свой путь.

– Куда ты? Сбегаешь? – крикнула я ему вслед.

– Нет, – не оглядываясь, ответил он. – Я иду на могилу сестры.

На короткое мгновение я впала в ступор, а потом, подобрав подол, побежала за стремительно отдаляющимся Рином.

– Я с тобой, – объявила я, поравнявшись с ним.

Он вопросительно взглянул на меня, беззвучно спрашивая, зачем мне это надо.

– Она была моей подругой, – тихо произнесла я. – Жаль, что я не смогла проститься с ней.

Больше Рин ничего у меня не спрашивал.

Пройдя по нескольким улочкам, мы быстро вышли из богатого района Нанкина и, миновав рынок и район бедноты, вышли из города. Спустившись с небольшого холмика, Рин направился к высокому холму, на который даже мне, бывшей спортсменке, без отдышки было не забраться.

Спустя, казалось, целую вечность, мы наконец достигли вершины, где одиноко стояла старая искривленная ветрами сосна. Отсюда был виден весь Нанкин, который в этот предрассветный час пребывал в тишине и спокойствии.

Отдышавшись, я увидела под сосной холмик, покрытый сухой травой и слегка припорошенный снегом. Никакой таблички или опознавательного знака здесь не было – эта могила была такой простой и неприметной, что у меня на глаза навернулись слезы.
<< 1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 159 >>
На страницу:
68 из 159