Оценить:
 Рейтинг: 0

В ритме танца любви

Автор
Год написания книги
2016
<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 23 >>
На страницу:
16 из 23
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Как ни назови, суть та же. Я очень благодарна Вам за то, что Вы для меня сделали, у меня есть всё, что нужно. Не беспокойтесь обо мне, лучше скажите, что надо делать и когда приступать.

– Похоже, мой сын нашёл себе достойную напарницу – вы оба упрямые до чёртиков. Да, ещё одно – что с образованием?

– Чего нет, того нет, – развела руками девушка. – Выбирать пришлось, искусство перевесило.

– А совместить?

– Я пыталась, – нехотя призналась Клэр. – Но дистанционного обучения нет, филиалов университета – тоже. Документы я не забирала и моё имя ещё есть в списке студентов. Когда я досрочно заканчивала этот год, то договорилась, что возьму академический отпуск. Но смогу ли я вернуться туда, а главное, захочется ли мне этого…

– Понимаю, – кивнула Леандра. – Оказаться на солнечном побережье после мрачной лондонской сырости… Однако прошу тебя подумать об учёбе, потому что в моих силах помочь тебе. И подумай хорошенько, не отказывайся сразу.

– Ладно. Сообщу Вам во вторник, Рауль предупредил меня о Вашем правиле не начинать с понедельников и первых чисел.

– Скажи, он нравится тебе? – с улыбкой спросила женщина, наблюдая за собеседницей.

– А кому он может не понравиться? – Клэр улыбнулась в ответ. Но Леандра смогла разглядеть крошечную вспышку волнения – девушка не хотела, чтобы её чувства, ещё неокрепшие, но уже достаточно глубокие, были раскрыты, поэтому женщина удовлетворилась ответом и сменила тему.

– Клэр, извини, что я надоедаю тебе с расспросами, но это не просто любопытство. Пойми, я не знала, чем и как поддержать тебя. Что могли подумать твои родные, если бы незнакомая взрослая женщина начала интересоваться жизнью их дочери? На меня бы повесили клеймо извращенки. Или стали бы подозревать, что я промышляю киднеппингом. Но я всегда помнила о тебе.

Девушка смерила Леандру испытывающим взглядом, от которого у той ёкнуло сердце. Однако голос Клэр прозвучал мягко:

– Леандра, зачем Вы оправдываетесь передо мной? Я ведь ни в чём Вас не обвиняю, и в мыслях не было… Иногда обстоятельства сильнее нас.

– Ты поэтому убежала из дома?

– Что, так заметно? – усмехнулась девушка.

– Любящие родители не отправят дочь в другую страну с таким количеством вещей. Ты почти ничего с собой не привезла.

– Самое необходимое – документы, ноутбук, одежда. Я взяла только то, что приобрела на заработанные деньги – выполняла письменные работы и переводы на заказ, печаталась в нескольких журналах, правда, под псевдонимами. За пару статей я получила премии, их как раз хватило на покупку ноутбука, а сэкономленные на обедах деньги ушли на покупку билета.

– Клэр, я хочу сделать тебе подарок, – внезапно сказала Леандра. Удивление вспыхнуло в расширившихся глазах девушки.

– Ещё один? Но до моего дня рождения ещё далеко.

– То есть – ещё один? – озадаченно переспросила женщина, перебирая в уме прошедший день. Ей вспомнились только конфеты.

– Ну как же, – терпеливо разъяснила Клэр, – Вы сделали мне самый роскошный подарок, о котором можно только мечтать. Он зайдёт за мной после трёх.

Леандра заливисто рассмеялась, сообразив, что, а точнее, кого девушка имела в виду.

– О, дорогая, – выдохнула она, – безусловно, от такого презента не посмела бы отказаться ни одна женщина. Выходит, я была права и ты к нему неравнодушна?

– Я им восхищаюсь, – Клэр не стала изворачиваться. Однако раскрывать душу тоже не спешила – Лондон научил её держать дистанцию. – Но пока не спрашивайте меня о большем.

– Договорились, расскажешь сама, если захочешь. А насчёт подарка я не шутила. Для красивой юной девушки у тебя слишком мало одежды. Тебе нужен новый гардероб.

Клэр чуть не подавилась:

– И думать забудьте! Я ещё не пришла в себя после… хм… «сувенирчика» от Рауля. Да мне жизни не хватит, чтобы рассчитаться, даже если я устроюсь на три работы без выходных и отпуска.

– Знаменитая политика «за всё надо платить»? Наслышана, – женщина вытащила из сумочки сотовый и посмотрела на время. – Может, и мне с тобой пари заключить? У Рауля сработало, значит, метод действенный.

– Ох, нет, не стоит. В Париже я насладилась этим под завязку. Вы торопитесь? – предположила девушка, проследив за действиями собеседницы.

– Не то чтобы тороплюсь, – Леандра грациозно поднялась из-за стола, – но кое-что необходимо проконтролировать.

– Вам помочь? – Клэр тоже встала. Женщина в шутку рассердилась:

– Чтобы в течение трёх дней я не слышала и намёка о работе! И не спорь с начальством.

– Есть, босс, – насмешливо отсалютовала девушка, приложив руку к воображаемому козырьку.

– Вот и умница, – одобрила Леандра, – схватываешь на лету. Впрочем, ты можешь составить мне компанию, я собираюсь в город.

– Хорошо. Мне нужен новый номер телефона, купальник и карта, покажете, где это можно приобрести? Займётесь своими делами, а я, чтобы не отвлекать Вас, немножко погуляю.

– Отлично. Встретимся через полчаса у главного входа, – женщина весело подмигнула Клэр и поспешила в свой кабинет, чтобы сделать несколько звонков и забрать сумку. А девушка задержалась на террасе, облокотившись на перила и наблюдая за равномерным бегом сапфировых волн. «Наверное, я никогда к этому не привыкну», – подумала она, ощущая непонятную, щемящую боль, перевитую с дорогими сердцу воспоминаниями и сладостью от созерцания прозрачной воды. Дедушка часто рассказывал ей об океане, поэтому Клэр через всю жизнь пронесла неистовое желание увидеть это чудо своими глазами. Девушка не была религиозной, однако теперь ей хотелось верить, что бабушка и дедушка радуются за неё, глядя на свою внучку с пронзительно-голубых небес.

Глава седьмая

Гигантский трёхэтажный супермаркет, в котором Леандра оставила Клэр, прежде чем унестись по своим делам, поражал воображение. Это был целый торговый комплекс с бутиками, детским уголком, забитым игрушками и миниатюрными аттракционами, кафе, салоном красоты и прочими отделами, блуждая по которым можно было провести в магазине целый день. Широкий ассортимент товаров и приемлемая стоимость удивляли едва ли не больше, чем само здание – архитектурный шедевр из стекла и хромированного металла. Девушка предполагала, что у неё не хватит денег даже на лямочку от купальника, поэтому доступные цены оказались приятным сюрпризом.

На покупку запланированных вещей у Клэр ушло примерно сорок минут. Она договорилась с Леандрой о встрече через пару часиков в кофейне на втором этаже торгового центра. Оставалось ещё полтора часа, и их необходимо было чем-то занять – девушка ненавидела тратить время попусту.

Клэр решила походить по городу, изучить местность и уже направилась было к выходу, как вдруг остановилась, будто загипнотизированная, перед вывеской одного из отделов. «Всё для танцев», – неоновые буквы светились ледяными кристаллами на чёрном фоне. Девушка не удержалась и вошла внутрь, прекрасно отдавая себе отчёт в том, что у неё практически не осталось средств, однако побороть искушение не смогла.

Первое, что бросилось ей в глаза – это два манекена, изготовленных, по видимому, на заказ, так как они приняли танцевальную стойку, с которой начинается классическая самба. Страшно было представить, сколько стоили лилово-белые костюмы, в которые куклы были наряжены. Кричаще-дорогая ткань, ручная работа, стильный дизайн и необычный фасон – всё это наверняка складывалось в приличное количество нулей на ценниках. Клэр не рискнула смотреть на них и перевела взгляд на полки, уставленные обувью. Опешив от её многообразия, она отвернулась к противоположной стене. Та представляла из себя стеклянную витрину с аксессуарами – перчатками, заколками, украшениями и всякой мелочью, необходимой для выступлений. Возле этой витрины стояла красивая темноволосая девушка и что-то разглядывала. Клэр тоже подошла к украшениям – её внимание привлекли серьги, похожие на крошечные виноградные грозди.

– Шикарный браслет, – раздался мелодичный голос. Та самая красавица обращалась к Клэр, приветливо улыбаясь и посматривая на её запястье. – Вы его не здесь покупали?

– Нет, мне его подарили во Франции, – не желая показаться невежливой, девушка улыбнулась в ответ. Выразительные, умело подкрашенные глаза незнакомки стали ещё больше:

– Ничего себе! Это ведь не бижутерия?

– Так заметно? – встревожилась Клэр. Её собеседница рассмеялась:

– Какая оригинальная реакция! А где же гордость? Где кокетливое: «Бижутерия? Что Вы!» Хотя простите, – спохватилась она, – лезу не в своё дело, мы ведь не знакомы.

– Так в чём проблема? – удивилась девушка и протянула ладонь навстречу очаровательной молодой женщине. – Давайте исправим недоразумение.

– Летиция, – весело сообщила красавица, отвечая приятно крепким рукопожатием. Клэр оценила ухоженную гладкость упругой кожи и тоже хотела представиться, но не успела, услышав позади себя голос Леандры:

– Ну и сюрприз! А я только собиралась вас познакомить. Привет, дорогая, – она поцеловала Летицию в щёку. Девушки непонимающе переглянулись. Женщина несколько секунд смотрела на них, потом заулыбалась. Потрясающей красоты лицо Летиции прояснилось:

– Так это и есть Клэр? Я очень хотела встретиться с Вами, – ослепительная улыбка заискрилась дружелюбием, а в глазах засветился неподдельный интерес.

– Взаимно, – кивнула девушка. – Теперь дошло, Вы – подруга Рауля, он говорил о Вас.

<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 23 >>
На страницу:
16 из 23