Управляющий был на седьмом небе от счастья, ведь за считанные минуты он получил несколько своих месячных окладов. Вскоре Николай держал этот список в руках. Там было не так уж много фамилий, но уже на третьей он остановился и понял, что нашёл то, что искал.
Через час Николай быстро входил в здание Скотланд-Ярда. Он подошёл к одному из дежуривших на входе полицейских и сказал, что ему нужно срочно увидеть инспектора Купера. Это был тот самый инспектор, который приходил вчера к нему в контору, а никого другого Николай и не знал. По решительному виду Николая полицейский понял, что дело действительно серьёзное, и проводил его в кабинет инспектора.
– Вот кого не ожидал здесь увидеть, так это Вас, мистер Фергюсон, – произнёс удивлённый инспектор.
– У меня очень важное и срочное дело, – быстро сказал Николай.
– Так, слушаю, – ответил тот.
– Вчера сразу же после Вашего ухода ко мне пришли две женщины. Одна из них – вдова барона Честертона, а вторая – его сестра миссис Ларкинз. Они просили взаймы крупную сумму, но так как я знал, что у леди Честертон после смерти мужа остались большие долги, то спросил про обеспечение. Она ответила, что все долги раздала, и у неё в собственности остался дом, который она собиралась продать. Но деньги нужны были ей в течение трёх дней. Я сказал, что мне прежде нужно увидеть дом и документы на него, и мы договорились, что я приду к ним через два часа.
Инспектор внимательно слушал и иногда делал какие-то пометки в блокноте.
– Дом и документы были в порядке, и я согласился выдать деньги через два дня, – продолжал Николай. – Но меня смущало странное поведение леди Честертон, как будто она что-то не договаривала. И тогда я сделал вид, что ушёл, а сам спрятался. Дождавшись ухода миссис Ларкинз, я вернулся, чтобы побеседовать с леди Честертон с глазу на глаз, и она рассказала мне много интересного.
Он немного помолчал, но всё-таки решил сказать следующее:
– Инспектор, не вините их в том, что они не пошли в полицию. На их месте я бы сделал то же самое, да и Вы, я уверен, тоже. У леди Честертон пропал сын. Он ушёл гулять с няней и не вернулся, а к вечеру почтальон принёс письмо, в котором похитители требовали выкуп и не велели обращаться в полицию.
Николай достал письмо и положил его перед инспектором. Тот быстро пробежал по нему глазами, а затем задумчиво произнёс:
– Но Вы всё-таки решили обратиться. Нашли какую-нибудь зацепку?
– Да, нашёл, – улыбнулся Николай. – На конверте не указан отправитель. Я пошёл на почту и выяснил, что это письмо мог отправить только лишь кто-то из служащих почтового отделения.
Николай положил перед инспектором список служащих.
– Ларкинз? – удивлённо спросил инспектор, увидев знакомую фамилию.
– Да, Генри Ларкинз! Похоже, он муж Сьюзан Ларкинз – сестры покойного барона. Значит, она замешана в этом деле. Я уверен, что это они похитили мальчика и требуют выкуп. К сожалению, их домашнего адреса у управляющего почты нет.
– А этот Ларкинз сегодня работает? – спросил инспектор.
– Да, работает, – ответил Николай. – Только он может ничего и не сказать нам, если мы его схватим и начнём допрашивать.
– А мы и не будем, – махнул рукой инспектор в сторону выхода. – Установим за ним слежку. Пойдём, возьму ещё ребят, и отправимся на место.
Николай кивнул, и они вышли из кабинета.
Глава 31
Всего в операции принимали участие пять человек: сам Николай, инспектор Купер и ещё трое полицейских. Инспектор с полицейскими заняли наблюдательные посты на улице. Все они были одеты в гражданскую одежду. Николай заглянул в кабинет к управляющему и договорился, что тот подаст сигнал, когда Ларкинз закончит смену и отправится домой. Потом он вышел, сел на скамейку через дорогу и стал ждать.
Прошло около двух часов, и вот сотрудники почты начали расходиться по домам. Николай не знал, как выглядит Ларкинз, поэтому нужно было ждать сигнала от управляющего. Вскоре тот вышел на крыльцо и махнул рукой на мужчину, который вышел буквально за полминуты до этого и сейчас быстро шёл по улице. Николай встал и последовал за ним, стараясь держаться на расстоянии и не попадаться ему на глаза. Вскоре объект перехватили полицейские с инспектором и присоединились к слежке.
Это продолжалось минут двадцать, и вот Ларкинз свернул на какую-то тихую улицу, а вскоре скрылся в одном из домов. Николай подошёл к инспектору и спросил:
– Что будем делать? Врываться в дом?
– А если это какой-нибудь другой Ларкинз? – усомнился инспектор. – Потом проблем не оберёмся.
– Зато Вы можете спасти ребенка! – возмутился Николай.
Но инспектор всё равно сомневался. Николай понимал, что необходимо срочно что-то придумать. И вдруг всё решилось само собой. Решение пришло к нему сразу же, как только он увидел в конце улицы Сьюзан Ларкинз.
– Смотрите, а вот и доказательство, – быстро сказал он инспектору. – Это Сьюзан Ларкинз, о которой я Вам рассказывал. Значит, они связаны.
Инспектор некоторое время смотрел, как она приближается к дому, в котором недавно скрылся Генри Ларкинз, и в глазах у него становилось всё меньше и меньше каких-либо сомнений. Наконец, он принял окончательное решение.
– Пока мы не войдём внутрь, не выходите из убежища, – сказал он Николаю, сделал знак одному из полицейских, и они направились навстречу женщине.
Они были в простой одежде, она их не видела прежде и не могла признать в них полицейских. Они ещё находились на некотором расстоянии от дома, а она уже свернула в калитку и пошла по лужайке. Инспектор и полицейский ускорили шаг, но делали это плавно, чтобы со стороны не было заметно, что они торопятся. А женщина между тем подошла к двери и стала открывать её.
В это время инспектор и полицейский уже приблизились к калитке. Внезапно они резко повернули и рванули через лужайку к дому. Но, похоже, делали они это бесшумно, так как не привлекли внимания женщины. А обернулась она только лишь тогда, когда они были от неё в нескольких метрах. Но к этому времени она уже успела открыть дверь. Они подскочили к ней и все втроём скрылись в доме.
Николай побежал в сторону дома, удивляясь тому, насколько виртуозно всё было проделано. Рядом с ним бежали ещё двое полицейских. Когда они оказались в доме, всё уже было кончено. Миссис Ларкинз сидела в кресле, сдерживаемая сзади за плечи полицейским. Её муж лежал на полу без сознания. Похоже, он пытался оказать сопротивление, и инспектору пришлось его нокаутировать.
– Где мальчик? – спросил Николай.
Когда миссис Ларкинз увидела его, её глаза расширились от удивления. Но вскоре она поняла, что теперь уже бесполезно отпираться, и махнула рукой в сторону дальней двери.
– Там, в подвале, – тихо сказала она, откинула голову на спинку кресла и закрыла глаза.
Николай бросился к двери, спустился в подвал и увидел привязанного к трубе мальчика. Некоторое время они смотрели друг на друга, но вскоре, не в силах больше выдержать испуганный взгляд мальчика, Николай произнёс:
– Не бойся меня, я друг твоей мамы. Она попросила спасти тебя и привести к ней.
– Правда? – ещё недоверчиво, но уже с улыбкой на лице, спросил мальчик.
– Правда, – кивнул Николай, шагнул к мальчику и отвязал его от трубы.
Затем он взял его на руки и понёс наверх.
– А тётя Сьюзан больше не будет на меня кричать? – спросил мальчик с надеждой в голосе.
– Не будет, – улыбнулся ему Николай. – Больше не будет. Теперь ты всегда будешь с мамой.
Когда они вышли в гостиную, там кроме инспектора уже никого не было. Николай понял, что инспектор не хотел, чтобы мальчик встречался со своими похитителями, и мысленно поблагодарил его за это.
– Не бойся, этот дядя полицейский, он помогал тебя спасать, – сказал Николай, так как при виде инспектора мальчик вздрогнул.
– А я и не боюсь, – храбро ответил тот.
– Молодец, – инспектор погладил его по голове. – Мамина надежда и опора.
– Кстати, насчёт мамы, – сказал Николай. – Может, я пока отведу мальчика домой, а потом приду к Вам в управление?
– Хорошо, – согласился инспектор, и Николай со спасённым мальчиком на руках направился к двери.