Organisator: We hebben een bedrijf ingehuurd dat verschillende gerechten en drankjes zal verzorgen. (Мы наняли компанию, которая будет предоставлять различные блюда и напитки; we hebben ingehuurd – мы наняли; een bedrijf – компанию; dat verschillende gerechten en drankjes zal verzorgen – которая будет предоставлять различные блюда и напитки; verschillende – различные; gerechten – блюда; drankjes – напитки; verzorgen – обеспечивать).
Teamlid 3: Moeten we ook zorgen voor entertainment? (Нужно ли нам также позаботиться о развлечениях?; moeten we ook zorgen – нам также нужно позаботиться; voor entertainment – о развлечениях; zorgen – заботиться).
Organisator: Ja, ik heb een band en een DJ geboekt om voor muziek te zorgen. (Да, я заказал группу и диджея, чтобы обеспечить музыку; ja – да; ik heb geboekt – я заказал; een band en een DJ – группу и диджея; om voor muziek te zorgen – чтобы обеспечить музыку).
Teamlid 4: Hoe zit het met decoraties? Hebben we een thema gekozen? (Как обстоят дела с декорациями? Мы выбрали тему?; hoe zit het met – как обстоят дела с; decoraties – декорации; hebben we een thema gekozen – мы выбрали тему; thema – тема; gekozen – выбрали).
Organisator: Ja, het thema is "zomerfestival". We hebben kleurrijke decoraties en lichten. (Да, тема – "летний фестиваль". У нас будут красочные декорации и освещение; ja – да; het thema – тема; is "zomerfestival" – летний фестиваль; we hebben – у нас будут; kleurrijke decoraties – красочные декорации; en lichten – и освещение).
Teamlid 1: Dat klinkt fantastisch. Hoe zit het met de uitnodigingen? (Звучит фантастически. Как обстоят дела с приглашениями?; dat klinkt fantastisch – это звучит фантастически; hoe zit het met – как обстоят дела с; de uitnodigingen – приглашения).
Organisator: De uitnodigingen zijn al verzonden naar alle medewerkers. (Приглашения уже отправлены всем сотрудникам; de uitnodigingen – приглашения; zijn al verzonden – уже отправлены; naar alle medewerkers – всем сотрудникам; verzenden – отправлять; medewerkers – сотрудники).
Teamlid 2: Perfect. Hebben we een tijdschema voor het evenement? (Отлично. У нас есть расписание для мероприятия?; perfect – отлично; hebben we een tijdschema – у нас есть расписание; voor het evenement – для мероприятия; tijdschema – расписание; evenement – мероприятие).
Organisator: Ja, ik zal het tijdschema nu met jullie delen. (Да, я сейчас поделюсь расписанием с вами; ja – да; ik zal het tijdschema delen – я поделюсь расписанием; nu met jullie – сейчас с вами; delen – делиться).
Диалог 7: Решение конфликта на работе
Manager: Goedemiddag, ik begrijp dat er een conflict is tussen jullie twee. (Добрый день, я понимаю, что у вас двоих есть конфликт; goedemiddag – добрый день; ik begrijp – я понимаю; dat er een conflict is – что есть конфликт; tussen jullie twee – между вами двумя).
Werknemer 1: Ja, dat klopt. We hebben een meningsverschil over de werkwijze voor een project. (Да, правильно. У нас разногласия по поводу метода работы над проектом; ja – да; dat klopt – правильно; we hebben een meningsverschil – у нас разногласия; over de werkwijze – по поводу метода работы; voor een project – над проектом; meningsverschil – разногласия; werkwijze – метод работы; project – проект).
Manager: Laten we proberen dit op een constructieve manier op te lossen. Wat zijn jullie perspectieven? (Давайте попробуем решить это конструктивно. Каковы ваши точки зрения?; laten we proberen – давайте попробуем; dit op te lossen – решить это; op een constructieve manier – конструктивно; wat zijn jullie perspectieven – каковы ваши точки зрения; perspectieven – точки зрения).
Werknemer 2: Ik denk dat we meer tijd moeten besteden aan het plannen van het project voordat we beginnen. (Я думаю, что нам нужно больше времени уделить планированию проекта перед началом; ik denk dat – я думаю, что; we meer tijd moeten besteden – нам нужно больше времени уделить; aan het plannen van het project – планированию проекта; voordat we beginnen – перед началом; plannen – планировать; project – проект).
Werknemer 1: Maar ik geloof dat we beter kunnen leren door direct te beginnen en problemen op te lossen naarmate ze zich voordoen. (Но я считаю, что мы лучше учимся, начав работу напрямую и решая проблемы по мере их возникновения; maar ik geloof – но я считаю; dat we beter kunnen leren – что мы лучше можем учиться; door direct te beginnen – начав работу напрямую; en problemen op te lossen – и решая проблемы; naarmate ze zich voordoen – по мере их возникновения; problemen – проблемы; oplossen – решать; voordoen – возникать).
Manager: Beide benaderingen hebben hun voordelen. Misschien kunnen we een hybride aanpak proberen? (Оба подхода имеют свои преимущества. Может быть, мы можем попробовать гибридный подход?; beide benaderingen – оба подхода; hebben hun voordelen – имеют свои преимущества; misschien – может быть; kunnen we een hybride aanpak proberen – мы можем попробовать гибридный подход; benaderingen – подходы; voordelen – преимущества; hybride aanpak – гибридный подход; proberen – пробовать).
Werknemer 2: Dat klinkt als een goed compromis. We kunnen de eerste week plannen en daarna beginnen met het werk. (Это звучит как хороший компромисс. Мы можем планировать первую неделю, а затем начать работу; dat klinkt als een goed compromis – это звучит как хороший компромисс; we kunnen de eerste week plannen – мы можем планировать первую неделю; en daarna beginnen met het werk – а затем начать работу; compromis – компромисс).
Werknemer 1: Ik ben het daarmee eens. Laten we het op die manier doen. (Я согласен с этим. Давайте сделаем это так; ik ben het daarmee eens – я согласен с этим; laten we het op die manier doen – давайте сделаем это так).
Manager: Geweldig, ik ben blij dat we tot een overeenkomst zijn gekomen. (Отлично, я рад, что мы пришли к соглашению; geweldig – отлично; ik ben blij – я рад; dat we tot een overeenkomst zijn gekomen – что мы пришли к соглашению; overeenkomst – соглашение).
Диалог 8: Подготовка к презентации
Presentator: Goedemorgen, team. Vandaag moeten we de laatste details van onze presentatie doornemen. (Доброе утро, команда. Сегодня мы должны обсудить последние детали нашей презентации; goedemorgen – доброе утро; team – команда; vandaag – сегодня; moeten we doornemen – мы должны обсудить; de laatste details – последние детали; van onze presentatie – нашей презентации; doornemen – обсудить).
Teamlid 1: Goedemorgen. Ik heb de dia's voorbereid en wil graag jullie feedback. (Доброе утро. Я подготовил слайды и хотел бы получить ваши отзывы; goedemorgen – доброе утро; ik heb voorbereid – я подготовил; de dia's – слайды; en wil graag jullie feedback – и хотел бы получить ваши отзывы; feedback – отзывы).
Teamlid 2: De dia's zien er goed uit, maar misschien kunnen we meer grafieken toevoegen om de gegevens duidelijker te maken. (Слайды выглядят хорошо, но, возможно, мы можем добавить больше графиков, чтобы данные были более наглядными; de dia's zien er goed uit – слайды выглядят хорошо; maar misschien kunnen we – но, возможно, мы можем; meer grafieken toevoegen – добавить больше графиков; om de gegevens duidelijker te maken – чтобы данные были более наглядными; grafieken – графики; toevoegen – добавлять; duidelijker – нагляднее).
Presentator: Dat is een goed idee. We zullen wat grafieken toevoegen. Hoe zit het met de timing van de presentatie? (Это хорошая идея. Мы добавим несколько графиков. Как обстоят дела с таймингом презентации?; dat is een goed idee – это хорошая идея; we zullen wat grafieken toevoegen – мы добавим несколько графиков; hoe zit het met – как обстоят дела с; de timing van de presentatie – тайминг презентации; timing – время; presentatie – презентация).
Teamlid 3: De presentatie duurt ongeveer twintig minuten. We moeten ervoor zorgen dat we niet over de tijd heen gaan. (Презентация длится примерно двадцать минут. Мы должны убедиться, что не выйдем за время; de presentatie duurt – презентация длится; ongeveer twintig minuten – примерно двадцать минут; we moeten ervoor zorgen – мы должны убедиться; dat we niet over de tijd heen gaan – что не выйдем за время; duren – длиться; tijd – время).
Presentator: Goed punt. Laten we een keer oefenen om zeker te zijn van de timing. (Хороший пункт. Давайте потренируемся, чтобы быть уверенными в тайминге; goed punt – хороший пункт; laten we oefenen – давайте потренируемся; om zeker te zijn van de timing – чтобы быть уверенными в тайминге; oefenen – тренироваться).
Teamlid 4: Ik zal de rol van het publiek spelen en vragen stellen. (Я буду играть роль аудитории и задавать вопросы; ik zal de rol spelen – я буду играть роль; van het publiek – аудитории; en vragen stellen – и задавать вопросы; rol – роль; publiek – аудитория; vragen stellen – задавать вопросы).
Presentator: Prima, laten we beginnen. (Отлично, давайте начнем; prima – отлично; laten we beginnen – давайте начнем).
Диалог 9: Обсуждение бюджета проекта
Financieel Manager: Goedemiddag, team. Vandaag bespreken we het budget voor het nieuwe project. (Добрый день, команда. Сегодня мы обсуждаем бюджет нового проекта; goedemiddag – добрый день; team – команда; vandaag – сегодня; bespreken we – мы обсуждаем; het budget – бюджет; voor het nieuwe project – для нового проекта; budget – бюджет).
Projectmanager: Goedemiddag. We hebben een voorlopig budget opgesteld, maar we hebben uw goedkeuring nodig. (Добрый день. Мы составили предварительный бюджет, но нам нужна ваша одобрение; goedemiddag – добрый день; we hebben opgesteld – мы составили; een voorlopig budget – предварительный бюджет; maar we hebben uw goedkeuring nodig – но нам нужна ваша одобрение; voorlopig – предварительный; goedkeuring – одобрение).
Financieel Manager: Laten we beginnen met de kostenraming. Wat zijn de belangrijkste uitgavenposten? (Давайте начнем с оценки затрат. Каковы основные статьи расходов?; laten we beginnen – давайте начнем; met de kostenraming – с оценки затрат; wat zijn de belangrijkste uitgavenposten – каковы основные статьи расходов; kostenraming – оценка затрат; belangrijkste – основные; uitgavenposten – статьи расходов).
Projectmanager: De grootste uitgaven zijn voor personeel, materiaal en marketing. (Самые большие расходы на персонал, материалы и маркетинг; de grootste uitgaven – самые большие расходы; zijn voor personeel – на персонал; materiaal – материалы; en marketing – и маркетинг).
Financieel Manager: Hoeveel hebben we begroot voor elk van deze posten? (Сколько мы заложили на каждую из этих статей?; hoeveel hebben we begroot – сколько мы заложили; voor elk van deze posten – на каждую из этих статей; begroten – закладывать в бюджет).
Projectmanager: Voor personeel hebben we honderdduizend euro, voor materiaal vijftigduizend euro, en voor marketing dertigduizend euro. (На персонал мы заложили сто тысяч евро, на материалы пятьдесят тысяч евро, и на маркетинг тридцать тысяч евро; voor personeel – на персонал; hebben we honderdduizend euro – мы заложили сто тысяч евро; voor materiaal – на материалы; vijftigduizend euro – пятьдесят тысяч евро; en voor marketing – и на маркетинг; dertigduizend euro – тридцать тысяч евро).
Financieel Manager: Dat lijkt redelijk. Hoe zit het met onvoorziene uitgaven? (Это кажется разумным. Как обстоят дела с непредвиденными расходами?; dat lijkt redelijk – это кажется разумным; hoe zit het met – как обстоят дела с; onvoorziene uitgaven – непредвиденные расходы; redelijk – разумный; onvoorziene – непредвиденные; uitgaven – расходы).
Projectmanager: We hebben een reserve van tien procent van het totale budget voor onvoorziene uitgaven. (У нас есть резерв в десять процентов от общего бюджета на непредвиденные расходы; we hebben een reserve – у нас есть резерв; van tien procent – в десять процентов; van het totale budget – от общего бюджета; voor onvoorziene uitgaven – на непредвиденные расходы; reserve – резерв; totaal – общий; budget – бюджет).
Financieel Manager: Dat is een goede benadering. Zijn er nog andere financi?le zorgen die we moeten bespreken? (Это хороший подход. Есть ли еще какие-то финансовые вопросы, которые мы должны обсудить?; dat is een goede benadering – это хороший подход; zijn er nog andere financi?le zorgen – есть ли еще какие-то финансовые вопросы; die we moeten bespreken – которые мы должны обсудить; benadering – подход; zorgen – заботы, вопросы).
Projectmanager: Nee, dat dekt alles. Bedankt voor uw tijd en hulp. (Нет, это все. Спасибо за ваше время и помощь; nee – нет; dat dekt alles – это все покрывает; bedankt voor uw tijd – спасибо за ваше время; en hulp – и помощь).
Financieel Manager: Graag gedaan. Succes met het project! (Пожалуйста. Успехов с проектом!; graag gedaan – пожалуйста; succes met het project – успехов с проектом).
Диалог 10: Обсуждение сроков выполнения проекта
Projectleider: Goedemorgen, team. Laten we de tijdlijnen voor ons nieuwe project bespreken. (Доброе утро, команда. Давайте обсудим сроки выполнения нашего нового проекта; goedemorgen – доброе утро; team – команда; laten we bespreken – давайте обсудим; de tijdlijnen – сроки выполнения; voor ons nieuwe project – нашего нового проекта; tijdlijnen – сроки).
Teamlid 1: Goedemorgen. We hebben een strakke deadline van drie maanden. (Доброе утро. У нас жесткий срок выполнения – три месяца; goedemorgen – доброе утро; we hebben een strakke deadline – у нас жесткий срок выполнения; van drie maanden – три месяца; strakke deadline – жесткий срок).
Projectleider: Dat is kort. Hebben we een gedetailleerd plan om die deadline te halen? (Это короткий срок. У нас есть детальный план, чтобы уложиться в этот срок?; dat is kort – это короткий срок; hebben we een gedetailleerd plan – у нас есть детальный план; om die deadline te halen – чтобы уложиться в этот срок; gedetailleerd – детальный; plan – план; deadline halen – уложиться в срок).
Teamlid 2: Ja, we hebben het project opgedeeld in wekelijkse mijlpalen. (Да, мы разделили проект на еженедельные этапы; ja – да; we hebben opgedeeld – мы разделили; het project – проект; in wekelijkse mijlpalen – на еженедельные этапы; wekelijkse – еженедельные; mijlpalen – этапы).
Projectleider: Prima. Wat zijn de grootste uitdagingen die we kunnen tegenkomen? (Отлично. Какие самые большие проблемы мы можем встретить?; prima – отлично; wat zijn de grootste uitdagingen – какие самые большие проблемы; die we kunnen tegenkomen – которые мы можем встретить; uitdagingen – вызовы, проблемы; tegenkomen – встретить).
Teamlid 3: De grootste uitdaging is om ervoor te zorgen dat alle teamleden op schema blijven. (Самая большая проблема – убедиться, что все члены команды придерживаются графика; de grootste uitdaging – самая большая проблема; is om ervoor te zorgen – это убедиться; dat alle teamleden – что все члены команды; op schema blijven – придерживаются графика; schema – график).
Projectleider: We moeten regelmatige controlevergaderingen houden om ervoor te zorgen dat iedereen op de hoogte blijft van de voortgang. (Нам нужно проводить регулярные контрольные встречи, чтобы убедиться, что все осведомлены о прогрессе; we moeten – нам нужно; regelmatige controlevergaderingen houden – проводить регулярные контрольные встречи; om ervoor te zorgen – чтобы убедиться; dat iedereen op de hoogte blijft – что все осведомлены; van de voortgang – о прогрессе; controlevergaderingen – контрольные встречи).
Teamlid 4: Ik stel voor dat we elke maandag een korte vergadering houden om de voortgang te bespreken. (Я предлагаю проводить короткую встречу каждый понедельник, чтобы обсудить прогресс; ik stel voor – я предлагаю; dat we elke maandag – что мы каждый понедельник; een korte vergadering houden – проводить короткую встречу; om de voortgang te bespreken – чтобы обсудить прогресс; vergadering houden – проводить встречу; bespreken – обсуждать).
Projectleider: Dat is een goed idee. Laten we dat doen. Bedankt, team, voor jullie inzet. (Это хорошая идея. Давайте так и сделаем. Спасибо, команда, за ваши усилия; dat is een goed idee – это хорошая идея; laten we dat doen – давайте так и сделаем; bedankt, team – спасибо, команда; voor jullie inzet – за ваши усилия).