Оценить:
 Рейтинг: 0

Пусть этот круг не разорвется…

Год написания книги
2007
<< 1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 95 >>
На страницу:
72 из 95
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Стюарт уставился на Дюбе, Дюбе уставился в землю.

– Что ты слышал от него и от других из этого союза? Мне надо знать, ты понял, парень?

Дюбе кивнул, но головы не поднял.

– То же самое относится ко всем вам. Союзу здесь не бывать, так и передайте вашим родичам. Не бывать.

Он обвел глазами всех нас и полез обратно в машину. Тут он увидел Сузеллу. Она шла от здания школы с мисс Крокер и мистером Уэллевером. Все трое улыбались. Стюарт подождал, пока она отделится от этой парочки, и направился к нам. И когда она наконец его увидела, он холодно улыбнулся, приподнял шляпу и наконец отчалил. Сузелла посмотрела ему вслед и заспешила к нам.

– Про что он спрашивал? – поинтересовалась она.

– Не про тебя, – ответила я и повернулась к Дюбе. Он упал на колени, от страха его била дрожь. – Дюбе, что с тобой? Ты в порядке?

Он раз-другой глотнул воздуха и кивнул.

– Старик, а на самом деле ты видел этих, из союза? – спросил его Крошка Уилли.

Дюбе мотнул головой и, еще раз поглубже глотнув воздуха, с трудом выговорил:

– Н-н-но я н-ничего ему н-не в-в-выдал. Н-н-ничего.

За ужином папа упомянул, что наконец начали нанимать людей на постройку госпиталя.

– Схожу туда, посмотрю, может, и сумею устроиться, – сказал он и попытался перевести разговор на обычные застольные темы.

– Поздновато спохватился, тебе не кажется? Когда надо было, ты же не остался, чтобы найти работу здесь, – сказала мама.

– Мэри, не начинай ужин с меня, пожалуйста.

– Но это правда.

Папа ел молча и встал из-за стола, не доужинав. Мистер Моррисон встал вслед за ним.

– Нельзя же все время обвинять его, Мэри, – укорила Ба, когда оба ушли. – Ты же знаешь, он и так винит себя за все. И это гложет его.

– Меня тоже, – отрезала мама и принялась убирать со стола.

Глаза Кристофера-Джона и Малыша встретились с моими, их взгляд подтвердил то, что чувствовали мы все: все у нас в семье разладилось. С уходом Стейси из дома исчез смех. И теплые отношения между мамой и папой. Мы всегда считали их чем-то само собой разумеющимся. Но и они исчезли с уходом Стейси. Завтрак и ужин проходили в молчании. И хотя оба – и мама, и папа – пытались умерить наш страх и вести жизнь без Стейси как будто по-старому, напряжение в отношениях между ними пугало нас почти так же, как отсутствие Стейси.

После ужина Малыш и Кристофер-Джон пошли искать папу, а я взялась за посуду.

– Мама, – начала я, – мама, ты что, не любишь его больше?

Мама резко бросила свое занятие и нахмурилась.

– Кого?

– Папу. Ты что, не любишь его больше?

– Конечно, люблю… Как тебе пришло в голову спрашивать об этом?

– Ну, ты так говоришь с ним… Мама, не папина вина в том, что случилось со Стейси. Он сам так решил и сделал.

Мама отвернулась и принялась вновь чистить тарелки.

– Не надо обвинять его, мама.

– Вот что, Кэсси, я не собираюсь обсуждать с тобой наши с папой отношения. Это наше дело.

– Но, мама…

– Лучше мой посуду, Кэсси, – сказала она и вышла.

Через несколько минут вернулись Малыш и Кристофер-Джон.

– Папа отослал нас назад, – объяснил Малыш. – Он и мистер Моррисон, они в сарае.

Весь вечер мы ждали папу и мистера Моррисона. Подошло время ложиться спать, а их все не было. Мама велела нам разойтись. Мы было заартачились, но мама пробила твердость, не позволила нам даже пройти через сад к сараю, чтобы пожелать папе спокойной ночи. Я легла, но старалась не спать, все прислушивалась, не вернулся ли папа. Но сон сморил меня. И я так и не узнала, когда он, наконец, вошел в дом.

– Эй, Сынок! Уордела не видел? – окликнула я, выскочив с передней веранды тетушки Ли Энни.

Было утро, я только что кончила ставшее обычным субботнее чтение конституции. Сынок оседлал перила собственной веранды, прислонившись головой к столбу. Не оборачиваясь ко мне, он пожал плечами. Пришлось повторить вопрос:

– Да что с тобой? Отчего ты молчишь?

На этот раз Сынок оторвался от столба и удосужился взглянуть на меня.

– Живот болит.

– Извини, а своей маме ты сказал?

– Еще чего! Чтоб она сунула мне в рот эту гадость касторку, да? И отправила в постель? Нет уж, спасибо. – И он насупился.

Тут уж я пожала плечами:

– Ладно, твое дело. Так скажи, где Уордел?

– Не видел я его, Кэсси. Наверно, в лесу где-нибудь, – ответил он и опять прислонился к столбу.

Я сочувственно похлопала его по плечу:

– Надеюсь, скоро перестанет болеть… А ты уверен, что не стоит говорить маме?

Сынок кивнул.

– Ладно, увидимся потом, – сказала я и помчалась по дорожке, что вела к ручью.

С тех пор как уехал Стейси, мы много времени проводили с Уорделом. Частенько, когда мы шли в школу или обратно, он внезапно появлялся из леса и манил нас следовать за ним. Тут же сойдя с дороги, мы давали ему увести себя потайными лесными тропами. Для Уордела лес был домом родным, тут он знал все. Не тратя лишних слов, он показывал нам следы лесных зверей. Иногда приведет прямо к чьей-нибудь норе, сядет перед ней на корточки и наблюдает за зверюшками, не сводя с них глаз, пока те не спрячутся. Или пока мы не напомним, что нам пора домой или в школу.

<< 1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 95 >>
На страницу:
72 из 95

Другие электронные книги автора Милдред Тэйлор