Прежде чем войти в дом, Джордж бросил взгляд на дерево у дороги. Сейчас оно казалось ему совсем иным, невысоким. Он нахмурился. Когда он приехал, дерево казалось огромным, раскидистым, почти угрожающим своей массивностью. Теперь же его ветви едва доходили до середины окон шато. Джордж провел ладонью по лицу, словно пытаясь стряхнуть это странное ощущение.
«Может, это усталость? Или просто игра теней?» – подумал он, но тревожный холодок пробежал по спине. Что-то в этом месте не давало ему покоя. Шанталь, уже направившаяся в дом, обернулась, заметив, что он задерживается.
– Джордж? – Ее голос звучал мягко, но в нем чувствовалось нетерпение. – Что-то не так?
– Нет, все в порядке, – отозвался он, но глаза все еще были прикованы к дереву.
Оно выглядело совсем иначе, чем он запомнил. Наконец он отвел взгляд и направился следом за Шанталь, пытаясь убедить себя, что ему это лишь почудилось.
Глава 8
– Проснись! – разбудил его женский голос.
Джордж открыл глаза и зажмурился от ярких лучей, заполнивших все пространство. Ирен сидела на письменном столе, болтая ногами в воздухе.
– Почему ты здесь? – сонно спросил Джордж.
– Не могла дождаться, когда же ты наконец проснешься. Не терпится с тобой поговорить.
– О чем же? – Он приподнялся на локтях и осмотрел девушку.
На ней было желтое атласное платье, а на ее голове – очаровательная шляпка.
– О всяком разном. Например, о Шанталь. Она спрашивала тебя обо мне?
– Я не помню. После того, как я упал с коня…
– Это и было после! – нервно перебила его Ирен. – После того как ты упал, вы говорили, и не раз!
– Речь шла о других делах, – попытался соврать Джордж.
– Нет у тебя никаких других дел! Можешь хотя бы мне не врать?
Джордж ощутил неожиданное давление. Перед ним стояла другая Ирен – не та простушка, которую он видел прежде. Сейчас в ее лице проявлялось что-то большее: не просто хитрость, а проницательное понимание происходящего.
– Она говорила тебе, что я еще юна и глупа? Конечно, говорила! Это не так, Джордж. Абсолютно не так! – Ирен была взволнована; ее голос звучал напряженно. – Ты знал, что у нее еще никогда не было мужчины? Это Шанталь юна и ничего не смыслит в этом мире! Как же меня раздражает, что со мной никто не хочет считаться. Все думают, что я еще маленькая девочка и ничего не понимаю. Но я все понимаю, Джордж! Абсолютно все!
Джордж ощутил, как реальность снова начала расплываться. Его голова загудела, и мир вокруг стал ненадежным, как зыбучий песок. Он не знал, чему верить, и это ощущение усиливалось с каждой минутой.
– Ирен, – робко начал Джордж. – Почему ты мне доверяешь? Почему ты сейчас говоришь это мне?
Ирен хмыкнула и начала расхаживать по комнате, крутя на шее ожерелье.
– Я и сама не знаю. В этом доме ко всем относятся, как к детям. Это так надоело. А ты, я знаю, видишь во мне не только ребенка. Ведь так?
Джордж замялся. Мысли путались так, словно угодили в вязкий туман.
– Я даже не знаю, что сказать. Вероятно, это так. Ты прекрасная девушка, Ирен.
Не обращая внимания на его слова, Ирен пыталась украдкой прочитать текст на листке бумаги, лежащем на столе.
– Я слышала от Жозефины, что вы с Шанталь были вдвоем в саду вчера вечером. Я ничего не хочу этим сказать. Это твое дело, с кем, когда и где находиться. Просто будь немного аккуратнее. Здесь слухи разлетаются быстро, особенно если источник этих слухов – моя сестра. Часто то, что она говорит, неправда. То, что она видит, не всегда реально. И наоборот.
Голос Ирен звучал снаружи, а голос Жозефины – у него в памяти, и он не знал, которому верить.
Ирен вышла из комнаты, неслышно закрыв за собой дверь. В голове Джорджа зазвенело; его словно пронзило озарением. То ли он говорил это вслух, то ли этот голос лепетал лишь у него в голове: «Нужно закончить книгу и уехать отсюда. Жозефина слишком много болтает. Шанталь не так проста, как кажется. Ирен еще совсем ребенок, ей нельзя верить. Никому здесь нельзя верить. Слухи тут разлетаются мгновенно, а слухи о Шанталь распространяются особенно быстро. Не все, что ты видишь, является правдой. И наоборот: не все, что является правдой, ты можешь увидеть. Ирен уже не ребенок. Она знает больше, чем другие. Доверься Ирен. Не доверяй остальным. У Шанталь проблемы с доверием. Шанталь что-то скрывает».
Раздался стук в дверь. Джордж подошел, чтобы открыть. Жозефина стояла у двери. У нее были румяные щеки, а глаза слегка поблескивали. «Она и вправду самая красивая из Дамьенов», – еще раз отметил Джордж, и от этого по его телу даже прошел неприятный холодок. Красивым людям сложно доверять. В них есть что-то такое, чего нет в остальных, и только эти люди знают, что же это на самом деле.
Хотя красота считается относительной и субъективной величиной, все же не будем отрицать, что люди так или иначе делятся на красивых и некрасивых. Никто не полюбит человека за его душу, если его лицо, мягко говоря, не соответствует стандартам красоты. Можно бесконечно говорить, что каждый человек прекрасен по-своему, но не будем забывать, что кто-то все-таки красивее остальных, и человечество никогда не достигнет равноправия между всеми. «Равноправие ради равноправия» – это лозунг, который на первый взгляд кажется благородным и справедливым. Но мы никогда не будем равными. Даже если все законы человечества действительно будут переписаны, и все встанут на одну ступень на лестнице равноправия, кто-то все равно окажется выше: в силу своего роста. Я никогда не была красоткой, и в этом деле, уж поверьте, за свою жизнь я успела разобраться – как и во многих других вещах, в которых красивым людям разбираться не приходится. Например, как оплатить счет ремонтнику, который моей соседке ту же работу сделал бесплатно, а с меня требует четыреста евро! Я уверена, в мой счет он включил и работу для соседки.
– Не желаешь прогуляться по саду? – спросила Жозефина, войдя.
Джордж согласился, хотя в душе был расстроен, что не продолжит писать книгу в порыве вдохновения. «Джордж, ты должен написать книгу», – гудело в его голове.
Они вышли в сад.
– Мы давно не говорили с тобой, – произнесла Жозефина. – Ты стал отдаляться. Раньше мы так много времени проводили вместе.
«Раньше». Разве это «раньше» и вправду существовало? Джордж пытался что-то вспомнить, но воспоминания были словно затянуты туманом.
– Ты знаешь, после того как я упал, я плохо помню некоторые вещи.
Жозефина шла молча, будто давая ему шанс сказать все, что он хотел. Его внутренний мир снова начал шататься.
– Я могу тебе задать один вопрос?
– Конечно, говори, – улыбнулась она; в ее глазах мелькнуло любопытство.
– Как долго я уже здесь, в этом шато? – Джордж сказал это вполголоса, будто кто-то мог их подслушать.
Снова это ощущение неустойчивой реальности. Он не был уверен, сколько времени прошло, и понимал, что теряет контроль над мыслями.
– Кажется, ты приехал к нам в марте, – задумчиво произнесла она. – Да, точно, это был март. Тогда еще было холодно. Ты приехал с нашими родителями из Парижа, чтобы заняться здесь кое-какими делами.
– Да-да, конечно, в марте. – Джордж заметил, как неохотно Жозефина рассказывала о его прошлом, и решил перевести тему, чтобы не вызвать лишних подозрений. – Что это был за навязчивый парень вчера с тобой?
– Антуан? – оживилась она. – Один из моих ухажеров. Нелепо, правда? Он почему-то решил, что имеет право меня преследовать. Я всего лишь пару раз провела с ним время. Неплохой парень, должна сказать, но его чрезмерная назойливость…
– Он тебя обижал?
– О, нет-нет, об этом не беспокойся. Обидеть меня едва ли кто-то смог бы. Вчера он пытался что-то мне сообщить.
Они остановились у арки, оплетенной дикими розами. Аромат цветов смешивался с прохладным вечерним воздухом, создавая иллюзию спокойствия, но Джорджу спокойно уж точно не было.
– Что же он пытался сообщить?
Жозефина несколько мгновений размышляла, стоит ли говорить то, что крутилось у нее на языке. Она очень хотела поделиться, но что-то ей мешало.