Оценить:
 Рейтинг: 4.6

Лилианна. Судьбе вопреки

<< 1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 57 >>
На страницу:
30 из 57
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Я могу организовать ваше прибытие вот в этот французский рыбачий поселок. Дальше вашу безопасность никто не гарантирует.

– Я поеду одна? – дрогнувшим голосом спросила Лилианна.

– Конечно нет! – заверил ее Мельбурн.

– Пропуск на ваше имя подразумевает что дама вашего положения путешествует в сопровождении слуг. С вами поедут два наших человека, которые будут помогать и по возможности охранять вас в дороге. Увы, взять горничную вы не сможете так как англичанка будет слишком заметна, а француженка опасна.

– Я обойдусь! – уверено произнесла девушка.

– Вы сможете взять только самые необходимые вещи, оставив весь гардероб в Англии.

– Обойдусь.

– Поймите же наконец, что это не увеселительная прогулка и никто не сможет гарантировать вам ни безопасности ни привычного для вас комфорта! – гнул свое Робинсон. – Если вас обвинят в шпионаже лучшее через что вам придется пройти это французская тюрьма, если конечно солдаты Наполеона не разделаются с вами раньше!

– Фредерик, вы перегибаете палку! Испанская вдова с пропуском, подписанным братом Наполеона это все таки не… – начал возмущаться Мельбурн.

– Я не кисейная барышня, милорд! – прервала его на полуслове Лилианна. – Мне приходилось бывать в тюрьме, в лондонской тюрьме, между прочем тоже. Я знаю, что значит драться с соседками по камере за клочок одежды или глоток воды! Я знаю, что значит ярость обезумевшей от голода толпы, которая на твоих глазах разоряет твой дом, которая гонит тебя как зайца по улицам города, готовая растерзать в клочья! А благодаря вам подобным, я совсем недавно узнала что значит пройти сквозь переполненную вчерашними друзьями гостиную, гостиную в которой каждый с презрением и позором клеймит твое имя. Не думаю что хоть один из вас видел и половину того, что пришлось пережить мне!

Лилианна едва перевела дух. Она уже пожалела что открыла душу перед ними. Ей не нужна была ни их жалость, ни их восхищение. Просто ни этим конторским крысам, которые не вылезали из кабинета ее судить! Для мужчин ее выпад видимо тоже был неожиданностью. Оба молча разглядывали побледневшую девушку. Какие мысли крутились в их голове, оставалось загадкой. Вдруг лорд Робинсон громко рассмеялся.

– А вы крепкий орешек, сударыня! Все, я больше не буду вас пугать! Я многое знаю о вашей биографии, но видимо не все. Ладно, продолжим.

Следующий час вся троица склонившись над картой разрабатывала свой дерзкий план. Уже рассветало, когда лорд Мельбурн лично завез свою усталую спутницу домой. Дав ей совет сначала отдохнуть, потом привести свои дела в порядок. Что Лилианна и сделала. Уже на следующий день девушка посетила контору Самуэля Каан. Она отдала ему долг и написала завещание, а еще попросила его посмотреть за ее делами во время ее недолгого отсутствия. Если старый еврей и был удивлен ее просьбой, то и виду не подал. Весь вечер девушка в задумчивость обходила полупустые комнаты старого особняка. Все личные вещи и часть мебели, которая не приглянулись новым хозяевам были отправлены в Стосбери. С одним из слуг, не пожелавшим переходить на службу к другим господам девушка отправила сундук с подарками и длинное письмо для тетушки. С ним же Лилианна отсылала оставшиеся пять тысяч гиней. Этих денег должно было хватить на погашение самых неотложных долгов. Лилианна надеялась, что к тому времени когда необходимо будет отдать всю часть суммы она успеет вернуться. О том, что Себастьян сможет очень скоро вернуть ей деньги, она не сомневалась. Даже если маркиз Шуази не простит ее и не захочет ее видеть, жесткие моральные принципы не позволят ему оставаться у дамы в долгу. Ах, как же хотелось увидеть Себастьяна, его лицо, в тот момент когда он узнает кому обязан своим освобождением. Лилианне все больше и больше нравилась эта авантюра. Почему то она была уверена что все будет хорошо, что не пройдет и месяца как она вернется в Англию под руку с маркизом. Он обязательно ее простит. А потом признается в своей любви, попросит ее руки. В мечтах девушка уже видела и свадьбу с любимым человеком и признание света и счастливую семейную жизнь в окружении ребятишек. Дело оставалось за малым. Вызволить маркиза и его людей из тюрьмы.

Франция

Компаньоны

Подготовка не заняла много времени так же как и морское путешествие через Ла-Манш. Погода стояла отличная, море ровное как зеркало. Небольшая рыбацкая деревушка недалеко от Кале была хоть и обнищавшей, но живописной. Маленькие домики, лодки на берегу, длинные ряды сетей, сохнувших на теплом ветерку, песчаные дюны. Все было пропитано покоем, звенящей тишиной. Казалось невообразимым, что всего в нескольких километрах по дорогам маршируют войска. Уже темнело. Если бы не резкий запах моря и рыбы Лилианна попросила бы остаться здесь на ночь. Не смотря на то, что двое сопровождающих ее мужчин были ее «слугами» она могла только попросить. Да и то, учитывая с каким неудовольствием они приняли заданные роли, ее просьбы могли быть и не услышаны. Мсье Пьер, именно так нужно было обращаться к высокому худому мужчине. Так вот, мсье Пьер был жилистым, подвижным и ни минуты не мог просидеть на месте. Во время морского путешествия он как челнок сновал по судну, проверяя снасти, бегал на камбуз, спускался к коку, общался с офицерами, травил байки с матросами. Он был везде «своим в доску». Однако сойдя на берег, он как будто сменил маску. Стал деятельным сосредоточенным, от показной веселости не осталось и следа. Конечно, Лилианна понимала, что такой опытный агент должен хорошо входить в любую роль, но все таки это было как то странно. Другой ее спутник сеньор Ансельмо, по документам испанский слуга, был мужчиной крупного телосложения, сдержанным, молчаливым. Он был явно смущен присутствием Лилианны и предпочитал держаться от нее подальше. В рыбацком поселке удалось найти только одну лошадь. Она была старым, но крупным першероном и для седла не годилась. Зато кобыла легко несла на своей огромной спине весь груз. Сделав небольшой крюк с дороги путешественники углубились в лес, где и разбили импровизированный лагерь. В окружении двух практически незнакомых мужчин Лилианна чувствовала себя неловко. Для девушки был сооружен небольшой навес, прикрепленный к кривому стволу дерева. Не смотря на то, что днем был очень жарко, Лилианна, спавшая на тонком тюфяке продрогла. Холодно не было, но было очень сыро, видимо сказывалась близость Ла-Манша. На следующий день путники дошли до большой деревушки Ля-Гран. Девушке очень хотелось туда сходить, но месье Пьер сказал что появление испанской доньи в сопровождении двух мужчин и одной старой клячи будет слишком заметно. Вздохнув, Лилианна вынуждена была согласиться. Расправив платье она села на ствол упавшего дерева и стала любоваться зелененьким лужком, по которому прогуливалось небольшое стадо коров, маленькими аккуратненькими домиками с красными крышами, видневшимися в дали и красивым лугом раскинувшимся на опушке леса. Там росли очень мелкие и яркие голубые цветочки, на подобии незабудок. Ждать пришлось долго, но оно того стоило. Месье Пьер вернулся с богатой добычей. У старосты деревни он смог выкупить небольшую крытую повозку, похожую на кибитку с парой лошадок. Следующий путь прошел значительно быстрее. Они уже не избегали дорог, однако останавливаться на ночлег предпочитали подальше от населенных пунктов. Так на ночевку расположились около небольшого озера в густых зарослях ольшаника.

Пока сеньор Ансельмо распрягал лошадей, а мсье Пьер собирал сухие ветки для костра Лилианна решилась прогуляться и немного размять ноги. Девушка спустилась до озера. Она опустила руки в прохладную прозрачную воду и умылась. Видимо озеро насыщали подводные воды, так как даже в этот жаркий летний день вода была холодной. Лилианне очень захотелось снять туфли и походить по кромке воды босиком, но она не решилась. Почувствовав ароматный запах мяса, девушка вспомнила что давно не ела и поспешила назад к лагерю. Косые взгляды мужчин показали, что ее отсутствие было замечено. Съев жирное жаркое и вычистив тарелку кусочком хлебушка, Лилианна довольно вздохнула. Ее спальное место было готово. Встав и потянувшись, девушка отправилась к тюфяку.

– Не соизволит ли королева немного поработать? – услышала она насмешливый голос мсье Пьера своей за спиной.

– Конечно. Что надо сделать?

– Хотя бы помыть посуду.

– Хорошо, – пожала плечами Лилианна и взяв свою тарелку пошла к воде.

Сама девушка ни разу в жизни посуду не мыла, да и честно говоря не видела толком как это делается, однако понимала что без воды не обойтись. Не так уж сложно сполоснуть тарелку.

– Остальное не забудь.

Эта фраза заставила девушку остановиться. Мсье Пьер жестом показал ей на целую груду грязной посуды. Там был и закопченный котелок и большая миска и две их тарелки, а так же оловянные кружки, ложки, два ножа. Тяжело вздохнув, за два захода Лилианна отнесла всю эту груду к озеру.

Не один из мужчин и попытки не сделал ей помочь.

– Ну и черт с ними, – обозлилась девушка, – сама справлюсь!

Она опускала тарелки в воду и несколько раз их споласкивала, пока руки не закололо от холодной воды. Довольная что справилась, девушка понесла вымытую посуду в лагерь. Она тоже кое на что годиться! Однако слов благодарности не последовало. Мсье Пьер взяв из ее рук тарелку, скривился, разглядывая тонкий белый налет застывшего в холодной воде жира.

– Вы уверены что их мыли?

– Конечно! Я дважды ополаскивала их водой!

– Понятно. В таком случае вам придется сделать это еще раз.

– Почему!? – с вызовом воскликнула девушка.

– Хотя бы потому что они грязные. Все в жиру! Хотя бы раз в день посуду надо мыть тщательно, если не хотите сами же промаяться с животом.

– Но я мыла!

– Вы их сполоснули.

– Но у нас же нет мыла.

– И не надо. Потрите их песком или глиной.

– Так они же испачкаются! – вытаращила глаза Лилианна.

– Тьфу ты, недотепа! – плюнул на траву мсье Пьер.

– Я сам помою, – пробурчал сеньор Ансельмо.

– Нет. Пусть сама. Не хватало еще с ней нянчиться. Пора тебе девонька подучиться. Возьми песочка, тряпки кусок и все натри, а потом уж и смоешь, – как маленькую наставлял ее мсье Пьер.

Лилианна фыркнула от досады и бегом бросилась к ручью. Горячие слезы усталости и обиды текли по щекам. Девушка обрезала палец об острый краешек маленькой раковины и сломала ноготь, однако стиснув зубы продолжала судорожно оттирать песком котелок, стараясь выместить на нем всю свою злость. Наконец посуда сияла чистотой и девушка молча с грохотом положила ее перед самым носом мсье Пьера. Лежа на своем тонком тюфяке, Лилианна тщетно пыталась согреть свои красные опухшие от ледяной воды руки. Ее душили слезы досады. Это путешествие она представляла совсем другим. Мечтала что ей придется прятаться в лесах, переодеваться в мужское платье, скрываться от погони на горячем скакуне. Но о том, что придется воевать с грязной посудой, Лилианна не мечтала. Вдруг к ее постели подошел мсье Пьер и присел на корточки.

– Покажи.

– Что? – испугалась девушка.

– Руки.

Лилианна нехотя вытащила из-под одеяла руку. Мужчина достал из-за пазухи маленькую склянку и взяв из нее кусочек какой-то плохо пахнущей мази положил ее на девушки на ладонь.

– Натри. Вонючая, но ручки будут как бархат. Ты на нас не обижайся. Мы ведь не на пикник собрались. Сегодня все хорошо. Мы все вместе, но завтра ты можешь остаться одна. Тебе ведь девонька самой и не выжить. Больно уж холеная. Ты лучше слезы вытри. За нами смотри и учись, может чего и пригодиться.

Лилианна долго вспоминала этот разговор. У нее хватило ума понять, что мсье Пьер прав. На следующий день она стала внимательно наблюдать за своими спутниками. За тем как сеньор Ансельмо распрягает лошадей и готовит ночлег, за мсье Пьером, который подбирает сухой хворост для огня и ловко зажигает костер. Особенно интересно было смотреть как он готовит. Что кладет в котелок, сколько, когда. Все таки повар он был отменный. Это ведь надо было постараться из их нехитрого скарба приготавливать такие вкусные и сытные блюда.

– Скоро Гравлин, – сообщим сидящий на козлах сеньор Ансельмо.

Лилианна вздохнула. Их путешествие подходило к концу. Именно в Гравлине держали Себастьяна. Мысленно представив образ маркиза, девушка даже всхлипнула. Кто знал что ждет их впереди? Жив ли он? Впрочем, думать о плохом не хотелось. Сердце подсказывало что он жив. Лилианна уговорила спутников немного задержаться около небольшой узкой речушки, в которой девушка наскоро помылась и вымыла голову. Мужчины молча ждали когда она с трудом соорудит из своих черных длинных все еще мокрых волос подобие прически. Она даже успела переодеть свое пыльное испачканное одеяние и теперь краснела под насмешливыми и восхищенными взглядами спутником, расправляя подол нежно голубого ситцевого платья.

Мсье Пьер рассказал что Гравлин это город и небольшая крепость находящаяся недалеко от побережья, при впадении реки Аа в море. Посовещавшись мужчины решили оставить кибитку и вещи на одном из постоялых дворов и пойти на разведку. Лилианна которая от волнения была ни жива ни мертва упросила мсье Пьера взять ее с собой. Он согласился понимая что прогуливаясь под руку с дамой он вызовет куда меньше подозрений и вопросов.
<< 1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 57 >>
На страницу:
30 из 57

Другие электронные книги автора Ирина Александровна Крылова