Оценить:
 Рейтинг: 0

Кейси из Альты

Год написания книги
2010
<< 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 32 >>
На страницу:
26 из 32
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Подключив обширные связи матери и собственные средства, она добилась того, что бывших морских разбойников перевели сначала на более лёгкую работу, а затем отдали под её опеку. Продержав их некоторое время в припортовой казарме, где их подлечили и подкормили, Кейси наняла корабль и отправила домой, на Драконьи Острова, откуда они все были родом.

Капитану ни она, ни Сита не сказали, что его заветное желание уже исполнено. Пусть живёт в неведении, так спокойнее.

Прошло ещё некоторое время и Кейси вновь начала глодать тоска. Тихая бездеятельная размеренная жизнь ей приелась. Вновь захотелось отправиться в дальние дали, посмотреть мир, побывать в других странах. Она начала размышлять, куда отправиться на этот раз.

Однажды, когда у неё гостил капитан А'Диос, и они разговаривали о дальних странах и путешествиях, в разговор неожиданно вмешался Аскальд, принёсший из погреба кувшин с вином и прислуживавший им за столом.

– Если вы любите приключения, госпожа, – сказал он, – то вам надо посетить остров Неприкаянных Душ.

– Что ты мелешь, глупец! – возмутился А'Диос. – Сам отправляйся туда! Тебе как раз там место!

– Что это за остров? – заинтересовалась Кейси.

– Это гиблое место! – сердито ответил ассвет. – Говорят, он находится далеко на юге, на самом краю земли, там, где сияют Глаза Бога, и туда отправляются души погибших моряков, не отпетые в храмах их родными или близкими.

– Так это мифический остров?

– Как сказать… – произнёс Аскальд. – Однажды я проплывал мимо его берегов…

А'Диос с ужасом уставился на него.

– И что? – спросил он.

– Ничего… Я не рискнул приблизиться и высадиться… Но такой храброй и непобедимой женщине, как моя госпожа, не страшны никакие мертвецы, я так думаю, – лукаво прищурился раб.

Кейси заинтересовалась. Она мало верила в пьющих кровь мертвецов, потому что ещё не встречала ни одного мертвеца, способного просто стоять на ногах, не говоря уже о том, чтобы гоняться за живыми. Виолки не верили во всякую нечисть, больше полагаясь на реальную силу и остроту стального меча. Поэтому ей и захотелось побывать на легендарном острове Неприкаянных Душ. Это стало бы незабываемым захватывающим приключением, не сравнимым с её прежними путешествиями. Она подробно расспросила Аскальда об острове и загорелась идеей непременно там побывать.

Девушка хотела нанять для поездки капитана А'Диоса, но тот наотрез отказался плыть в «гиблое место». Как всякий моряк, он был очень суеверен, и свято верил в мертвецов и проклятия.

Видя, что хозяйка в затруднении, так как ни один капитан в здравом уме не согласился бы плыть к острову Неприкаянных Душ, Аскальд вкрадчиво произнёс:

– Если бы у меня был корабль и моя команда, я бы отвёз вас хоть на край света, не только к этому острову…

Кейси взглянула на корсара и насмешливо усмехнулась.

– Не сомневаюсь… Но есть одна небольшая проблема… Корабль найти нетрудно, но где взять команду?

– А что с моей командой? – насторожился Аскальд. – Разве они не в каменоломнях?

– Уже нет…

– Тогда где же?

– Дома. Со своими семьями и детьми, я полагаю. Если не занялись старым ремеслом под командованием нового капитана.

Глаза Аскальда сощурились.

– И давно они… дома?

– Примерно с месяц.

– Значит, вы сделали то, о чём я просил?

– Ты не просил, ты приказывал. Попросила Сита, и я не смогла ей отказать.

– Сита… Вы так любите эту девушку?

– Я люблю всех своих учеников.

– Хотел бы и я быть вашим учеником, – усмехнулся Бельд.

– Учиться никогда не поздно, – серьёзно ответила виолка.

По совету Аскальда Кейси наняла корабль, но не назвала истинной цели путешествия, сообщив, что отправляется исследовать Драконьи Острова. Не рискуя отправляться в место со столь дурной славой в одиночку, Кейси пригласила подруг. После поимки знаменитого корсара, терроризировавшего воды Оллина, и особой благодарности королевы, высказанной девушке, к Кейси начали относиться более благосклонно, больше не считая её чудачкой. Многие высокопоставленные виолки, до этого косо смотревшие в её сторону и запрещавшие своим дочерям знаться с «отщепенкой», начали поощрять дружбу с Кейси. Но девушка, помня, с каким высокомерием смотрели на неё прежде, не горела желанием принимать у себя знатных дев. Она продолжала водить дружбу с дальними кузинами и их подругами. Потому, когда она предложила отправиться в дальнее и опасное путешествие, на её зов откликнулось больше десятка девушек, которым дома не светило ничего, кроме нудной службы на задворках королевского дворца или при дворах знатных леди.

Эта внушительная команда погрузилась на большой корабль и отправилась на юго-восток, к бесчисленным россыпям Драконьих Островов.

Глава 3

Кейси побывала на нескольких незаселённых островах, полюбовалась местными красотами, мысленно отметив, что неплохо бы на склоне лет поселиться на каком-нибудь из них, построив небольшое прибыльное поместье.

Они продвигались всё дальше на юго-восток, минуя большие и маленькие острова, островки и просто голые безжизненные скалы, торчащие из воды. Аскальд, хорошо знавший местные воды, подсказывал капитану корабля безопасный маршрут, чтобы не сесть на мель или не напороться на коварный риф.

Но вот мимо проплыл и скрылся за горизонтом самый крайний и последний из Драконьих Островов. Вокруг простирался безбрежный океан. Капитан забеспокоился и спросил Кейси, куда идти дальше и не пора ли повернуть обратно?

– Бельд укажет вам путь, – ответила девушка. – Подчиняйтесь его указаниям.

Отправляясь в путешествие, Кейси сняла с Аскальда рабский ошейник, так как никто из её рабынь не носил его. Своим достойным поведением Бельд тоже заслужил эту честь. Поэтому никто на корабле и не догадывался, что он бывший корсар и раб, иначе никто бы и не подумал слушаться его команд.

Аскальд повернул корабль, и, строго придерживаясь курса, отправился на восток. Первые три дня путешествие проходило спокойно. Весело светило яркое солнышко, дул лёгкий северо-западный ветер. Но на четвёртый внезапно похолодало, и с юга наполз густой молочно-белый туман. Корабль утонул в нём, как в киселе. Туман был такой густой, что невозможно было разглядеть вытянутую руку. Матросы обеспокоились. Всех охватила тревога и беспричинный страх. Да что говорить о суеверных матросах, когда даже Кейси отхватило непонятное беспокойство. Туман давил на глаза и тело, как мокрая парусина. Из его непроницаемой пелены доносились странные звуки, чудилось какое-то движение, слышались шорохи, вздохи, стоны. Матросы начали шептаться о «Саване Смерти» – густом молочном тумане, окружающем остров Неприкаянных Душ. Они заперлись в трюме и молились каждый своему богу. Предоставленный сам себе, корабль с поднятыми парусами медленно продвигался в неизвестность. Аскальд стоял на носу, застыв, как статуя, и тщетно вглядывался в непроницаемую белую пелену. В его неподвижной фигуре тоже чувствовалось нервное напряжение.

Они шли в тумане двое суток. На третий день туман внезапно рассеялся, и в небе засияло яркое солнце. Вокруг простиралась водная гладь, спокойная и ровная, словно воды озера. Оглядев свободный от тумана горизонт, Аскальд увидел далеко впереди тёмную полоску земли. Подозвав Кейси, он указал на неё и произнёс:

– Это он! Остров Неприкаянных Душ…

Вышедший на свет божий капитан корабля, услышав эти слова, побледнел и, пинками и проклятиями выгнав матросов на палубу, приказал немедленно поднимать все паруса, разворачивать корабль и убираться как можно дальше от «гиблого места». Матросы засуетились, полезли на мачты, заскрипело рулевое колесо… Но корабль, словно притягиваемый невидимыми нитями, медленно дрейфовал к острову, влекомый сильным течением. На море царил штиль, поэтому паруса не могли помочь им избежать ловушки.

Матросы вновь разбрелись по укромным уголкам, продолжая возносить молитвы и прося у богов прощения за былые прегрешения.

К вечеру судно приблизилось к острову настолько, что уже невооружённым глазом можно было рассмотреть сияющие на солнце вершины высоких гор, покрытых вечными снегами, и тёмную зелень у их подножия. Судя по размерам, остров Неприкаянных Душ был огромен, в несколько раз больше Оллина.

Медленно дрейфуя, корабль несло к скалистому берегу, подступы к которому прикрывали зловещие клыки тёмных зазубренных рифов. Аскальд стал за штурвал, поставив Экора на нос, и приказав ему указывать проход между предательскими камнями. Благо, море было спокойным, а воды прозрачными. В противном случае, их непременно бы разбило о камни, и они стали бы реальными, а не мифическими Неприкаянными Душами.

Аскальд мастерски провёл корабль между рифами и ввёл в небольшую песчаную бухту. Вскоре киль зашуршал по песку, и они остановились, замерев, в нескольких десятках шагов от песчаного пляжа. Бухта оказалась такой мелкой, что, спрыгнувшему за борт Аскальду, вода едва доставала до пояса.

Глядя с палубы на простиравшуюся впереди землю, Кейси не увидела ничего зловещего. Никаких шатающихся мертвецов с выеденными рыбами глазами и покрытых ракушками и гниющими водорослями телами… Заходящее солнце освещало невысокие холмы, покрытые нежной зелёной травой, усыпанной россыпью ярких разноцветных цветов. Вдали от берега темнела стена густого леса. Между холмами, извиваясь и журча, бежали несколько ручьёв, впадающих в кристально-чистые воды бухты. Нигде не было видно ни души, кроме каких-то странного вида животных с огромными горбами, которые мирно паслись на соседнем холме, не обращая на пришельцев ни малейшего внимания.

Аскальд подняв голову и крикнул:
<< 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 32 >>
На страницу:
26 из 32

Другие электронные книги автора Ирена Р. Сытник