Оценить:
 Рейтинг: 0

Кейси из Альты

Год написания книги
2010
<< 1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 >>
На страницу:
29 из 32
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Я предлагаю найти город, если таковой здесь имеется, или, если удастся, местного правителя, и попросить его покровительства или предложить свои услуги – смотря по обстоятельствам, – сказала Кейси.

– Правильно… Правильно… Согласны… Пусть так и будет… – согласились девушки.

Они обошли селение стороной и направились дальше вдоль берега реки.

Прошло ещё два дня. На пути попадались только небольшие селения, подобные тому, которое они увидели у подножия холма. Путники старательно обходили их стороной, не желая раньше времени открывать аборигенам своё присутствие. Но вот однажды, на высоком холме, господствовавшем над этой местностью, они увидели то, что искали – настоящий город, окружённый невысокой, наполовину земляной, наполовину каменной, увенчанной деревянными кольями, крепостной стеной. От города к реке вела широкая каменная дорога, заканчивавшаяся обширной каменной пристанью, возле которой теснились десятки уже знакомых путешественникам лодок. Они были разного размера: от самых маленьких – на несколько человек, до настоящих речных кораблей с целыми домами-надстройками посередине. Из-за крепостной стены выглядывали изогнутые крыши домов и зелень садов, а по дороге от пристани к распахнутым городским воротам сновали люди.

Судя по суете на пристани, рыбаки сгружали дневной улов. Его складывали в огромные бочки на колёсах, заполненные водой и запряженные маленькими пегими лошадками.

Спрятавшись за деревьями, виолки наблюдали за жизнью аборигенов. Затем Аскальд спросил:

– Что будем делать?

– Выйдем… Мы искали город – мы его нашли.

– А если здесь будут нам не рады? Город окружён крепостной стеной, значит, у местных жителей есть враги. Вдруг, аборигены примут нас за вражеских лазутчиков?

– Вряд ли… Только если их враги похожи на нас. Посмотри на этих людей – они темнокожие и похожи на детей… И у нас нет иного выхода, как войти в город. Или присоединиться к этим людям, или возвращаться обратно.

– Тогда, вперёд?

Кейси взглянула на опускающееся к закату солнце и склонила голову. Сложив руки в ритуальном жесте, она мысленно вознесла молитву Богине-Матери и попросила защиты у Девы-Заступницы Святой Лианны Сереброволосой. Затем подняла голову и посмотрела на молча взиравших на неё спутниц.

– Идём, сёстры и братья… И да поможет нам Богиня-Мать!

– Слава Ей! – хором откликнулись девушки и двинулись по направлению к дороге.

Сначала их появление не заметили. Но когда отряд подошёл ближе, движение на пристани замерло и все уставились на пришельцев. Когда они подошли совсем близко, на пристани началась тихая паника – аборигены сбились в кучку и испуганно попятились.

Виолки смогли рассмотреть местных получше. Их смуглая кожа оказалась приятного золотистого цвета, черты лица были необычными, но правильными и красивыми, тела худощавыми, стройными и пропорционально сложенными. В больших медово-карих глазах светились изумление и испуг.

Кейси остановилась напротив кучки аборигенов и попросила Аскальда, знавшего несколько языков, попробовать с ними заговорить. Мужчина выступил вперёд, поднял руку и произнёс:

– Мир вам! Скажите, добрые люди, как называется ваш город?

Он произнёс эту фразу по-ассветски, по-алмостски, по-рунински и по-илларийски. Ответом ему было молчание и ещё больший страх, охвативший присутствующих.

– Ну что ж… Они тебя не поняли… Идём, лучше, в город и поищем кого-нибудь поумнее, – сказала Кейси и повернула к городу. Девушки, выстроившись по двое, потянулись вслед за ней. Они напоминали небольшой военный отряд на марше – слаженные, дисциплинированные, настороженные, вооружённые. Очевидно, аборигены их и приняли за таковой.

Не прошли они и нескольких десятков шагов, как сзади послышался топот. Оглянувшись, девушки увидели, скачущего следом всадника. Кейси подумала, что абориген догоняет их, и приказала остановиться. Но верховой объехал чужаков на безопасном расстоянии и помчал в сторону города.

– Снять его? – предложила Квина, обладающая зорким глазом и твёрдой рукой отличного стрелка.

– Ни в коем случае! – строго ответила Кейси. – Мы не станем никого убивать, пока нам не будет угрожать опасность. Пусть скачет… Это к лучшему. Нам не придётся никого искать, у ворот нас будет ждать целая делегация.

Она оказалась права. Когда отряд приблизился к городским воротам, до того широко распахнутым, они уже были закрыты, а снаружи их поджидал большой отряд вооружённых воинов во главе с одетым в кожаные латы командиром. Все с напряжением и подозрением смотрели на пришельцев.

Пришлые и местные стояли друг против друга, с любопытством и удивлением разглядывая противника.

Первым нарушил напряжённое молчание военачальник. Он сделал несколько шагов вперёд и что-то произнёс. Речь аборигена казалась странной и мелодичной, как песня без музыки. Возможно, он интересовался, кто они и откуда, но об этом можно было только гадать. Кейси выступила вперёд и ответила:

– Мы не понимаем, о чём вы говорите, уважаемый. Но мы хотим войти в город. Мы не угрожаем безопасности вашего славного города и не покушаемся на вашу жизнь или имущество. Мы всего лишь чужеземцы, волею случая попавшие в вашу благословенную страну…

Военачальник посмотрел на Кейси, как на пустое место, но выслушал её внимательно, и вновь заговорил, глядя на Аскальда. Кейси оглянулась на капитана.

– По-моему, этот варвар не желает со мной говорить. Поговори с ним ты, и объясни, что мы хотим войти в город.

Аскальд выступил вперёд, и, разговаривая с аборигеном, как с тупым недоумком, помогая себе жестами и выразительной мимикой, начал объяснять, что они хотят войти. По-видимому, тот понял, что ему хотели сказать, а также понял, что чужаки не знают местного наречия, как и он не понимал их речи. Он поднял голову и что-то произнёс смотревшим на них с крепостной стены. Затем подал пришедшим знак, который можно было понять, как «ждать».

Кейси подала девушкам знак «расслабиться, но быть наготове», с интересом разглядывая возвышавшееся перед ней фортификационное сооружение. Крепостная стена её не впечатлила. Если бы такое убожество существовало в мире Кейси, то оно бы долго не простояло. За её спиной вполголоса переговаривались девушки, обсуждая увиденное, и, как обычно, зубоскаля.

Наконец, со стены что-то прокричали. Командир выслушал приказ и подал знак Аскальду приблизиться. Капитан подошёл и, после непродолжительных, но весьма оживлённых переговоров, вернулся к отряду, сообщив, что, как он понял, военачальник требует, чтобы они сдали оружие, только тогда их пропустят в город.

Кейси задумалась, а девушки возмущённо зашумели. Она понимала их чувства. Ни одна виолка добровольно не отдаст свой меч, тем более, незнакомцу. Это требование было неприемлемо. Да и она не рискнёт отдаться на милость людей, с которыми не может даже поговорить.

– Мы, кажется, поспешили, – пробормотала за её спиной Сития. – Нужно было сначала пленить одного из этих дикарей, выучить их язык, а уж затем соваться в это осиное гнездо.

– Почему эта прекрасная мысль не пришла тебе в голову раньше? – обернулась к ней Кейси. – Теперь уже поздно сетовать.

– Но вы ведь не заставите нас отдать этим варварам оружие? – спросила Квина.

– Нет, конечно.

Кейси посмотрела на аборигенов и приказала Аскальду:

– Скажи, что мы не согласны.

Аскальд приблизился к военачальнику, указал на свой меч и отрицательно покачал головой. Абориген нахмурился и что-то резко ответил.

Поняв, что договориться не удастся, Аскальд махнул на него рукой и, отвернувшись, зашагал к отряду.

Военачальник, в первое мгновение, по-видимому, опешил от такого неуважения, а затем догнал корсара и схватил его за руку. Тот, не оборачиваясь, стряхнул её, продолжая движение. Тогда абориген, неожиданно, выхватил из кожаных ножен широкий изогнутый палаш и замахнулся на капитана.

– Берегись! – крикнула Кейси.

Аскальд вовремя обернулся и успел пригнуться, и железное лезвие просвистело у него над головой. Кейси в два прыжка оказалась возле аборигена. В первое мгновение она хотела его убить, но в последний миг передумала, и, ударом ноги выбив у него из руки меч, схватила за грудки и приподняла над землёй. Мужчина был почти такого же роста и веса, что и она, но девушка легко держала его в руках. Её ярко-голубые глаза пылали гневом.

– Больше не смей поднимать оружие на моих людей, – угрожающе произнесла она и отшвырнула мужчину от себя.

Затем вынула меч и ударила кончиком по дорожному камню. Посыпались искры, раздался мелодичный звон.

– Наше оружие лучше вашего, но мы не пускаем его в ход. И не заставляйте нас делать это…

Она со стуком вогнала меч в ножны и повернулась к опешившим стражникам спиной.

Лежащий на земле, пристыженный и ошеломлённый военачальник, проводил её молчаливым взглядом.

Со стены прозвучал чей-то повелительный голос. Военачальник поднял голову и ответил возражающим тоном. В ответ прозвучало лишь одно слово. Он сразу вскочил, отряхнулся и приблизился к чужеземцам. Вежливо склонив голову, он что-то извиняющее пробормотал и сделал в сторону медленно открывающихся ворот приглашающий жест.
<< 1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 >>
На страницу:
29 из 32

Другие электронные книги автора Ирена Р. Сытник