Акжибек видимо не поняла ее игру слов и лишь пояснила:
– В кошар баран живет.
– Это у них так овчарня называется, – догадалась и вслух перевела Амалия.
Издалека показавшаяся низкой и незначительной постройкой кошара вблизи оказалась зданием очень внушительных размеров. Лишь только торец был более десяти метров шириной, а про длину овчарни никто из немок даже не рискнул поспорить. Двухстворчатые ворота овчарни из слегка обтесанных и толстых горбылей казались такими огромными, что немки остановились с открытыми ртами. Наверняка многих из них удивило неоправданно щедрое использование древесины в районе полного безлесья.
– Тут целый паровоз может свободно проехать, – во всеуслышание восхитилась Катрин.
Еще не успели стихнуть всеобщие громкие ахи да охи, как Акжибек привычным движением отодвинула крупную литую щеколду и тут же спешно и прытко сама отскочила.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: