Глава 2
Стараясь не двигаться, Флетч продолжил:
– Сынок, опусти ПВХ, – и хохотнул.
– Что такое ПВХ? – спросил за его спиной юношеский голос.
– В данном контексте я имею в виду тот кусок белой пластиковой трубки длиной в шесть дюймов, диаметром в дюйм, который ты держишь в левой руке.
Круглый предмет, однако, продолжал упираться в его голову, пониже левого уха.
– Это дуло пистолета.
– Из этого дула ты выстрелишь на два фута и только сухой горошиной, да и то при условии, что зовут тебя Луи Армстронг.
Юноша тяжело дышал.
– Вы не можете знать, что у меня в руке. С чего вы решили, что это не пистолет?
– Потому что на тропинке я оставил тебе не пистолет, а кусок трубки.
– Вы оставили мне трубку?
– Да. А потом зажег свет в кабинете, чтобы ты сразу ее заметил. Надобно вселять в молодежь уверенность. Поощрять семейные встречи.
Юноша за спиной Флетча трижды глубоко вдохнул.
– Вы знаете, что я ваш сын?
– Еще нет.
Несколько минут спустя на голову Флетча уже ничего не давило.
– Я вот сижу, – добавил Флетч, – а ты стоишь у меня за спиной, то есть имеешь преимущество, так что позволь спросить, можно ли мне повернуться?
– Зачем?
– Чтобы посмотреть на тебя. Меня разбирает любопытство.
– На предмет чего?
– Хочется увидеть произведение Кристел.
– Кристел? – эхом отозвался юноша.
– Твоей матери. Кристел. Твою мать зовут Кристел Фаони, верно?
Вновь глубокий вдох.
– Хорошо.
Флетч медленно повернулся на вращающемся стуле.
Одновременно юноша отвернулся к стене.
Поначалу Флетч увидел только мокрую спину высокого, гибкого молодого человека лет двадцати. На джинсовой рубашке поперек спины тянулась надпись: «ФЕДЕРАЛЬНАЯ ТЮРЬМА ТОМАСТОН».
Флетч хохотнул:
– Молодежь в своем репертуаре. Не могут носить одежду без чьей-либо рекламы. «Йель» выглядело бы куда лучше.
Юноша сунул кусок пластиковой трубки в карман.
Флетч ногой выдвинул из-под стола корзинку для мусора.
Парень правильно определил, что означает раздавшийся за его спиной звук, повернулся и, коротко глянув на Флетча, бросил трубку в корзину.
– У тебя глаза матери, – отметил Флетч.
– Она говорит, что все остальное – от вас.
– Бедняга. Ты испачкал весь пол. – Высокие ботинки юноши до самых завязок покрывали грязь, навоз, соломинки.
– Типично отцовская фраза.
– Снимай их, где стоишь. – Флетч постучал кроссовкой по корзине для мусора. – Ты уже не в тюрьме. Бесплатно тут не работают.
Стоя сначала на одной ноге, потом на другой, парень снял ботинки, грязные белые носки и бросил все в корзину.
– Не стоило ли поздороваться? Спросить: «Как поживаешь? Чем занимался всю сознательную жизнь?»
– Тебе нравятся слойки с тунцом?
– Что такое слойки с тунцом?
– В детстве я их очень любил. И сейчас люблю. Теплыми.
– Теплая еда лучше холодной.
Флетч прошел в примыкающую к кабинету ванную. Вернулся с двумя полотенцами. Одно протянул молодому человеку. Второе бросил на грязную лужу у его ног. Вытер им деревянный пол.
– Как тебя звать? – спросил Флетч.
– Джон.
– Фаони?
– Джон Флетчер Фаони.