– Не понимаю… Как вы могли так поступить и решиться на такое? Не мне, уроду из уродов, говорить об уродстве, но как вы теперь живете с этим? – простонал Кратис.
– Ты, братишка, просто не понимаешь, насколько эта вселенная прекрасна и наполнена любовью. Сейчас тебе сестрица Ластуня все объяснит, – Лапуня поцеловал седой висок старушки.
– Во вселенной все совершенно – цветы и деревья, звери и рыбы, солнце, луна и звезды, – Ластуня развела крошечные ручки так, как будто бы пытаясь обнять всю вселенную. – И ни у неба, ни у животных, ни у растений нет стаканов.
– Приношу свои извинения за то, что может показаться вам бестактным в моем поведении, однако не могу не высказать своего принципиального несогласия, – перебил Ластуню Бальтазар. – У растений и головы нет. Так что же, человека теперь нужно обезглавить, чтобы он совершенный по вселенским меркам облик принял?
– Какой забавный глупыш, – улыбнувшись, Ластуня потрепала Силагона по щеке. – Если человека лишить головы, тут-то ему и конец наступит. Головой человек ест, пьет, дышит и говорит, а кое-кто ею даже думать умудряется. От стакана же людям никакой пользы кроме вреда нет. У одного стакан огромный, у другого крошечный, у третьего на мыльный пузырь похож, а у четвертого – на ночной горшок. Из-за этого одни решают, что они лучше других, а другие страдают, одни бахвалятся, а другие плачут, но ни те, ни другие не имеют ни малейшего основания ни для того, ни для другого. Все люди равны и созданы, чтобы тянуться к свету, солнцу и радости, как цветочки. Вот только понять это можно лишь тогда, когда от своего злорадства или печали откажешься. А отказаться от этого сумеешь, если от стакана никчемного избавишься.
– Безумие, – прошептал Кратис.
– Не всякий, кого ты не понимаешь, – безумец. Как и не любой, кто не понимает тебя, – дурак, – сказала Ластуня.
– Скажите-ка мне вот что, раз уж вы, неюная леди, такая многомудрая, – сощурился Бальтазар. – Как же вы живете, такие все бесстаканные, равные и радостные, совершенные, как цветочки?
– Очень хорошо живем, – ответила Ластуня.
– Мой дружочек-глупыш пытается вот что вызнать, – между Бальтазаром и Ластуней проворно втиснулся Трехручка. – Что за город такой – Приходка ваша, и где она на местности прячется? Как вы от врагов спасаетесь? Какими делишками промышляете? Откуда у вас булочки такие вкусные?
– Приходка находится везде – в любом месте, где окажется ее житель. Вчера Лапуня и Хвостюня оказались здесь, и было им хорошо, и были вокруг них друзья и Приходка. А сегодня и все другие здесь, и всем хорошо, и вокруг всех друзья, и теперь здесь Приходка. У нас нет нужды прятаться или спасаться, потому что мы, приходцы, живем без врагов с одними лишь любимыми друзьями нашими. Дела наши в том, чтобы жить и радоваться, любоваться совершенством вселенной и красотой всего сущего. Когда мы вместе, нам всегда тепло и хорошо. А что до булочек… Хочешь еще булочку, братишка?
– Еще бы не хотеть, – обрадовался Трехручка, и тут же получил из рук старушки румяный и ароматный пышный хлебец.
– Все с этими приходцами ясно, – Селия закатила глаза. – Бродяги, нищие оборванцы и бесполезные бездельники, которые только и могут, что по сторонам пялиться, да глупо улыбаться.
– Погодите, Ластуня, – Халфмун, до того бездумно любовавшийся тем, как изрядно потрепавшаяся и перепачканная одежда облегает стройный стан Селии, оживился. – Вот вы говорите, что нет у вас врагов. Но я точно знаю, что сейчас, в эту самую минуту у всей вселенной есть враг – Объединенная Конфедерация. У Конфедерации много людей и оружия, скоро они будут везде, и даже здесь. Что вы станете делать, когда они захватят Приходку? Радоваться плену и навязанному порядку?
– Высокого ты мнения о той Конфедерации, раз врагом вселенной ее считаешь, – добродушно усмехнулась Ластуня. – Но у вселенной не может быть врага, потому что она бесконечно велика, сильна, добра и милостива. И потому, что даже тот, кого ты считаешь своим и ее врагом, – крошечная часть вселенной. Никто не может захватить Приходку и что-то нам навязать, потому что Приходка лишь там, где нет врагов и правил, противных приходцам. Где плохо – нет Приходки, а где она была, есть и будет, там ей и ее жителям страшиться нечего.
– Не понимаю, – признался Полулунок.
– Представь себе поляну, залитую солнечным светом. Если на небе появится туча и закроет собой лучи, разве солнце от этого перестанет светить? Разве поляна от этого перестанет существовать?
– Нет, но…
– Туча уплывет дальше, гонимая ветром, истечет дождем или попросту рассеется в воздухе, а поляна и солнце останутся. Кроме того, если над полянкой, где ты так любил нежиться, висит туча, это не значит, что облака скрыли небо надо всеми полянками во вселенной. Можно перейти на другую поляну, можно подождать, пока небо прояснится, а можно и вовсе вознестись над облаками – там солнце светит в любую погоду, – Ластуня хитро подмигнула нахмурившему лоб Халфмуну и протянула ему булочку. – Вижу, ты опять не понял. Не беда. Вот, съешь вкусняшку. Когда в голове хмуро от поселившихся там туч, любовь, дружба и вкусняшки – лучшее средство.
– Спасибо за булочку и за интересный разговор, но мне с товарищами нужно идти дальше.
– Погоди, Полулунок, я имею желание прояснить для себя некоторые аспекты существования Приходки и ее славных обитателей, – вмешался Бальтазар. – Скажите, досточтимая Ластуня, всем ли приходцам живется так сладко и радостно, как вы только что живописали? Или есть среди вашего племени личности, испытывающие на своей, так сказать, шкуре – это я сейчас фигурально выражаюсь – дискриминацию по какому-либо признаку?
– Братишка, что-то я за тебя беспокоюсь, – покачала головой Ластуня. – У тебя изо рта лезет то, что обычно из людей снизу выходит, да и то, если они животом страдают.
– Таких гнусных намеков я терпеть не намерен! – взвился Силагон, но тут же поник. – Я это, вот чего спрашиваю – у вас в Приходке над кем-нибудь смеются, издеваются, я не знаю… обзываются по-всякому? Поколачивают, обделяют, унижают?
– Мы смеемся, когда нам смешно. А издевательства и унижения… – Ластуня задумала. – Что ж, я знаю, что значат эти слова. Давненько их не слышала. Нет, таким вещам, как и дракам, в Приходке места нет. Они попросту лишены смысла. Зачем кого-то обижать, если все вокруг твои друзья? Из-за чего драться, если булочек хватает на всех? А ты, малыш, смотрю, натерпелся в этой жизни.
– Я… мой стакан… они с самого детства, только и делали, что… – глаза Бальтазара порозовели и увлажнились. Пару раз горестно всхлипнув, он задержал дыхание, но тут же шумно выдохнул и разразился безудержными рыданиями.
– Бедный братишка, – крошечная Ластуня обняла долговязого Бальтазара, и тот, ссутулившись и поджавшись, уткнулся носом в ее плечо. – Не плачь, маленький, не плачь, хорошенький. Все будет хорошо, вот увидишь.
– Нет… не будет… все плохо, и будет только хуже, – давясь рыданиями, пробулькал Силагон.
– Эк тебя размазало. Не Бальтазар, а ядерная сопля на палочке, – хихикнул Трехручка.
– Цыц, – шикнула на него Ластуня, и снова обратилась к Бальтазару. – Обязательно будет, малыш. Если хочешь, оставайся с нами, в Приходке. Тут тебя никто не обидит.
– Я… стану приходцем? – Силагон оторвал заплаканное лицо от плеча Ластуни и недоверчиво посмотрел на нее.
– Да.
– И вы все будете со мной дружить и любить меня?
– Конечно.
– И делиться со мной булочками?
– Именно так.
– А как же мой… – Бальтазар показал пальцем на свою макушку.
– С ним ты расстанешься, – сказала Ластуня. – Поверь, вскоре ты и не вспомнишь о своем стакане. Потому что ничего хорошего с ним не связано, а плохих воспоминаний у приходцев не бывает. Так что ты решишь, братишка?
– Я… я… – глаза Силагона забегали. Дрожа всем телом и грызя ногти на левой руке, правой он нервно поглаживал свой стакан. Внезапно взгляд его остановился на Ластуне, а дрожь утихла. Положив ладони на плечи старушки, он твердым голосом произнес: – Я решил. Я остаюсь с вами.
– Рада это слышать, братишка, – кивнула Ластуня. – Скажи, как тебя зовут?
– Мое имя Бальтазар из благородного семейства Силагонов.
– Мы будем звать тебя Бальтюня. Если ты, конечно, не против.
– Бальтюня, – повторил Бальтазар, словно пробуя новое имя на вкус. – Да, мне очень нравится, и я совсем и полностью не против.
– Эй! Я против, – воскликнул Трехручка. – Слышь, Бальтюня, я твою никчемную жизнь спас, и ты мне кое-чего за это должен. Припоминаешь уговор?
– Да, я помню, – Силагон погрустнел. – Я обещал наградить тебя на обратном пути.
– Вот-вот, не вздумай даже пытаться меня облапошить, – Трехручка потряс в воздухе кулаком. – Ни в каких Приходках ты не останешься. Как миленький пойдешь с нами до конца, а потом обратно – вместе со мной. Я с тебя глаз не спущу, пока ты обещание не выполнишь.
– Трехручка, отстань от него, – сказал Халфмун. – Даже если не позволишь ему остаться, он все равно не даст тебе ни золота, ни бриллиантов. Я был в доме Бальтазара в Красвиле – это сарай, в котором самое ценное – метровый слой мусора на полу.
– Он обманул меня! Убью! – взвизгнул Трехручка. Он прыгнул, намериваясь вцепиться в лицо Силагона, но отлетел в сторону, отброшенный кулаком Халфмуна.
– Успокойся, – Полулунок примирительно поднял вверх ладони. – Если уж на то пошло, о королевских богатствах семейства Силагонов тебе соврал я, а не он.
– Гнусный лжец. Вы оба гнусные ядерные лжецы, – прошипел Трехручка, держась за ушибленное плечо.
– Прости, я действительно солгал, – Халфмун помог Трехручке подняться на ноги. – В тот момент я всего лишь хотел, чтобы Бальтазар выжил. Как по мне, так ложь не такая уж большая плата за человеческую жизнь.