– Расскажи.
– Не умею. Да и не помню.
– Эх вы, молодежь! Семилетки-десятилетки кончили, а рассказать толком не умеете. Вот гляди – я неграмотный, а от начала до конца расскажу «Как гартувалась сталь».
– Ты, Петро, лучше расскажи, как тебе глаз выбили.
– Ну, фрицы выбили.
– А може, за баланду с кем подрался?
– Пущай за баланду. Выбили, да и только. Словно бы как Соловью-разбойнику. Слыхали про Соловья-разбойника?
– Слыхали. А ты все равно расскажи.
– Да оно словно бы и не совсем как Соловью-разбойнику. Ведь Илья Муромец – наш русак, а Соловей-разбойник вроде поганого фрица. Ему бы, фрицу, надо было глаз выбить, а вышло так, что мне пришлось свой потерять!
– Да ты не тяни, рассказывай.
– Ну, ладно, слухайте. Едет полем Илья, а встреч ему мужики. «Куда едешь, браток?» – «Еду в Киев на весилля к князю Владимиру». – «Слышь, не езди Брянским лесом, там засел Соловей-разбойник. Свистит Соловей по-соловьиному, ажно деревья валятся». Не послушался Илья. Вот въезжает он в Брянский лес. А лес-то темный, дремучий. Кто был, хлопцы, в Брянском лесу?
– Я был. Сам оттуда.
– Лес-то, что твоя тайга! Верно говорю?.. Вот едет, значит, Илья. Вдруг как засвищет Соловей по-соловьиному. Испугался конь да как – шарах. Мало не свалился Илья. Обозлился тут он, скидывает свой ППШ[243 - ППШ – пистолет-пулемет системы Г. С. Шпагина, принятый на вооружение Красной армии 21 декабря 1940 г.] да как пальнет! Вышиб правый глаз Соловью, вот как мне фрицы. Привязал Соловья к седлу да поехал дальше. Вот въезжает он в стольный Киев, к самому дворцу князя Владимира направляет свово коня. У паратного встречают его лакеи и ведут в зало. А там столы уже накрыты для гулянки. И какой только ижи там нет! И борщ, и сало, и галушки, и котлеты, и халва, и «микадо», и «наполеон». Ну, словом, вся французская рецептура, – вот про которую сейчас кох говорил…
– Стало быть, и лягушки?
– Какие лягушки!.. Опомнись, князь-то Владимир, чать, православный, а не какой-нибудь мусью-жабоед.
– А вареники с сыром были?
– Были, были. И вареники были, и галушки, и пельмени. Одним словом, все было, окромя жаб, кольраби, сушеной капусты да как его…
– Скаркон, что-ли?
– Эскарго[244 - Виноградные улитки.].
– Вот-вот. Оно самое.
– А про щи не сказал. Иль, по-твоему, князь Владимир брезговал русской пищей?
– Бач, бач, шо вин каже! Хиба шти ижа? Це все одно шо кольраби. Эгаль[245 - Эгаль – здесь: то же самое, от фр. egale – равный.]. Володимир наш, кыивський князь, а в нас на Кыивщини шти нэ розумиють. Борщ – ось це смачна ижа.
– Да ладно тебе там, хитрожопый борщовник. А показали бы постные щи – небось облизывался бы… Откуда у нас, братцы, гетьвидмосковит[246 - Одно из прозвищ украинских националистов. Автор призыва «Геть вiд Москви!» («Прочь от Москвы!») – украинский писатель, поэт и общественный деятель Микола Хвылевой (наст. имя и фамилия Николай Григорьевич Фитилёв, 1893–1933). Антимосковская (читай: антисоветская) агитация поддерживалась немецкими оккупационными властями. Так, одна из статей в газете «Украiнська думка» носила название «Геть вiд Москви! Орiентацiя на психологiчну Європу».] сыскался?.. Продолжай, Соловей-разбойник.
– И впрямь Соловей-разбойник. Ну, рассказывай.
– Нет мочи, хлопцы. Дали бы пожевать чего, до утра рассказывал бы.
– Ух, как хочется кусать. Ну хоть бы лушпаек.
– Держи карман шире. Тут и траве бы рад, да всю уже выщипали.
– Да, братки, скоро подохнем мы в этой распроклятой Дойчлянд.
– Видно, и вправду сыграем в ящик.
– Здесь нам будет и конец.
– Как есть все подохнем тут.
– Ой, лыхо нам, хлопци! Уси загинем у цей нимецькой неволи!
Неожиданно объявили о поголовном медицинском осмотре. Загнали нас в эсраум[247 - Столовая (нем.).], заставили раздеться догола и построили в затылок. Врач стал на дистанцию вытянутой ноги от правофлангового. Спрятав руки за спину, он брезгливо разглядывал наши тощие телеса.
– Хенде хох![248 - Руки вверх!]
Слова команды он дополнял пинками и бранью. Так, чтобы повернуть пленягу кругом, сей эскулап бил его ногой в живот или в бок и при этом рычал:
– Рум![249 - Кругом!]
Потом отпихивал обследованного, толкая всей ступней в ягодицы.
– Вег! Нексте![250 - Прочь! Следующий!]
Медицинское обследование, скорее напоминавшее сеанс французского бокса[251 - Имеется в виду сават – французское боевое искусство, в котором удары наносятся как руками, так и ногами.], продолжалось не более 10 минут.
– Москау бальд капут. Нох айне, хёхстенс цво вохе унд данн кришь аус[252 - Скоро Москве конец. Еще одна, самое большое две недели – и тогда война кончится.].
Так, брызжа слюной, Фалдин извергает свои сокровенные мечты.
Врешь, майне фрау. Позором для вас кончится Drang nach Osten[253 - Наступление на Восток.], как кончился когда-то.
Четвертому Риму не быть![254 - Вольное изложение цитаты из послания великому князю Василию III старца псковского Спасо-Елеазарова монастыря Филофея (ок. 1465 – 1542 ) – автора концепции «Москва – Третий Рим»: «Два Рима падоша, а третий стоит, а четвертому не быти».]
Настанет день, не будет и следа
от ваших Постумов, быть может![255 - Неточная цитата из стихотворения А. А. Блока «Скифы» (1918).]
Так и кажется, что это написано сегодня.
Изо рта Фалдина летят брызги.
– Никс гуте камраден руссен. Кайне эрлишкайт. Иммер клауен, иммер штелен. Мусс аллес ферштекен. Хойте еманд фон майнем таше брот гекляут[256 - Русские – плохие товарищи. Никакого понятия о честности. Всё тащат, всё воруют. Я должен все прятать. Сегодня кто-то вытащил хлеб из моего портфеля.].
– Молодец, так вам и надо.
– Погоди, еще не так разбомбим: без штанов домой пойдете.
– Правильно, ребята. У русского не тронь, а у немца сам бог велел пикировать.