А моего ты не можешь
К жизни согреть иль на смерть обрядить?
Бранд (Агнес)
Веще слышишь ли слово!
Женщина
Дай же мне!
Агнес
Я святотатство свершу?
Я оскорблю его память?!
Бранд
Умер напрасно он, если тебя
Этот порог остановит.
Агнес (сломленная)
Пусть будет воля Твоя! Растопчу
Сердце своими ногами…
Женщина, видишь, с тобой я делюсь…
Женщина
Дай же!
Бранд
Ты делишься только?
Агнес (в исступлении)
Лучше умру, чем всею я лишусь!
Бранд, я сдалась, как ни трудно, –
Дать половину готова я ей;
Больше она и попросит,
Больше не в силах я дать!
Бранд
А когда
Ты своему покупала,
Ты половиной довольна была?
Агнес (отдавая)
Женщина, вот для ребенка
Кофточка, платьице… В нем моего
Сына крестили… Вот блузка,
Шарфик, шинелька… Сквозь них не проймет
Стужа ночная малютку.
Вот тебе бархатный капор, возьми;
Сын твой в нем мерзнуть не будет.
Все до последней тряпицы бери!..
Женщина
Дай!
Бранд
Это все ли?
Агнес
Остался
Плащ тот, в котором венчался мой сын
Жертвы венцом благодатным…
Женщина, вот он, возьми и его.
Женщина
Пуст теперь ящик, я вижу…
Ну, теперь тягу скорей! Заверну
И на крыльце я ребенка.
Узел с добычей в охапку ее – и марш!
(Уходит.)
Агнес (стоит, переживая жестокую внутреннюю борьбу, и наконец спрашивает)
Бранд, справедливо ль, скажи мне,
Было бы требовать больше еще?
Бранд
Прежде ответь мне: охотно ль
Жертву тяжелую ты принесла?
Агнес
Нет.
Бранд