Оценить:
 Рейтинг: 0

Tangerine house

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 31 >>
На страницу:
20 из 31
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Звери слушали, молчали,
Ничего не отвечали.
Даже взрослая сова
Отмечала мудрость льва.
Так подумало зверье:
«Нам бы прежнее житье.
Пусть сегодня мы враги,
Лев ведь стал не с той ноги.
В дни обычные он душка,
Просит почесать за ушком».

Лев к обеду притомился,
Подкрепясь, перекрестился
И улегся на кровать,
Чтобы в думки поиграть.
Мыслит так: «Пустым был гнев,
Но зато еще я лев».

Быль то или небылица,
А генетики правы,
Шансов нет щенком родиться
В прайде, где одни лишь львы.

    29.06.2021 г.

Джесс

Не бойся, Джесс, они тебя найдут,
Ты в списке тех, кто без вести пропали,
Ты по достоинству оценишь труд
Людей, которые тебя совсем не знали.

Они придут, засветят фонари,
И вереницей двинутся, как месса,
Не оставляя за собой земли,
Ни дюйма неизученного леса.

Там, где река и мхом поросший бор,
Где даже днем объятья полумрака,
Где светятся вершины снежных гор,
Отыщет путь служебная собака.

Под каждый камень заглянут они,
Овраги все осмотрят и лощины,
И только ярче будут жечь огни
Ни с чем домой пришедшие мужчины.

Послушай, Джесс, разрушенный амбар,
Подвал сырой, и сумрак коридора,
Как поздний разговор и злополучный бар
Забудутся тобой довольно скоро.

Была ты, Джесс, разборчива в еде,
И кушала лишь с пользою для тела,
А ныне жук, ползущий по стене…
Поспорим, ты вкусней жука не ела?

Они придут, ты в это только верь!
И половицы скрип, и смрадное дыханье,
Когда он с наслажденьем отпирает дверь,
Вмиг превратятся лишь в воспоминанье.

Ах, добрый пастырь, чей же ты слуга?
Ты слишком долго задержался в лимбе,
Ты ночью носишь дьявола рога,
А утром проповедь читаешь в нимбе.

Ты водишь дружбу, видно, с сатаной,
В друзьях одни лишь черти, вурдалаки,
Но прячешься за ризою святой,
И, как подлец, бежишь от честной драки.

Час пробил, Джесс, ты мертвой притворись,
И кость возьми убитого младенца,
Пора платить за отнятую жизнь
Того, кого носила ты у сердца.

    Апрель-июль 2021 г.

Сан-Клементе

Сан-Клементе[116 - Сан-Клементе – остров в Тихом океане перед побережьем Калифорнии, США.] – остров чудный,
Где рокочет океан,
Ночью темной и безлунной
Был ужасный ураган.

Там, где порт стоял в тумане
У холодных черных скал,
В беспокойном океане
Бот укрытие искал.

Не щадя торговой шхуны,
Ветер хлещет по бортам,
Рвет вант-путенсы[117 - Вант-путенс – металлические полосы или цепи, проходящие снаружи борта парусного судна.], как струны,
Судно гонит по волнам.

Порван фок[118 - Фок – прямой парус, самый нижний на фок-мачте судна.] и грот-стен-стаксель,
Сломан гафель[119 - Гафель – наклонное рангоутное дерево, поднимаемое по мачте.] и бушприт[120 - Бушприт – брус, выступающий с носа корабля.],
Безнадегу и несчастье
<< 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 31 >>
На страницу:
20 из 31