–Я не должна встречаться с тобой. И не буду,– проговорила итальянка, стоило Филдингу выпустить её из объятий.
–Теперь решила пошутить ты?– засмеялся Орин.
–Я серьёзно.
–Так ты уже нашла кого-то другого?!
Юноша с яростью уставился в огромные глаза Оттавии.
–Ты думаешь, я способна предать любовь? Ради новой красоты? Но меня прельщает только твой лик. Ради плотских удовольствий? Но это глупо и смешно звучит для меня. Влюблённой в тебя. Неужели я не смогу держать себя силой воли, когда ты будешь в плаванье? Моя сила воли бездействует лишь по отношению к твоей особе. Пожалей меня: я приклеюсь к тебе, а ты женишься на другой и разобьёшь мне сердце.
–Разве можно найти женщину прекрасней тебя? Никого другого я не хочу видеть рядом и в постели. А вздумаешь прятаться от меня – украду. Всё поняла?
–Понял.
–Понял?
–Ах, у меня иногда срываются непроизвольно глаголы в мужском роде. Это тянется с детства. Отец хотел для Чезорино брата, имя придумал: Оттавио, а родилась я. И в детстве я решила, что если буду говорить, как мальчик, то непременно им стану. Мне не нравился тот факт, что мир принадлежит мужчинам.
–Мир принадлежит красивым женщинам, дурёха.
Её пальцы проникли в ложбинку между его пальцами, и крепко их схватили-сжали, не отпуская. Мужчина понял, что Отта не хочет его отпускать.
–Я дико завидую твоему мужу, он пользовался всем этим великолепием 13 лет.
–Достопочтенный Освальд Боу имел возможность воспользоваться мною всего раз, и то только потому. Что ударом по шее отключил мне сознание.
–Ты думаешь: я поверю, что, будучи замужем и обладая неземной красотой, ты 13 лет была не востребована в постели? Мелькая перед глазами мужа все эти годы?
–Я и Боу не выносим друг друга.
–Он тебя кормил, одевал, а взамен ты забывала исполнить супружеский долг? Чушь.
–Скажи, ну как ты можешь ревновать меня к человеку, которого я ненавижу, с которым без ругани ни разу не говорила? Освальд Боу совсем чужой для меня.
–Я тебе не верю.
Оттавия соскочила с постели и стала быстро одеваться.
–Успокойся. Какая разница: была ты с мужем или нет, теперь ты моя.
Девушка не отвечала.
Орин слез с кровати, натянул панталоны, но он не успел удержать Отту, та выскочила в коридор, и там одела плащ.
19 октября. Подвыпивший Норман Сэндлер выходил из кабачка с другом-сослуживцем Хедлундом. Отмечали повышение сыскаря.
Адвокат паясничал:
–Нужно разрешить пить на работе, тогда все сотрудники будут весёлые и довольные. И на службу будут бежать, как на праздник.
–Счастливчик твой шуряк – охмурил самую красивую женщину города.
–Да? И кого?
–Так ты ещё не в курсе? Владелец гостиницы «Морская звезда» всем сообщает, что Орин и Оттавия сняли у него один номер на двоих.
–Какая Оттавия?
–У нас в городе только одна Оттавия – Малевольти!
Норман выражал крайнюю степень удивления.
И Хедлунд заговорил снова:
–Ты так удивлён…Впрочем, я тоже считал, что Малевольти – святая. Ну, давай, завтра увидимся на работе.
Сэндлер брёл домой и думал: «Я боготворил Отт, а она оказалась обычной шлюшкой. Где уж мне отбить её у молоденького Орина! Итак, племянник встал на моём пути, он молод, красив, красноречив и остроумен. Я не смогу тягаться с ним…моя битва за Оттавию, не начавшись, проиграна. Хватит иллюзий на её счёт, окружу лаской и заботой Наяду, она, бедняжка, мне верна».
И он вошёл в спальню жены со словами:
–Ты сегодня очень воинственно настроена? Я пришёл заключить мирный договор и подписать пакт о ненападении.
–А, что, проститутки всего города сегодня заняты, и ты, никого не найдя, решил порадовать меня?
–Наяда, дорогуша, выпей виски! Ты чёрствая, как сухарь, а спиртное смягчит твой грубый характер.
–Опуститься с небес благонравия до твоего уровня? Спиться и забыть о долге и чести?
–Ага, а я – само воплощение порока,– потворствовал ей Норман.
–Твоё присутствие отягощает атмосферу в доме!
–Вот, Наяда, вот. Ты привыкла видеть во мне раздражающий, дразнящий фактор, недоступный и далёкий.
–Ты наивно полагал, что, придя пьяным в зюзю, я тебя оближу, обласкаю и обогрею?
–По-видимому, когда ты начнёшь нуждаться в мужчине, я буду уже дряхлым стариком, не способным волочить ноги, не то, что совершать подвиги в постели.
–Вот иди и жди этого светлого часа.
Норман устало глянул на жену и пошёл в свою спальню.
Освальду Боу доброжелатель в бильярдной тоже рассказал о встрече его жены с Филдингом.
Старик побагровел, но преувеличенно рассудительно отвечал:
–Мне нет смысла закатывать скандал семейству Филдинг-Сэндлер. Моя жена слишком молода – избавлюсь от Орина, найдётся другой фаворит, и Оттавия превратиться в шлюху. А с бароном ей не быть, да и денег выманивать он не станет – сам благороден и богат. А, если, она ему наскучит, то брошенная Оттавия разочаруется в мужчинах, и будет держаться от них подальше.