Оценить:
 Рейтинг: 0

Праведный гнев

Жанр
Год написания книги
2025
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 14 >>
На страницу:
6 из 14
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Как ты?

Харви невольно вздрогнул, поток мыслей унёс его в глубокие недра воспоминаний, и он не сразу заметил, как его напарник оказался поблизости.

– Получше твоего буду.

– Минута слабости.

– Мне только не рассказывай, я всё прекрасно понимаю.

– Давай позже это обсудим, нужно всё-таки допросить свидетелей.

Время шло и два уборщика мусора, которые на своей машине дважды в неделю опорожняли злополучный мусорный бак, уже немного успели пообвыкнуть с тем обстоятельством, что жизнь их больше никогда не будет прежней.

Выкуривая одну за другой сигареты, они молча сидели и смотрели в бетонную серость окружающего их асфальта. Сложно сказать, что творилось в их мыслях, когда Харви и Рэнди вывели их из раздумий.

– Я – Боб Стивенсон, а это Рэй Брэдли, – медленно растягивая каждое слово, ответил один из уборщиков на приветствия детективов.

– Хотел бы я пожелать вам доброго утра, но, увы… – Рэнди достал из внутреннего кармана пиджака потёртый блокнот с вложенной в него ручкой, – нам нужно будет, задать вам двоим несколько вопросов.

– Ваша помощь для следствия будет неоценима, – добавил Харви, – поэтому постарайтесь вспомнить всё, как было в мельчайших деталях.

Уборщики синхронно кивнули, и Рэнди начал задавать вопросы:

– Скажите, желательно как можно подробнее, в какое время вы обнаружили труп?

– Я могу сказать наверняка, начальник, – пробасил Рэй, – что это было в пять часов тридцать три минуты. Я тогда в машине сидел и, в общем, в телефоне залипал, а тут Боб как заорёт с улицы, я едва не подпрыгнул, почему-то на время глянул – первая мысль была чего этот дурень орёт в такую рань, всю улицу ещё разбудит.

– Так, отлично, – Рэнди чиркнул пару косых строчек в блокноте и перевёл взгляд на другого уборщика.

После того как он представился, Боб Стивенсон не проронил ни звука. Он выглядел напуганным, и смотрел постоянно в землю. Было похоже на то, что мужчина находился в шоковом состоянии. Увидев то, что едва самого его не выбило из колеи, Рэнди понимал, что сложно обвинять его в отсутствии стойкости.

– Боб, – видя, что напарник замолчал, обратился к свидетелю Харви, – если можешь, расскажи нам, как именно ты обнаружил труп?

Услышав своё имя, Стивенсон нехотя поднял взгляд на детектива, и глубоко вздохнув, готовясь к тому, что придётся вновь полезть в голову и достать оттуда эти жуткие воспоминания, негромко сказал:

– Я как обычно собирался собрать содержимое мусорного бака.

– Вручную?

– Ну да, – Боб смутился, – люди часто выбрасывают хорошие вещи, а в такое время на таких улицах как эта ещё нет никого, вот я и решил сам покопаться.

Боб замолчал, его речь словно что-то отрезало. Рэнди уже было собирался спросить о том, что было дальше, как поломанный «магнитофон» вновь завёл свою монотонную кассету.

– Я подошёл к баку, даже не глядел на него сначала, посвистывал что-то. Потом зевнул, только руки вниз запустил, что-то как будто внутри меня заставило посмотреть. Глянул, моментально руки отдёрнул, да как начал орать. Не знаю, через секунд тридцать Рэй выскочил ко мне.

– Вы полминуты слышали, как ваш напарник кричит, и только потом решили к нему выйти? – поинтересовался у Рэя Харви.

– Да я ещё сонный был, – как бы оправдываясь, ответил уборщик, – да и чёрт его знает, что он там орёт, может об бак ударился, так и сам без меня справится, поорёт и успокоится. Но когда я понял, что он не замолкнет, я поспешил к нему.

– В общем, – подытожил Рэнди, – вы оба собрались около бака, и во все глаза рассматривали труп, что было дальше?

Рэй бросил быстрый взгляд на своего напарника и, увидев, что тот снова ушёл в себя, решил далее отвечать на все вопросы сам.

– После того как я убитого увидел, я сам был в шоке, глянул на Боба, тот совсем съехал с катушек – глаза на выкате, руками за голову схватился и уже не орёт – молча стоит с открытым ртом. Я тогда решил, что самое время звонить в полицию.

– После звонка вы не прикасались к трупу, не меняли его положение, не копались в карманах?

– Чтоб я к нему полез, – Рэй, вытаращил свои карие глаза на Рэнди, – да ни в жизнь! Что я, по-вашему, детективных фильмов не смотрел? Ща полезу к нему, потом на теле мои отпечатки найдут, и всё конец мне, засадите на пожизненное и разбираться не будете.

– Да, нет, – усмехнувшись, выдохнул Харви, – разбираться то мы конечно будем.

– И всё же, – перебил его Рэнди, – нам нужно будет взять ваши отпечатки.

– Вы нам не верите?

Рэй был сбит с толку и его даже начинали злить эти выхоленные приставучие детективы.

– Вы на полном серьёзе считаете, что мы могли грохнуть бедолагу?

– Мистер Брэдли, – Рэнди поднял взгляд и посмотрел уборщику в глаза, – я могу доверить вам полностью хоть свою жизнь, но я веду расследование, это моя работа, я за это деньги получаю. И мне придётся рассмотреть все версии. Если как вы говорили, вы смотрели детективные фильмы, то наверняка знаете что зачастую первый человек, сообщивший об убийстве, и есть убийца. Поэтому, если вы конечно не против, я бы хотел взять у вас отпечатки пальцев сейчас, чтобы потом не разыскивать по всему городу, или не дай бог не пугать ваших близких, приехав для этого к вам домой.

Доводы Рэнди были весомы, и Рэй ещё немного поморщив лоб, согласился, что сделать это лучше сейчас, в конце концов, они с Бобом ведь не прикасались к трупу, а значит и проблем никаких быть не должно.

– Вот и славно, – обкатав пальцы обоих уборщиков, проговорил Харви, – если вам больше нечего добавить, то пока что на этом всё, вы можете ехать по своим делам.

– Только пока не уезжайте из города, – добавил Рэнди, – если вы нам понадобитесь было бы хорошо не искать вас по всей Америке.

Рэй угрюмо кивнул за обоих, и они, наконец, покинули ничем не приметную улочку, которая обоим им навсегда изменила жизнь.

– Что будем делать дальше? – смотря в след медленно уезжающей вдаль мусоровозке, спросил Харви.

– А что обычно делают в таких случаях? – Рэнди уставился в упор, на своего напарника пытаясь понять, шутит он или нет.

– Брось Рэнди, я просто пытаюсь немного разрядить обстановку, ты выглядишь так, будто сейчас взорвёшься от напряжения.

– Да только чего тут смешного Харви? Это, мать его, настоящее убийство!

Рэнди искоса глянул на бак, из которого три человека под руководством Бесерры пытались аккуратно извлечь труп некогда известного в узких кругах психолога Мартина Дэвидсона.

– Да, убийство, – Харви резко посерьёзнел, – и теперь у нас с тобой начнётся настоящее развлечение. Но, напарник, успокойся.

Харви приобнял Рэнди за плечи.

– Не напрягайся ты так, это же не ты убил этого человека, не ты, а это значит что всё в порядке. Мы постараемся во всём разобраться, я уверен, что это дело закроется быстро.

«Мне бы твою уверенность» – подумал про себя Рэнди.

Поступая на работу в полицию, ещё совсем «зелёным» Рэнди мечтал, что ему очень скоро попадётся настоящее дело, чтобы куча трупов, преступник хитёр и опасен, и только он Рэндалл Майерс сможет его найти, поймать и обезвредить, а Соединённые Штаты Америки все вместе будут носить его на руках.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 14 >>
На страницу:
6 из 14

Другие электронные книги автора Филипп Владимирович Краснов

Другие аудиокниги автора Филипп Владимирович Краснов