Оценить:
 Рейтинг: 0

Любовь меняет всё

Год написания книги
2015
Теги
<< 1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 31 >>
На страницу:
24 из 31
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Нет, мадам, но я знакома с вашим мужем, мистером Бенсоном и только что просила его представить вас мне.

– Ричард так нерасторопен и неуклюж. Из-за него я упустила столько приятных светских знакомств, – пропыхтела миссис Бенсон.

«Скорее, он стыдился знакомить свою жену со своим кругом», – проницательно подумала миссис Бишоп.

– Поэтому мы минуем его посредничество и познакомимся сами. Я – Эмма Бенсон.

– Я – миссис Бишоп. Очень рада с вами, наконец, познакомиться. Я слышала о женитьбе Ричарда и очень рада за вас обоих.

– Благодарю, миссис Бишоп. Вы тоже покупаете платье для завтрашнего бала?

– Да. Но только не себе, а племяннице. Кстати, что-то она долго одевается. Джулиана, дорогая, где ты?

– Одну минуту, тетушка, – отозвалась Джулиана, которая все это время, навострив уши, прислушивалась к каждому слову, которое доносилось до нее. Ей очень хотелось выйти и посмотреть на Ричарда и его жену, но вместе с тем, она боялась, что Ричард сочтет это за особое внимание к своей персоне и неправильно поймет. А ей хотелось, чтобы он понял, что он прошлая страница в ее жизни. Все-таки она решилась и шагнула в приемную.

– Ох, Джулиана, как красиво!

– Прямо как невеста! Одеть еще фату и можно сразу под венец, – одобрительно загудела миссис Бенсон.

– Добрый день, мадам. Добрый день, мистер Бенсон, – Джулиана вежливо и холодно кивнула головой обоим.

– Добрый день, мисс Дермот. Позвольте представить вам мою жену, миссис Бенсон.

– Очень приятно, мадам.

– Мне тоже. Я уже познакомилась с вашей тетушкой. И мне очень приятно познакомиться с вами. Вы мне очень нравитесь.

– Благодарю мадам, – ошарашено ответила Джулиана.

– Зовите меня просто Эмма, – любезно ответила миссис Бенсон. – Ведь мы с вами почти ровесницы, к чему эти церемонии?

Такое заявление ошарашило Джулиану еще больше и не найдя что ответить, она лишь улыбнулась, склонив голову.

– Надеюсь, мы с вами увидимся завтра вечером на балу? Я не была в Лондоне несколько месяцев и право же, боюсь, что за это время все мои немногочисленные знакомые разъехались, поэтому мне было бы спокойнее, если бы рядом была хоть одна близкая знакомая душа.

– Я всегда рада помочь своему ближнему, – учтиво сказала Джулиана, опять склонив голову.

– Вот и чудесно. До встречи на балу! Миссис Ли! Счет за платье пришлите мне домой. Прощайте! Ричард! За мной! Не забудь коробку с платьем!

Когда захлопнулась дверь магазина, Джулиана удивленно поглядела на тетку:

– Тетя, вы это видели?

– А ты переживала о ее судьбе, – смеялась миссис Бишоп.

– Интересно, сколько же ей лет? По-моему, она весьма польстила себе, сказав, что мы с ней почти ровесницы. Ей никак не меньше тридцати.

– Ей двадцать пять, мисс Дермот. Просто полнота фигуры добавляет возраста и заставляет миссис Бенсон выглядеть намного старше своих лет. Только не упоминайте об этом обстоятельстве в разговоре с ней. Миссис Бенсон ужасно оскорбится.

– Ну разумеется, миссис Ли. Вот только мне интересно, неужели она не видит своего отражения в зеркале?

– Конечно же видит. Но она так к нему привыкла, что ей даже не приходит в голову, что-либо менять. Если бы вы знали, как трудно работать с такими клиентками. Все время приходится выбирать слова, чтобы ненароком не упомянуть про полноту и не обидеть. А еще помочь им выбрать такой фасон, который как можно больше будет скрывать чрезмерную пышность форм. То ли дело одевать барышень с такой фигурой как у вас, мисс Дермот. Все, что ни надень – все красиво. Кстати, вы уже выбрали или желаете примерить еще?

– Мы примерим еще платьев, миссис Ли, – сказала миссис Бишоп. – Джулиана пробудет в Лондоне не одну неделю и думаю, что вечерних туалетов потребуется больше, чем один.

Время в магазине миссис Ли пролетело незаметно и лишь после обеда Джулиана с теткой, уставшие, но очень довольные, переступили порог дома. За ними шел дворецкий, нагруженный свертками, коробками и пакетами. Миссис Дермот уже заждалась их и даже успела пожалеть, что поленилась покидать теплую кровать и не поехала к миссис Ли.

– Я уже было подумала, что вы решили скупить весь магазин.

– Мама, там столько красивых платьев! Я уже успела позабыть, как это замечательно – покупать себе платья в таком чудесном месте. Мы с тетушкой замечательно провели время и когда мы поедем в магазин в следующий раз, ты обязательно поедешь с нами. Я несколько раз пожалела, что тебя там не было.

– Особенно когда там появился Ричард со своей женой, – рассмеялась миссис Бишоп.

– Вы видели жену Ричарда?

– О да!

– И как она вам?

– Незабываемое зрелище, поверь мне, Джейн. Они вполне стоят друг друга.

– Тетушка, погодите, не рассказывайте маме ничего. Завтра вечером она увидит миссис Бенсон на балу и составит о ней собственное мнение.

– Но все-таки, хотя бы два слова мне скажите, я же сгораю от любопытства.

– Могу сказать только одно, мама: Всевышний проявил ко мне необычайную милость, избавив меня от этого человека и наказав его такой женой, как Эмма Бенсон.

С этими словами Джулиана упорхнула к себе, чтобы, разложив по всей спальне наряды, насладиться ими еще раз. Нежное кремовое, строгое синее, беззаботное и легкомысленное розовое – все эти платья были под стать ее характеру, быстро меняющемуся. Время от времени Джулиана вспоминала встречу с Ричардом в магазине, и ее разбирал смех. Миссис Ли между делом поведала им немало сведений об этой паре.

Миссис Бенсон была богата. От отца и дяди она унаследовала капиталы, пышную фигуру, хороший аппетит, решительный характер и твердые взгляды на жизнь. Когда Ричард начал за ней ухаживать, он был уверен, что Эмма Симсон – наивная толстуха, которая будет рада вниманию такого блестящего светского молодого человека, коим являлся Ричард. Однако Эмма не была столь глупа, какой она казалась и хорошо понимала, чем вызвана такая повышенная любезность. К тому же, ее отец перед смертью поручил свою дочь заботе стряпчих, с которыми он всю жизнь вел свои дела и которым доверял как себе самому. И при затруднительных случаях Эмма обращалась к ним. Вместе со стряпчими она навела справки и поняла, что Ричард вьется исключительно вокруг богатых незамужних барышень. Первым ее порывом было указать проходимцу на дверь, однако, после долгих совещаний в конторе «Майерс и сыновья», она решила, наоборот, всячески обхаживать Ричарда, чтобы укрепить в нем мнение о ней как о глупой влюбленной женщине. К тому же, она так часто жаловалась ему на тяжкую долю одинокой женщины, которой приходится самостоятельно управлять своими капиталами, а они были немалыми, и их размер время от времени упоминался в разговорах, что Ричард попался в ловушку и сделал Эмме предложение. Свадьба была сыграна незамедлительно, Ричард ликовал и потирал руки в предвкушении того, как он их запустит в сундуки Симсонов. Однако его постиг тяжкий удар: после того, как он намекнул Эмме, что был бы не прочь освободить ее от тяжкого бремени ответственности за столь огромное состояние, Эмма, громко смеясь, сообщила ему, что в его услугах финансиста она не нуждается, и замуж за него она вышла исключительно для собственного удовольствия. Ричард был потрясен, когда понял, что все его планы рухнули. Он пытался взбунтоваться и досадить Эмме, он показывал ей письма от своей любовницы, но она лишь смеялась в ответ на это, а потом и вовсе лишила его всех денег, которыми до этого щедро снабжала. Мало того, в один из дней Ричард обнаружен, что заперт в собственной спальне! К вечеру Эмма его выпустила, но твердо и решительно предупредила, что больше таких выходок она не потерпит. Ричард хотел роскошной жизни – он ее получит, но при условии полного послушания. Если же он попытается сделать что-то, что придется не по нраву Эмме – он будет наказан. Ричард пригрозил, что в таком случае, он бросит жену и уедет в неизвестном направлении. На это Эмма парировала, что она обратится в полицию с заявлением о краже всех ее драгоценностей одним аферистом, который женился на ней исключительно с целью наживы. После долгих размышлений, Ричард смирился и стал во всем послушен воле Эммы, получая взамен щедрый денежный поток. Правда, и здесь полной свободы ему не было. Эмма следила, чтобы все выдаваемые Ричарду деньги, были потрачены на нее же. Она не хотела, чтобы Ричард за ее спиной скопил некоторую сумму, которая позволила бы ему иметь на стороне ненужные вольности и излишества.

Все это Джулиане рассказала миссис Ли, которая сама, в свою очередь узнала всю эту историю из уст самой миссис Бенсон. На минутку Джулиана представила себе, что было бы, если бы все-таки Ричард осуществил свой план и женился год назад на ней. Представленная картина была так ужасна, что Джулиана содрогнулась. Нет сомнений, что в их браке на месте Ричарда оказалась бы она. Скорее всего, у нее не хватило бы воли и силы духа противостоять ему, и нет никаких сомнений, что этот брак мог быть закончен для нее самым печальным образом. Всевышний действительно проявил огромную заботу о ней, не позволив им связать свои судьбы. А Ричард за свою жадность и подлость оказался наказанным по справедливости.

От мыслей о Ричарде Джулиана не могла не вспомнить о лорде. А что ждало бы ее, выйди она за него замуж? Неужели и там брак обернулся бы для нее страданиями и болью? Как такое может быть, что мужчины, казалось бы, совсем разные, принесли ей одинаковую боль? А может, это только лишь казалось ей, что они разные? И на самом деле сущность у них одна и та же?

От грустных размышлений Джулиану отвлек стук в дверь. Это пришла миссис Дермот, полюбоваться на новые наряды Джулианы и обсудить предстоящий завтрашний бал.

Глава 25.

В день бала Джулиана была с самого утра взволнована. Она не была на лондонских вечерах целый год. Уезжая в поместье тетушки прошлой весной, она была уверена, что вернется в Лондон уже замужней женщиной, и ей в голову не приходило, что все может быть по-другому, как-то иначе. Джулиана немного опасалась, что кто-то из прошлогодних знакомых вспомнит о ее предстоящей свадьбе с Ричардом, и будет задавать неуместные вопросы, но миссис Бишоп успокоила ее, сказав, что за минувший год в лондонском свете было столько событий, что о помолвке Джулианы никто и не вспомнит. К тому же, всякий, кто увидит Ричарда с его женой, поймет, что помолвка Джулианы была сорвана по ее желанию, а значит, тень на ее репутацию не будет брошена.

На улице гулял прохладный весенний ветер, и Джулиана слегка замерзла, пока шла от кареты к дому посла. Экипажи подъезжали один за другим, в холле десяток слуг сновал туда и обратно, помогая гостям и провожая их в бальную залу.

Вокруг горело множество свечей, сверкали драгоценности, и Джулиана порадовалась, что тетушка не поскупилась и выбрала ей самые роскошные платья, дабы ее любимица чувствовала себя по-королевски в новых нарядах. Сегодня Джулиана надела кремовое платье, решив, что оно лучше всех подходит, чтобы в нем показаться в свете в первый раз в этом году. Изящное, элегантное, оно придавало Джулиане утонченности и шарма. Смотрясь на себя в зеркало, она видела, что прошедший год пошел ей на пользу – из совсем юной девушки, почти что девочки, она стала красивой юной леди, более взрослой и сдержанной. Это не пропустили стоявшие вокруг мужчины, и не прошло и получаса, как Джулиана получила кучу приглашений на предстоящие танцы.

– Вот вы где! А я вас всюду ищу! – протрубил сзади уже знакомый им голос. Джулиана обернулась и увидела миссис Бенсон с мужем, который уныло плелся сзади нее, бросая украдкой взгляды по сторонам.

– Добрый вечер, миссис Бишоп!
<< 1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 31 >>
На страницу:
24 из 31

Другие электронные книги автора Эмили Олфорд