– Нет, сэр, что вы. У меня нет причин пенять вам на невежливое обращение.
– Тогда что происходит? Вы сказали, что мы друзья, но наше общение сейчас я никак не могу назвать дружеским. И причину этого я вижу в нашем последнем разговоре. Мисс Дермот, скажите начистоту, что отвратило вас от меня? Мое признание?
Джулиана опустила голову и кивнула, едва слышно прошелестев:
– Да. Я не могу больше относиться к вам как раньше, зная, что и вы относитесь ко мне не так, как я думала. Я была уверена, что ваша симпатия ко мне не выходит за рамки дружеской, но …
– Но она действительно выходит. Мисс Дермот, я любил когда-то, вы это знаете, и никогда больше я не смогу любить с той страстью, с какой любил. Да я и не хочу. Весь этот жар, весь пыл, вся горячность осталась в молодости и я не хочу их возвращения. Чувства, которые я питаю к вам, более тихи, спокойны – это уважение и симпатия. Но это нравится мне гораздо больше, чем та испепеляющая страсть. Испытывай я к вам что-то подобное, вы были бы напуганы и оскорблены, ведь вы так чисты и невинны.
– А та женщина? Разве она не была достойна таких же чувств? Разве она не была…
– Розмари? Нет, когда я встретил ее, она была уже далеко не той невинной непорочной девушкой, какой мне бы хотелось. К тому моменту она уже была вдовой. Ну да ладно, что сейчас говорить об этом. Все это в прошлом и возвращаться туда я не хочу. Я хочу другой жизни, новой и светлой. И я не мыслю себя в этой жизни без вас, мисс Дермот.
– Я не очень понимаю вас, сэр, – пробормотала Джулиана, и вправду, не понимающая, что от нее хочет лорд.
– Джулиана, я прошу вас стать моей женой!
Если до этого у Джулианы и были какие-то сомнения, то сейчас они развеялись, как дым. Стать женой лорда! Неслыханно! Могла ли Джулиана думать об этом, когда в первый раз повстречалась с лордом на лужайке в его поместье!
– Право же, сэр, я не знаю, что вам ответить. Ваше предложение очень лестно для меня, но… – беспомощно пробормотала Джулиана. – Умоляю вас, не сочтите это за женское кокетство, но я действительно не знаю, что мне делать. Я не хочу обижать вас отказом, но и стать вашей женой я не могу.
– Отчего же?
– Я боюсь… Боюсь предательства и лжи…
– Но за время нашего знакомства вы имели возможность убедиться, что я не из таких мужчин.
– Да, сэр. Но, кроме того, я не люблю вас, как …. Ну вы понимаете, о чем я, да? А выходить замуж без любви…
– Но раньше вы говорили совсем иное! Либо я вас неправильно понял. Вы говорили, что если между супругами есть взаимная симпатия, даже если она просто дружеская, а так же уважение, то некоторыми сторонами отношений можно и поступиться.
– Мне очень жаль, если я ввела вас в заблуждение, сэр… Но сейчас я понимаю, что выйти замуж, не испытывая хотя бы капли привязанности и любви к своему избраннику было бы нечестным.
– Неужели у меня нет ни единого шанса, Джулиана? Скажите, чего вам не хватает во мне?
– Дело не в вас, сэр, дело во мне. Любая девушка была бы счастлива…
– Мне не нужна любая, – нетерпеливо сказал лорд. – Мне нужны только вы. Если вам нужно время, чтобы обдумать мое предложение и сделать выбор, то оно у вас есть. Недели вам будет достаточно?
– Не давите на меня! – вскипела Джулиана. – Я буду думать столько, сколько мне будет нужно!
– Вот так уже лучше, – ухмыльнулся лорд.
– Вы нарочно дразните меня!
– Да. Но это не отменяет мое предложение. Я абсолютно серьезно прошу вас подумать, прежде чем принять окончательное решение. Я готов ждать.
– Хорошо, сэр, я подумаю, – уклончиво сказала Джулиана. – Только обещайте мне, что об этом разговоре никто не узнает.
– Можете не беспокоиться, мисс Дермот. Я не меньше вашего заинтересован в сохранении этой тайны. И… мое предложение ни в коем случае не связывает вас какими-то обязательствами. Вы свободны. И если вдруг в вашей жизни появится другой мужчина, которого вы сочтете более достойным, то вы можете без колебаний…
– Об этом вы можете не беспокоиться, сэр. Я не намерена коллекционировать поклонников, а так же предложения руки и сердца. А теперь позвольте мне уйти. Я не хочу возбуждать излишние толки в соседях нашим столь длительным отсутствием.
Как ни странно, но предложение лорда не вызвало в душе Джулианы той бури эмоций, которые она испытала раньше и появление которых так боялась. Чувства были ровны, как поверхность тихого озера. Но она знала, что с этой минуты лорд будет пристально, хоть и незаметно для окружающих, наблюдать за ней, пытаясь угадать, что творится в ее мыслях и чувствах и чем это обернется для него.
Джулиана и вправду не знала, что ответить лорду. Она не хотела ранить его отказом, ибо догадывалась, что этот отказ ранит его глубоко. И может даже глубже, чем предательство той женщины, Розмари. Но и согласиться она почему-то не могла. Ей очень хотелось поговорить об этом с кем-нибудь, посоветоваться. Но она не могла. Несколько раз она порывалась рассказать обо всем то матери, то тетке и в последний момент останавливалась, сама не понимая причины. Все окружающие заметили эту перемену в ней, но не знали чему приписать и как обращаться с этой Джулианой. Задумчивость ее была светла, но успокоения не приносила. Меж тем время шло, Джулиана понимала, как нелегко было лорду взнуздывать свое нетерпение и делать равнодушный вид, когда она проходила мимо, бросая «Добрый вечер, сэр». Она понимала, что поступает с ним жестоко, ведь он не знал, к чему готовиться: к минутам блаженства или к горькому отчаянию. Но прийти к какому-то решению она не могла, потому что не могла понять чувств, которые испытывала к лорду.
«Я не люблю его, это ясно как божий день. Если бы я его любила, то хотела бы видеть все время, каждую минуту. Так было у меня с Ричардом. А без лорда я отлично прожила несколько месяцев. Но, с другой стороны, когда он вернулся, мне было приятно его снова увидеть, мне было приятно его внимание. И его предложение я не отвергла сразу, как делала это с остальными мужчинами. Значит ли это, что я его люблю? Но ведь я же смогла прожить без него всю осень и не тосковать? Значит, я его не люблю? Но справедливо ли будет, выходить замуж за человека, заранее зная, что не сможешь подарить ему тех чувств, на которые он рассчитывает? О, что же мне делать? Что мне делать? Где я могу найти ответ? И могу ли?»
В конце концов, Джулиана решила поговорить с лордом, и, не давая однозначного отказа, но и не соглашаясь пока, попросить его дать ей время узнать его получше. Однако ее планы были нарушены…
Глава 19.
Вечером Джулиана с матерью отправились на ужин к мистеру Гордону. Там же должен был присутствовать и лорд. Джулиана хотела улучить минуту и поговорить с ним. К ужину, помимо прочих гостей, должна была приехать миссис Хёрст и привезти с собой свою гостью, какую-то столичную леди. Никто не знал, как ее зовут, так как гостья приехала только накануне вечером и в обществе еще не появилась.
Наконец миссис Хёрст прибыла, а с ней и лондонская леди. Это была эффектная женщина лет тридцати пяти. Черные, как вороново крыло волосы, были тщательно уложены в модную прическу. Кожа сияла мраморной белизной. Туалет, роскошный, но не кричащий, был продуман до малейших деталей. От нее исходил едва уловимый аромат тонких духов. Весь ее облик говорил о том, что внешности этой дамы уделялось огромное внимание. На ее лице, словно выточенном изящным резцом, играла едва заметная улыбка, отчего ее лицо становилось еще прелестнее.
Взоры всех мужчин выразили восхищение, и Джулиана украдкой взглянула на лорда, чтобы посмотреть, какое впечатление незнакомка произвела на него. Выражение его лица просто потрясло девушку: лорд побледнел, рука сжала трость так сильно, что казалось, что трость сейчас разлетится в щепки.
– Позвольте представить вам мою гостью, леди Розмари Чевинтон, – громко сказала миссис Хёрст.
Розмари… Побледневший лорд… Озарение посетило Джулиану, в ее голове мгновенно сложилась картинка, и она угадала, кто была эта незнакомка.
Гостью меж тем по очереди подводили для более близкого знакомства ко всем гостям. Джулиана, затаив дыхание, ожидала встречи лорда и леди Чевинтон.
Лорд, однако, сделал невозмутимый вид и отвесил вежливый поклон, сделав вид, что не заметил протянутой ему руки. Леди Чевинтон чуть прищурила глаза, отчего ее лицо сделалось кошачьим и очень неприятным. Затем она быстро отвернулась и подошла к следующему гостю. Вереница гостей потянулась за ними. Всем хотелось быть поближе к лондонской гостье, расспросить ее о столице, о моде, о последних новостях. Джулиана тихонько подошла к лорду.
– Милорд…
– Да, мисс Дермот?
– Вы были не очень-то любезны с этой дамой.
– У меня есть на то причины.
– И я даже догадываюсь о них…
– Догадываетесь? – лорд был удивлен.
– Розмари… это она?
– Да, – угрюмо ответил лорд. – И я очень удивлен, как она здесь оказалась. Ее приезд не доставляет мне ни малейшего удовольствия.
– Она очень красивая и эффектная женщина.
– Что толку от красоты, если это только красивый фасад, за которым скрывается ложь и предательство?
– Видимо, не все разделяют вашу точку зрения – посмотрите, какой у нее образовался шлейф из поклонников.