– Но люди могли подумать…
– Каждый судит по себе, господин де Беврон.
Теперь покраснел граф.
– А как относились к этому ее родители? – спросил он.
– Она приходила тайком. Родители не пустили бы ее сюда.
– Вы не имели права подвергать опасности репутацию девушки.
Андре покаянно склонил голову.
– Я принимал от нее эту жертву. Мало того, я на коленях умолял ее приходить. Иначе мы вообще не смогли бы встречаться…
– Каковы же ваши планы на будущее? – поинтересовался маркиз де Беврон.
Художник вздохнул.
– Мы любим друг друга, но в глазах общества нас разделяет пропасть. Она – единственная наследница богатой и знатной семьи. А я…
Андре сделал паузу. Он надеялся, что граф ободрит его, но де Мюсидан молчал.
Художник собрался с силами и приступил к самой рискованной части разговора.
– Знаете ли вы, кто я? Несчастный найденыш, подкинутый в Вандомский приют для сирот какой-нибудь бедной девушкой, которую обольстили и бросили. Когда мне исполнилось двенадцать лет, я однажды утром сбежал оттуда. Через некоторое время я с мелочью в кармане пришел в Париж. С тех пор живу здесь и борюсь с нищетой. Пока довольно успешно. Для этого я, художник, работаю скульптором-орнаментщиком на строительстве. Посмотрите на мои руки.
Андре раскрыл перед графом ладони.
– Они покрыты мозолями от работы резцом и молотком. Бог не обидел меня талантом и я верю, что. впереди ждет успех. Но надо жить и учиться. Поэтому мастеровой кормит художника, платит за его уроки у лучших живописцев Франции, покупает ему краски, кисти и холсты.
Господин де Мюсидан был восхищен услышанным и одобрительно улыбнулся.
– Все это она знает, – продолжал Андре. – И, несмотря ни на что, любит меня и верит в мою судьбу. Когда, бывает, я отчаиваюсь, она требует, чтобы я не терял мужества. Если терпение и воля могут сделать художника гением, то своим успехом я буду обязан ей. В этой комнате она поклялась мне, что никогда не будет женой другого. И я верю ее клятве. Не так давно один из самых знатных кавалеров Парижа просил ее руки. Она пошла к нему и рассказала историю нашей любви. Он поступил так, как подобает благородному человеку, и с тех пор он мой самый близкий друг.
Андре умолк, задыхаясь от волнения.
Несколько минут двое мужчин собирались с мыслями и приводили в порядок свои чувства.
Затем художник спросил:
– Желаете ли вы теперь увидеть портрет этой девушки?
– Да, – ответил граф. – Я очень благодарен вам за такое доверие.
Андре подошел к зеленой занавеске, взялся за нее рукой – и замер.
«Граф подумает, что я солгал и на самом деле показываю портрет каждому встречному», – обожгла его внезапная мысль.
Художник обернулся.
– Простите, но с моей стороны было бы нечестно продолжать притворяться.
Де Мюсидан побледнел. Взволнованный Андре не заметил, что его слова могли иметь и второй, гораздо более страшный для графа смысл.
– Что вы хотите этим сказать? – спросил обеспокоенный отец Сабины.
– Только то, что я вас узнал, господин де Мюсидан. Вам было угодно назваться маркизом де Бевроном и я уважал ваше желание. Но я не могу отодвинуть эту занавеску, не предупредив вас о том, что…
Граф прервал объяснения Андре благосклонным жестом.
– Я знаю, месье, что увижу портрет моей дочери. Прошу вас открыть его.
Художник повиновался.
Картина привела графа в восторг, и он долго рассматривал ее.
– Да, это – Сабина, – бормотал он. – Ее улыбка, ее выражение глаз… Замечательный портрет!..
Граф шептал еще какие-то похвалы, но Андре не расслышал их.
Наконец господин де Мюсидан отошел от картины и сел на стул.
Было заметно, что он успокоился.
Несколько недель тому назад он бы пожал плечами и презрительно рассмеялся, если бы ему предложили выдать дочь за художника, к тому же никому не известного.
Тогда он мечтал о бароне Брюле-Фаверлее.
Теперь же приходилось думать о маркизе де Круазеноа…
Вспомнив это имя, граф вздрогнул.
Если бы можно было выбирать между маркизом и художником, то де Мюсидан, не колеблясь, выбрал бы Андре.
Молодой человек говорил о клятве, которую дала ему Сабина… Известно ли ему, что девушка выходит замуж за Генриха?
Граф принялся расспрашивать художника и вскоре убедился, что тот знает если не все, то очень многое.
Аристократ и найденыш подробно обсудили предположения, планы и надежды Андре.
Уже было около полудня, когда де Мюсидан собрался уходить. Он еще раз подошел к портрету дочери и несколько минут любовался им. Потом подал художнику руку и взволнованно проговорил:
– Господин Андре, я даю вам слово, что Сабина будет вашей женой, если нам удастся спасти ее!
Бедный влюбленный едва удержался от радостного крика. «Сабина – моя!» – пела его душа.
– День свадьбы уже назначен, – грустно прибавил де Мюсидан.